Sony SSC-CB561R, CB461R - Instructions d'utilisation de la caméra vidéo couleur

Introduction

Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.


Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n'ouvrez pas le boîtier. Confiez toute réparation à un personnel qualifié uniquement.

L'appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures ou aux projections, et aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.


Cette installation doit être effectuée par un personnel de service qualifié et doit être conforme à toutes les réglementations locales.

Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Le Représentant Agréé pour la CEM et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question de service ou de garantie, veuillez vous référer aux adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.

Pour les clients en Europe, en Australie et en Nouvelle-Zélande

Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur pourrait être amené à prendre les mesures adéquates.
En cas d'interférence, consultez votre centre de service Sony agréé le plus proche.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en zone résidentielle.

risque de choc électrique ATTENTION
Les champs électromagnétiques à certaines fréquences peuvent influencer l'image de cet appareil.


La plaque signalétique est située sur le dessus.

Caractéristiques

La caméra vidéo couleur SSC-CB461R est équipée du capteur 1/3 type Super HAD CCD II*.
La caméra vidéo couleur SSC-CB561R est équipée du capteur 1/3 type EXview HAD CCD II**.
Elle présente les caractéristiques suivantes :

  • Objectif vari-focal auto iris monté en standard. La focale de l'objectif est de 2,8 mm à 10,5 mm.
  • Haute résolution et haute sensibilité
  • Suivi et ajustement automatique de la balance des blancs (ATW/ATW-PRO)
  • Réduction du bruit
  • Fonction Jour/Nuit permettant le passage du mode couleur au mode monochrome
  • Système d'alimentation CA 24 V/CC 12 V
  • Fonction Line Lock (CA 24 V)

* Super HAD CCD II est une marque déposée de Sony Corporation. (SSC-CB461R)
** EXview HAD CCD II est une marque déposée de Sony Corporation. (SSC-CB561R)

Notes d'utilisation

Alimentation électrique
La caméra fonctionne avec une alimentation CA 24 V (50 Hz) ou CC 12 V. La caméra détecte automatiquement l'alimentation.

  • Lors de la connexion du transformateur, assurez-vous de connecter chaque fil à la borne appropriée. Une connexion incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement et/ou des dommages à la caméra vidéo.
  • Mettez l'appareil à la terre, sinon une tension irrégulière pourrait être générée dans le cordon d'alimentation CA et pourrait provoquer un dysfonctionnement et/ou des dommages à la caméra vidéo.

Manipulation de l'appareil
Veillez à ne pas renverser d'eau ou d'autres liquides sur l'appareil, ni à laisser tomber des objets combustibles ou métalliques à l'intérieur du boîtier. Si la caméra est utilisée avec un corps étranger à l'intérieur, elle risque de tomber en panne, ou de provoquer un incendie ou un choc électrique.

Lieu d'utilisation ou de stockage
Ne filmez pas d'objet extrêmement lumineux (un éclairage, le soleil, etc.). Évitez également d'utiliser ou de stocker la caméra dans les endroits suivants, car cela peut entraîner un dysfonctionnement.

  • Endroits extrêmement chauds ou froids (Température de fonctionnement : –10°C à +50°C [14°F à 122°F])
  • Exposé à la lumière directe du soleil pendant une longue période, ou près d'un équipement de chauffage (par ex. : près de radiateurs)
  • Près de sources de fort magnétisme
  • Près de sources de puissantes radiations électromagnétiques, telles que des radios ou des émetteurs TV
  • Endroits sujets aux vibrations ou aux chocs
  • Endroits humides ou poussiéreux
  • Endroits exposés à la pluie
  • Endroits sous l'influence de la lumière fluorescente ou du reflet d'une fenêtre
  • Sous une lumière instable (l'image scintillera)
  • Où elle est soumise à l'humidité.
  • Où elle est soumise à la fumée et à l'humidité.
  • Cette caméra n'est pas destinée à une utilisation en extérieur, et n'utilisez pas la caméra avec un boîtier dans n'importe quel environnement d'installation.

Ventilation
Pour éviter l'accumulation de chaleur, ne bloquez pas la circulation de l'air autour de la caméra.

Transport
Lors du transport de la caméra, réemballez-la comme elle l'était à l'origine en usine ou dans des matériaux de qualité équivalente.

Nettoyage

  • Utilisez un souffleur pour enlever la poussière de l'objectif.
  • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la caméra. Les taches tenaces peuvent être éliminées à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec une petite quantité de solution détergente, puis essuyez.
  • N'utilisez pas de solvants volatils tels que l'alcool, le benzène ou les diluants, car ils pourraient endommager les finitions de surface.

En cas de problèmes de fonctionnement de la caméra, contactez votre revendeur Sony.

Remarque sur les faisceaux laser
Les faisceaux laser peuvent endommager les capteurs CCD. Si vous filmez une scène qui inclut un faisceau laser, veillez à ne pas laisser un faisceau laser être dirigé vers l'objectif de la caméra.

Remarque
Si vous utilisez la fonction Line Lock dans un environnement de fonctionnement où la qualité de l'alimentation est médiocre, l'image du moniteur peut être déformée.

Phénomènes spécifiques aux capteurs d'image CCD

Les phénomènes suivants, qui peuvent apparaître sur les images, sont spécifiques aux capteurs d'image CCD (Charge Coupled Device). Ils n'indiquent pas de dysfonctionnements.

Points blancs
Bien que les capteurs d'image CCD soient fabriqués avec des technologies de haute précision, de petits points blancs peuvent apparaître sur l'écran dans de rares cas, causés par les rayons cosmiques, etc.
Ceci est lié au principe des capteurs d'image CCD et n'est pas un dysfonctionnement.
Les points blancs ont particulièrement tendance à être visibles dans les cas suivants :

  • lorsque la température ambiante est élevée
  • lorsque vous avez augmenté le gain (sensibilité)
  • lors de l'utilisation de l'obturateur lent

Bavure verticale

Lorsqu'un objet extrêmement lumineux, tel qu'un puissant projecteur ou une lampe de poche, est filmé, des traînées verticales peuvent apparaître à l'écran, ou l'image peut être déformée.
Bavure verticale

Crénelage (Aliasing)
Lorsque des motifs fins, des rayures ou des lignes sont filmés, ils peuvent apparaître crénelés ou scintiller.

Emplacement et fonction des pièces

Dessus/Avant/Côté droit

Emplacement et fonction des pièces - Dessus/Avant/Côté droit

  1. Objectif
  2. Cache avant
  3. Vis pour trépied


Les trous de vis pour fixer le trépied sont situés à la fois sur le dessus et le dessous de la caméra. Utilisez une vis UNC 1/4" 20 pour fixer un trépied à la caméra. Le trépied doit être installé sur une surface plane et serré fermement à la main.


Utilisez uniquement une vis de montage dont la longueur est de 4,5 mm à 7 mm. L'utilisation d'autres vis peut entraîner un montage incorrect et endommager les pièces à l'intérieur de la caméra.

  1. Commutateur DIP de réglage du mode
    Les commutateurs DIP suivants sont activés s'ils ont été réglés sur les positions supérieures.
    N° de broche Commutateur Position
    Haut (ON) Bas (OFF)
    1 SYNC LL INT
    2 AGC ON OFF
    3 iBLC ON OFF
    4 ATR Lite ON OFF
    5 SHARPNESS SHARP NORMAL
    6 WB PRO ATW
    7 D/N AUTO OFF
    8 D/N TIME SHORT LONG
    9 AdIR ON OFF
    10 IRIS OPEN AUTO
  1. Commutateur SYNC (Sync Lock) (Réglage initial : INT)
    Utilisez ce commutateur pour régler le mode de synchronisation de la caméra sur INT (Interne) ou LL (Line Lock).
    Lorsque l'alimentation de la caméra est de 12 V CC, la caméra est en mode de fonctionnement interne quelle que soit la position du commutateur.
    Remarque
    Si la fonction Line Lock est utilisée alors que l'alimentation de la caméra est instable, l'image de la caméra peut trembler.
  2. Commutateur AGC (Contrôle automatique du gain) (Réglage initial : ON)
    Utilisez ce commutateur pour augmenter le gain de l'amplificateur vidéo lorsqu'il est réglé sur ON.
  3. Commutateur iBLC (Compensation intelligente du contre-jour) (Réglage initial : OFF)
    Utilisez ce commutateur pour ajuster l'exposition afin de compenser les situations où le sujet est éclairé par l'arrière.
  4. Commutateur ATR Lite (Reproduction adaptative des tons) (Réglage initial : OFF)
    Lorsque le commutateur est réglé sur ON, la caméra ajustera automatiquement la tonalité en fonction de la luminosité et de l'obscurité ambiantes.
  5. Commutateur SHARPNESS (Netteté) (Réglage initial : NORMAL)
    Lorsque le commutateur est réglé sur ON, la caméra produira des images plus nettes.
  6. Commutateur WB (Balance des blancs) (Réglage initial : ATW)
    Choisissez le mode WB de la caméra :
    PRO (lorsque le commutateur est réglé sur ON) : la caméra ajustera automatiquement la balance des blancs, en fonction de la température de couleur de la lumière fluorescente, incandescente ou naturelle.
    ATW (lorsque le commutateur est réglé sur OFF) : la caméra ajustera automatiquement la balance des blancs, en particulier sous certaines lumières, comme le sodium, etc.
  7. Commutateur J/N (Jour/Nuit) (Réglage initial : AUTO)
    Choisissez le mode J/N de la caméra :
    Mode J/N (lorsque le commutateur est réglé sur ON) : passe en mode couleur dans un environnement bien éclairé ; passe en mode monochrome dans un environnement de faible luminosité.
    Mode couleur (lorsque le commutateur est réglé sur OFF)
  8. Commutateur TEMPS J/N (Temps Jour/Nuit) (Réglage initial : LONG)
    Règle le temps de commutation du mode Jour/Nuit.
    COURT prend plus de 2 secondes, et LONG prend plus de 30 secondes.
  9. Commutateur AdIR (Contrôle IR avancé) (Réglage initial : ON)
    Lorsque le commutateur est réglé sur ON, la caméra compensera la surexposition en mode Nuit.
    Remarque
    Si le paramètre de la caméra est réglé sur TEMPS J/N=LONG, AdIR=ON, l'image pourrait être trop sombre pendant environ 30 secondes lorsque le mode de la caméra passe du mode Nuit au mode Jour.
  10. Commutateur IRIS (Contrôle de l'iris de l'objectif) (Réglage initial : AUTO)
    Lorsque le commutateur est réglé sur ON, l'ouverture est complètement ouverte, ce qui facilite la mise au point.
    Remarque
    Réglez ce commutateur sur OFF lors d'une utilisation normale de la caméra ; sinon, l'image de la caméra pourrait trembler.

Arrière

Emplacement et fonction des pièces - Arrière

  1. Connecteur VIDEO OUT (sortie signal vidéo composite) (type BNC)
  2. Trou de montage pour corde de sécurité anti-chute
    Lors de l'installation de la caméra au plafond ou sur un mur, assurez-vous de fixer une corde de sécurité anti-chute (non fournie) à ce trou pour des raisons de sécurité.
  3. Borne d'entrée d'alimentation CC 12 V/CA 24 V (50 Hz) (CC 12 V ±10% /CA 24 V ±10%)
  4. Vis de réglage de la PHASE
    Sert à ajuster la phase verticale des caméras synchronisées par Line Lock.

Intérieur

Emplacement et fonction des pièces - Intérieur

  1. LED IR
  2. Levier de mise au point
    Desserrez le levier, puis déplacez-le pour ajuster la focale. Serrez le levier pour fixer sa position.
  3. Levier de zoom
    Desserrez le levier, puis déplacez-le pour ajuster l'angle de vue. Serrez le levier pour fixer sa position.

© 2012 Sony Corporation
Imprimé en Chine

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Sony SSC-CB561R, CB461R - Instructions d'utilisation de la caméra vidéo couleur

Les langues disponibles

Table des Matières