Inglesina QUID - Manuel de Poussette
- 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- 2 CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DU PRODUIT
- 3 CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVÊTEMENT TEXTILE
-
4
INSTRUCTIONS
- 4.1 LISTE DES COMPOSANTS
- 4.2 "SELF STANDING" (Autoportant) SUPPORT
- 4.3 OUVERTURE DE LA POUSSETTE
- 4.4 RETRAIT/FIXATION DE L'ENSEMBLE ROUE AVANT
- 4.5 RETRAIT/FIXATION DES ROUES ARRIÈRE
- 4.6 FREIN DES ROUES ARRIÈRE
- 4.7 VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES ROUES AVANT
- 4.8 ARCEAU DE SÉCURITÉ
- 4.9 RÉGLAGE DU DOSSIER
- 4.10 CEINTURES DE SÉCURITÉ
- 4.11 CAPOTE
- 4.12 VENTILATION DE LA CAPOTE
- 4.13 RETRAIT DE LA CAPOTE
- 4.14 RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS
- 4.15 FERMETURE DE LA POUSSETTE
- 4.16 POIGNÉE DE TRANSPORT
- 4.17 HABILLAGE PLUIE (SI DISPONIBLE)
- 5 Télécharger le manuel
- 6 Dans d'autres langues
PROLONGEZ VOTRE GARANTIE DE 2 À 3 ANS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT ET ÉVITEZ D'ENVOYER CETTE CARTE PAR LA POSTE EN ENREGISTRANT VOTRE PRODUIT SUR inglesina.us/product-registration
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
lisez, comprenez et suivez attentivement tous les avertissements et instructions fournis dans ce manuel. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un accident, des blessures corporelles ou la mort. Si vous avez le moindre doute concernant l'utilisation de ce siège, N'UTILISEZ PAS LA POUSSETTE. Contactez Inglesina ou votre revendeur pour obtenir des conseils.
Cet article satisfait à toutes les exigences couvertes par 16 CFR 1227 ASTM F833-19 SOR/2016-167 Normes et Réglementations.
- LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION DE LA POUSSETTE.
- LE NON-RESPECT DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
- CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
- Ce produit peut être utilisé pour les bébés : à partir de 3 mois jusqu'à un poids maximal de 50 lbs (22 kg) selon la norme ASTM F833-19.
- Ce produit peut être utilisé pour les bébés dont le poids maximal est de 50 lbs (22 kg) et dont la taille maximale est de 41 pouces (105 cm) selon la Réglementation canadienne SOR/2016-167.
- NE LAISSEZ JAMAIS L'ENFANT SANS SURVEILLANCE.
- ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES DUES AUX CHUTES OU AUX GLISSEMENTS. UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE DE SÉCURITÉ.
- NE FIXEZ PAS D'OBJETS (TELS QUE DES SACS À MAIN OU DES SACS À COUCHES) À LA POUSSETTE, CAR CELA POURRAIT AFFECTER LA STABILITÉ ET LA SÉCURITÉ DU PRODUIT.
- Pour éviter que le bébé ne tombe et/ou ne glisse avec des risques de blessures graves, utilisez toujours les ceintures de sécurité correctement attachées et ajustées.
- L'utilisation correcte du système de retenue ne remplace pas une surveillance adulte appropriée.
- Soyez conscient que l'arceau de sécurité n'est pas un moyen de retenue efficace. Utilisez toujours le système de retenue.
- Ce produit n'est pas destiné à des périodes de sommeil prolongées. Lorsque l'enfant a besoin de dormir, il est nécessaire d'utiliser un lit ou un berceau.
- Le poids maximal des objets placés dans le panier est de 3 kg (6,6 lbs). Ne dépassez pas le poids maximal recommandé car cela pourrait entraîner une situation instable dangereuse.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
- Ce produit doit être utilisé pour accueillir un seul enfant.
- Pour la sécurité de votre enfant, retirez et éliminez tous les sacs en plastique et éléments d'emballage avant utilisation et, dans tous les cas, gardez-les hors de portée des nouveau-nés et des enfants.
- Avant l'assemblage, assurez-vous que le produit et tous ses composants n'ont pas été endommagés pendant le transport. Si tel est le cas, n'utilisez pas le produit et gardez-le hors de portée des enfants.
- L'assemblage, le démontage et les réglages doivent être effectués uniquement par des adultes. Assurez-vous que la personne utilisant le produit (baby-sitter, grands-parents, etc.) est consciente de son bon fonctionnement. Ce produit ne doit être utilisé que par un adulte.
- Pour éviter les blessures, éloignez votre enfant lors du dépliage et du pliage de ce produit.
- Lors de tout réglage, assurez-vous qu'aucune partie mobile du produit (par exemple, dossier, capote, etc.) n'entre en contact avec le bébé. Assurez-vous toujours que le frein est correctement engagé lors de ces opérations.
- N'ouvrez, ne pliez ni ne démontez le produit avec le bébé à l'intérieur.
- Dans tous les cas, soyez particulièrement prudent lors de l'exécution de ces tâches avec l'enfant à proximité.
- Ne laissez pas d'autres enfants ou animaux domestiques jouer sans surveillance près du produit ou y grimper.
- Avant utilisation :
- Assurez-vous que le produit est correctement assemblé, que tous ses composants sont correctement fixés et que tous les mécanismes sont engagés. Assurez-vous que le revêtement est correctement fixé à la structure.
- Assurez-vous que la poussette est entièrement ouverte et que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés. ‡Inspectez régulièrement le produit et tous ses composants pour détecter tout dommage et/ou signe d'usure, de décousu et de déchirure. En cas de dommage ou de dysfonctionnement, gardez le produit hors de portée des enfants, ne l'utilisez pas et/ou ne tentez pas de le réparer, mais adressez-vous exclusivement à du personnel qualifié.
- N'utilisez pas le produit si une pièce est cassée, déchirée ou manquante. Contactez immédiatement le fabricant pour des pièces de rechange ou un service.
- N'utilisez pas de pièces de rechange ou d'accessoires non fournis et/ou non approuvés par Inglesina.
- Toute charge appliquée à la poignée et/ou au dossier et/ou latéralement au produit peut compromettre la stabilité du produit.
- Les animaux domestiques attachés au produit peuvent affecter sa stabilité et entraîner une perte de contrôle.
- Ne placez jamais le produit près d'escaliers ou de marches, même si le frein est engagé, car les mouvements de l'enfant peuvent faire glisser le produit.
- Ne laissez pas la poussette sur une pente avec le bébé à l'intérieur, même si le frein est engagé.
- Lors du stationnement, vérifiez si le frein est correctement engagé en déplaçant le produit vers l'avant/l'arrière.
- Assurez-vous toujours que le frein est engagé lorsque vous installez l'enfant dans la poussette ou que vous l'en retirez, ainsi que pendant les arrêts, et lors de l'assemblage/démontage de tout accessoire. Utilisez toujours le frein de stationnement, même lorsque vous êtes à l'arrêt pour quelques instants seulement.
- Ce produit est conçu uniquement pour la marche.
- Ce produit ne convient pas pour la course, le patinage ou d'autres activités sportives.
- N'utilisez jamais la poussette dans les escaliers ou les escalators avec le bébé à l'intérieur, car vous pourriez soudainement perdre le contrôle du produit ou l'enfant pourrait tomber. Soyez également très prudent lorsque vous montez ou descendez un trottoir ou d'autres surfaces inégales.
- Ne transportez pas la poussette par l'arceau de sécurité car il pourrait se désengager.
- Ne soulevez pas la poussette avec l'enfant à l'intérieur.
- Ne laissez pas le bébé dans la poussette lors de vos déplacements en transport (ex. train, bus, etc.).
- Pour prévenir les accidents, assurez-vous que la poussette est éloignée des portes à fermeture automatique (par ex. train, ascenseur, ...).
- Assurez-vous que toutes les sources de danger possibles (par ex. câbles, fils électriques, etc.) sont gardées hors de portée de l'enfant.
- Ne laissez jamais le produit avec l'enfant à l'intérieur dans des endroits où des cordes, des rideaux ou d'autres objets peuvent être utilisés par l'enfant pour grimper ou provoquer des risques d'étouffement ou d'étranglement.
- Lorsque le produit n'est pas utilisé, il doit être rangé hors de portée des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé comme un jouet ! Ne laissez pas l'enfant jouer avec.
- En cas d'exposition prolongée au soleil, laissez le produit refroidir avant de l'utiliser.
- Pour éviter la surchauffe et les brûlures cutanées, n'exposez pas l'enfant à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, même si la capote est entièrement déployée.
- Attention aux voitures - ne partez jamais du principe qu'un conducteur peut vous voir, vous et votre enfant.
- La housse de pluie doit être utilisée uniquement sur le produit Inglesina pour lequel elle a été conçue.
risque d'étouffement ! Utilisez le produit avec la capote/pare-soleil toujours correctement installé et ouvert.
risque d'étouffement et de surchauffe ! Ne laissez pas le produit au soleil, dans des zones fermées ou près de sources de chaleur directes avec la housse de pluie installée.
utilisez la housse de pluie sous la surveillance d'un adulte.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DU PRODUIT
- Ce produit nécessite un entretien régulier de la part de l'utilisateur.
- Ne stockez pas le produit s'il est encore humide et ne le laissez pas dans des environnements humides, car des moisissures pourraient se former.
- Rangez le produit dans un endroit sec.
- Protégez le produit contre les agents atmosphériques, l'eau, la pluie ou la neige ; de plus, une exposition continue et prolongée au soleil peut provoquer des changements de couleur de nombreux matériaux.
- Si le produit est utilisé à la plage, nettoyez-le et séchez-le soigneusement après pour enlever le sable et le sel, car cela pourrait provoquer de la rouille.
- Nettoyez les pièces en plastique et en métal avec un chiffon humide ou un détergent doux ; n'utilisez pas de solvants, d'ammoniaque ou de benzine.
- Séchez soigneusement les pièces métalliques après tout contact avec l'eau pour prévenir la formation de rouille.
- Gardez toutes les pièces mobiles propres et, si nécessaire, lubrifiez-les avec une huile légère.
CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVÊTEMENT TEXTILE
- La housse de siège et le harnais sont lavables en surface uniquement. Nettoyez avec un chiffon humide et un savon doux ; n'utilisez pas de solvants, d'ammoniaque ou d'eau de Javel. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
- Suivez les instructions de lavage du revêtement figurant sur les étiquettes.
![]() |
Ne pas blanchir | ![]() |
Ne pas repasser |
![]() |
Ne pas sécher en machine | ![]() |
Ne pas nettoyer à sec |
![]() |
Sécher à plat à l'ombre |
- Séchez complètement le revêtement textile avant de l'utiliser ou de le ranger.
INSTRUCTIONS
LISTE DES COMPOSANTS

- Capote
- Arceau de sécurité
- Panier de rangement
- Habillage pluie (si disponible)
"SELF STANDING" (Autoportant) SUPPORT
Afin de permettre à la poussette de rester debout d'elle-même, tirez le support (S1) et placez-le dans son logement.

OUVERTURE DE LA POUSSETTE
Pour ouvrir la poussette, utilisez les deux leviers (P1) et, simultanément, en tenant fermement la poignée, soulevez la poussette jusqu'à ce que l'ouverture correcte soit entendue.

avant utilisation, assurez-vous que la poussette est correctement ouverte en vérifiant que la zone rouge n'est plus visible des deux côtés.
utilisez les leviers (P1) exclusivement lors de l'ouverture et de la fermeture de la poussette. Veillez à ne pas les actionner accidentellement pendant l'utilisation normale de la poussette.
RETRAIT/FIXATION DE L'ENSEMBLE ROUE AVANT
En cas de besoin, l'ensemble roue avant (D) peut être facilement retiré.

Pour le retirer, tirez-le du support avant tout en maintenant le levier (D1) enfoncé.

Pour le réinstaller, positionnez-le simplement et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Assurez-vous que les roues sont correctement fixées avant utilisation
RETRAIT/FIXATION DES ROUES ARRIÈRE
Si nécessaire, les roues arrière (E) peuvent être facilement retirées.

Utilisez un tournevis (ou un outil similaire, non inclus) pour actionner le levier (E1) et les retirer simultanément du support arrière.

Pour les réinstaller, positionnez-les simplement et poussez-les jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
assurez-vous que les roues sont correctement fixées avant utilisation.
FREIN DES ROUES ARRIÈRE
Pour actionner le frein, utilisez le levier central arrière (P3). Engagez toujours le frein lors des arrêts.

VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES ROUES AVANT
La poussette est équipée de roues pivotantes qui peuvent être verrouillées ou déverrouillées simplement en actionnant le levier (P4) au niveau des ensembles de roues avant.

ARCEAU DE SÉCURITÉ
L'arceau de sécurité (B) peut être ouvert d'un côté ou complètement retiré ; pour l'ouvrir, tirez le levier (B1) et retirez-le de son logement.

Pour le retirer, répétez l'opération également de l'autre côté.
ne fixez jamais l'arceau de sécurité dans la direction opposée à celle indiquée.
RÉGLAGE DU DOSSIER
Pour abaisser le dossier, relâchez la sangle arrière en appuyant sur le bouton (P5) du dispositif central (P6).

Pour relever le dossier, appuyez sur le bouton (P5) du dispositif de commande (P6) et tirez simultanément l'anneau arrière (P7).

CEINTURES DE SÉCURITÉ
Si la hauteur des sangles dorsales doit être modifiée, retirez les bretelles (P8) en détachant le velcro qui les fixe aux ceintures (P13), puis tirez-les hors des boucles du dossier (P9). Utilisez toujours les deux sangles dorsales à la même hauteur.

Une fois la position correcte trouvée, réinsérez les bretelles (P8) sur les sangles dorsales, en vous assurant que le velcro (P13) adhère correctement.

Assurez-vous que la sangle dorsale est correctement insérée dans les extrémités de la sangle abdominale (P10).

Attachez les extrémités de la ceinture abdominale à la boucle centrale (P11).

Utilisez toujours la sangle d'entrejambe (P12) en combinaison avec la sangle abdominale, en vous assurant qu'elles sont toutes bien ajustées autour du bébé.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner la chute ou le glissement du bébé, avec des risques de blessures graves.
adaptez la hauteur et la longueur du harnais en fonction de la croissance du bébé.
CAPOTE
Pour régler la capote, accompagnez-la simplement à la position souhaitée.

La capote dispose d'un insert en tissu qui étend le degré de couverture, améliorant la protection contre le soleil.

VENTILATION DE LA CAPOTE
L'arrière de la capote peut être retiré et complètement rabattu pour permettre une meilleure circulation de l'air.
Détachez le velcro de fixation (A1) et repliez l'arrière de la capote, en le fixant avec la petite boucle centrale (A2).

RETRAIT DE LA CAPOTE
Pour retirer la capote, détachez les velcros de fixation (A)

Appuyez sur le levier (A3) de l'articulation centrale (A4) et retirez simultanément la capote de ses logements (A5) sur la poussette.

Déboutonnez les deux boutons-pression (A6) sur les articulations centrales (A4).

Ouvrez la fermeture éclair interne (A7) et libérez la doublure de la nervure arrière fixe (A8). La capote peut maintenant être complètement retirée de la poussette.

RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS
Pour abaisser le repose-pieds (E), utilisez les deux boutons inférieurs (E1) et poussez-le vers le bas simultanément.

Pour relever le repose-pieds, tirez-le simplement vers le haut et il se verrouillera automatiquement en position.

FERMETURE DE LA POUSSETTE
Pour fermer la poussette, utilisez les deux leviers (P1) et, en même temps, accompagnez la poussette vers le bas jusqu'à ce qu'elle soit complètement pliée.

utilisez les leviers (P1) exclusivement lors de l'ouverture et de la fermeture de la poussette. Veillez à ne pas les actionner accidentellement pendant l'utilisation normale de la poussette.
POIGNÉE DE TRANSPORT
Pour transporter la poussette fermée, utilisez la poignée appropriée (M). Ne soulevez pas la poussette en la tenant d'une autre manière.

HABILLAGE PLUIE (SI DISPONIBLE)
Pour fixer l'habillage pluie (D) à la poussette, après l'avoir correctement positionné, attachez les sangles velcro (D1) d'abord autour des tubes latéraux puis autour des tubes avant.

Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Inglesina QUID - Manuel de Poussette




