BLACKSTONE 1836 - 36" GRIDDLE Manuel
- 1 CLÉ DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
- 2 GUIDE D'ASSEMBLAGE
- 3 CARBURANT | RÉSERVOIR DE PROPANE DE 20 LB.
- 4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
- 5 ALLUMAGE | ALIMENTATION PAR PILE
- 6 DÉPANNAGE
- 7 F.A.Q.
- 8 CONSEILS DE CUISSON
- 9 RECETTES
- 10 POUR VOTRE SÉCURITÉ
- 11 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

CLÉ DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Lisez et suivez tous les avertissements figurant dans ce manuel.
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique la possibilité de blessures corporelles graves si les instructions ne sont pas suivies.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
GUIDE D'ASSEMBLAGE
VUE ÉCLATÉE

| PIÈCES | QTÉ | |
| 1.1a | Panneau avant | 1 |
| 1.1b | Lunette de bouton | 4 |
| 1.2 | Régulateur | 1 |
| 1.3 | Ensemble de la jambe droite | 1 |
| 1.4a | Ensemble de la jambe gauche | 1 |
| 1.4b | Roulette | 2 |
| 1.4c | Écrou borgne | 2 |
| 1.4d | Goupille de verrouillage | 1 |
| 1.5a | Tube de brûleur | 4 |
| 1.5b | Tube d'espacement | 1 |
| 1.6 | Rampe de gaz | 1 |
| 1.7a | Vis M5 | 4 |
| 1.7b | Goupille fixe | 4 |
| 1.7c | Goupille d'obturation | 4 |
| 1.8 | Canal de transfert de flamme | 3 |
| 1.9a | Bouclier thermique d'allumage | 1 |
| 1.9b | Aiguille d'allumage | 1 |
LISTE ILLUSTRÉE DES PIÈCES

NON INCLUS:
Réservoir de gaz propane de 9 kg et pile AA

OUTILS NÉCESSAIRES : Tournevis cruciforme et clé à molette

Le fabricant a fait tout son possible pour éliminer les arêtes vives. Cependant, vous devez manipuler tous les composants avec précaution afin d'éviter toute blessure accidentelle.
Certaines pièces peuvent contenir des arêtes vives, notamment comme indiqué dans ces instructions. Portez des gants de protection si nécessaire.
L'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou sans ordonnance peut altérer la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser en toute sécurité l'appareil.
Deux personnes sont recommandées pour l'assemblage de ce produit.
- Le poids maximum sur la tablette latérale est de 4,5 kg.
- La tablette latérale est une zone à haute température.
![]()
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de continuer. Assurez-vous que tout le matériel d'emballage en plastique est retiré avant l'assemblage.
Trouvez une grande zone propre pour assembler votre appareil. Veuillez vous référer à la liste des pièces et aux schémas d'assemblage si nécessaire.
- Retirez le corps de la plancha de l'emballage et posez-le à l'envers sur une surface lisse et plane avec l'aide d'une autre personne.
Tirez la goupille de verrouillage pour libérer les pieds et les relever en position verticale. Utilisez le boulon et l'écrou de roue pré-assemblés pour fixer les deux (2) roues aux pieds comme illustré.
![]()
- Placez la tablette inférieure entre les pieds. Du côté des roulettes du corps, mettez le support de bouteille de propane en place et utilisez la vis à molette M6x40 pour fixer la tablette et le support au corps de la plancha. Utilisez la vis à molette M6x60 pour fixer l'autre côté de la tablette aux pieds de la plancha.
![BLACKSTONE - 1836 - Assemblage - Étape 1 - Placer la tablette inférieure Assemblage - Étape 1 - Placer la tablette inférieure]()
Ne touchez pas la poignée pendant la cuisson. - Avec l'aide d'une autre personne, placez la plancha sur ses roues. Utilisez une (1) vis M6x62 et un (1) écrou M6 pour fixer le support de bouteille de propane à l'ensemble du pied gauche.
Installez les quatre (4) boutons de commande en les poussant en place en position OFF (Arrêt). Insérez une (1) pile AA (non incluse) sous le bouton d'allumage.
![BLACKSTONE - 1836 - Assemblage - Étape 2 Assemblage - Étape 2]()
Insérez une (1) pile AA (non incluse) dans le logement de la pile, la borne positive vers l'extérieur, puis vissez le bouton d'allumage jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Veillez à ne pas trop serrer.
![]()
- Installez la tablette latérale droite sur le corps de la plancha en la faisant glisser et en serrant deux (2) des petites vis à molette pour la verrouiller en place.
![]()
- Utilisez quatre (4) vis M6x12 pour installer la poignée sur le corps de la plancha.
![]()
- Répétez les deux étapes précédentes sur le côté gauche de la plancha pour installer la deuxième tablette latérale et la poignée.
![BLACKSTONE - 1836 - Assemblage - Étape 3 Assemblage - Étape 3]()
- Placez le bac à graisse à l'arrière du corps de la plancha, au centre de l'appareil.
![]()
- Avec l'aide d'une autre personne, placez le dessus de la plancha sur le corps de la plancha en alignant les quatre broches avec les trous sur le dessus du corps. Assurez-vous que les broches sont entièrement insérées dans les trous.
![]()
- Connectez la bouteille de propane de 9 kg (non incluse) et accrochez-la au support supérieur de bouteille de propane de manière à ce qu'elle s'insère contre le support inférieur de bouteille de propane. (Veuillez vous référer à la section "Connection & Removal" (Connexion et retrait) du chapitre "Fuel" (Carburant).)
![]()
- Passez à la section "Griddle Seasoning Instructions" (Instructions d'assaisonnement de la plancha) du chapitre "Care & Maintenance" (Entretien et maintenance).
Profitez de la cuisine en ext**SIGNeacute;rieur sur votre Blackstone !
![]()
Coupez l'alimentation en GPL (gaz propane) au niveau de la bouteille lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

CARBURANT | RÉSERVOIR DE PROPANE DE 20 LB.
BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE DE 20 LB.
GPL (GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ)
Le gaz GPL est non toxique, inodore et incolore lors de sa production. Pour des raisons de sécurité et de détection facile, le gaz GPL a reçu une odeur similaire à celle du chou pourri.
Le gaz GPL est hautement inflammable et peut s'enflammer de manière inattendue lorsqu'il est mélangé à l'air.
EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PROPANE LIQUIDE DE 20 LB.
- Vérifiez que les bouteilles ont une certification D.O.T. et qu'elles ont été testées par un fournisseur de gaz GPL dans les cinq ans suivant leur utilisation.
- Tous les systèmes d'alimentation en réservoir de GPL doivent inclure un collier pour protéger la vanne de la bouteille.
- Utilisez uniquement une bouteille de GPL de 18 x 12 pouces, de 20 lb.
- La bouteille doit être construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz GPL du Département des transports des États-Unis (D.O.T.) ou à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles, sphères et tubes pour le transport des marchandises dangereuses ; et à la Commission, le cas échéant.
EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PROPANE LIQUIDE AU CANADA
- La bouteille de GPL doit être construite et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles de gaz GPL, T.C.
RÉSERVOIR DE GPL DE 20 LB.
Le réservoir de GPL de 20 lb. utilisé avec votre plancha doit satisfaire aux exigences suivantes :
Les réservoirs de GPL doivent être construits et marqués conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du Département des transports des États-Unis (DOT) ou, pour le Canada, de la norme CAN/CSA-B339, réservoirs, sphères et tubes pour le transport des marchandises dangereuses. Transports Canada (TC).
Voir le collier du réservoir de GPL pour le marquage.
La vanne du réservoir de GPL doit avoir :
- Un orifice de type 1 compatible avec le régulateur de l'appareil.
- Une soupape de sécurité.
- Un dispositif de protection contre le remplissage excessif (OPD) homologué UL. Cette fonction de sécurité OPD est identifiée par un volant triangulaire unique. N'utilisez que des réservoirs de GPL équipés de ce type de vanne.
![Volant triangulaire d'une vanne de réservoir de GPL avec dispositif OPD]()
- Le réservoir de GPL doit être configuré pour le soutirage de vapeur et inclure un collier pour protéger la vanne du réservoir de GPL.
Gardez toujours les réservoirs de GPL neufs et échangés en position verticale pendant l'utilisation, le transport ou le stockage.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE GPL
N'utilisez que des revendeurs agréés et expérimentés. Le revendeur de GPL doit purger le nouveau réservoir avant de le remplir.
Le volume de propane dans le réservoir varie en fonction de la température. Un régulateur givré indique un remplissage excessif de gaz. Fermez immédiatement la vanne du réservoir de GPL et appelez le revendeur de gaz GPL local pour obtenir de l'aide.
Ne libérez pas de gaz propane liquide (GPL) dans l'atmosphère.
Pour retirer le gaz du réservoir de GPL, contactez un revendeur de GPL certifié ou le service d'incendie local pour obtenir de l'aide.
ÉCHANGE DE RÉSERVOIR DE GPL
Testez l'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les raccorder à l'appareil. Veuillez consulter la section Instructions pour le test d'étanchéité.
De nombreux détaillants offrent la possibilité de remplacer les réservoirs de GPL vides par un service d'échange.
N'utilisez que des entreprises d'échange réputées qui inspectent, remplissent avec précision, testent et certifient leurs réservoirs.
N'échangez le réservoir que contre un réservoir équipé de la fonction de sécurité OPD.
Placez le capuchon anti-poussière sur la sortie de la vanne de la bouteille chaque fois que la bouteille n'est pas utilisée.
N'installez que le type de capuchon anti-poussière sur la sortie de la vanne de la bouteille qui est fourni avec la vanne de la bouteille.
D'autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner des fuites de propane.
- NE JAMAIS stocker une bouteille de GPL de rechange sous ou à proximité de l'appareil ou dans un espace clos.
- NE JAMAIS remplir une bouteille de GPL à plus de 80 %.
- NE PAS stocker une bouteille de GPL dans une zone où les enfants jouent.
- La bouteille de GPL ne doit être stockée qu'à l'extérieur, dans un endroit frais et sec.
- NE JAMAIS laisser une bouteille de GPL à l'intérieur d'un véhicule qui pourrait surchauffer sous l'effet du soleil.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.
Une bouteille remplie excessivement ou mal stockée présente un danger en raison d'une éventuelle libération de gaz par la soupape de sécurité. Cela pourrait provoquer un incendie intense avec risque de dommages matériels, de blessures graves ou de décès.
Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s'échapper, éloignez-vous immédiatement de la bouteille de GPL et de l'appareil et appelez les pompiers.
VEUILLEZ NOTER : Votre détaillant peut vous aider à trouver un réservoir de remplacement adapté à votre plancha.
N'insérez aucun outil ou objet étranger dans l'orifice de la vanne ou la soupape de sécurité. La vanne pourrait être endommagée, entraînant une fuite. Une fuite de propane peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Si une fuite est détectée à tout moment, ARRÊTEZ et appelez les pompiers.
Si vous ne parvenez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez immédiatement la vanne du réservoir de GPL et contactez immédiatement un fournisseur de gaz GPL ou les pompiers.
N'insérez pas de bouchon de transport POL (pièce en plastique avec filetages externes) dans l'orifice de la vanne de réservoir de type 1. Cela annulerait la fonction de la soupape de sécurité.

RACCORDEMENT ET RETRAIT
SÉCURITÉ DU RÉGULATEUR
Si le régulateur de l'appareil tombe en panne, il doit être remplacé par un modèle approuvé par Blackstone et ne doit être remplacé que par un revendeur professionnel agréé et autorisé. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
RACCORDS ET TUYAUX
- Une vérification et un resserrage annuels des raccords métalliques sont recommandés.
- Le système d'alimentation de la bouteille doit être configuré pour le soutirage de vapeur.
Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés. Remplacez les tuyaux endommagés avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la vanne, le tuyau ou le régulateur.
RETRAIT DU RÉSERVOIR DE GPL DE 20 LB. POUR LE TRANSPORT OU LE STOCKAGE
- Mettez TOUS les boutons de contrôle en position ARRÊT. Fermez la bouteille de GPL en tournant le volant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt complet.
- Tournez l'écrou de raccordement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la main seulement. N'utilisez pas d'outils pour déconnecter.
- Soulevez le réservoir de GPL et retirez-le du support.
- Installez le capuchon de sécurité sur la vanne du réservoir de GPL.
Utilisez toujours le capuchon et la sangle fournis avec la vanne.
Le non-respect de l'utilisation du capuchon de sécurité tel qu'indiqué peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages matériels.
Un réservoir de GPL déconnecté en stockage ou pendant le transport doit avoir un capuchon de sécurité installé (comme illustré).

Gardez le tuyau d'alimentation en carburant éloigné de toute(s) surface(s) chauffée(s).
N'essayez jamais de raccorder cette plancha au système de gaz GPL autonome d'une caravane, d'un véhicule récréatif ou d'un camping-car.
N'utilisez pas le réservoir de GPL tant qu'il n'a pas été testé pour les fuites.
RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR AU RÉSERVOIR DE GPL DE 20 LB.
Testez l'étanchéité des réservoirs de GPL neufs et échangés AVANT de les raccorder à la plancha. Veuillez consulter la section Instructions pour le test d'étanchéité.
- Le réservoir de GPL doit être correctement fixé à la plancha.
(Veuillez consulter le chapitre du Guide d'assemblage.) - Tournez tous les boutons de commande en position ARRÊT.
- Fermez le réservoir de GPL en tournant le volant OPD dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt complet.
- Retirez le capuchon de protection de la vanne du réservoir de GPL.
![Retrait du capuchon de protection de la vanne du réservoir de GPL]()
- Tenez le régulateur et insérez le raccord dans la vanne du réservoir de GPL.
![Insertion du raccord du régulateur dans la vanne du réservoir de GPL]()
- Serrez à la main l'écrou de raccordement, en maintenant le régulateur en ligne droite avec la vanne du réservoir de GPL afin de ne pas fausser le filetage de la connexion.
![Serrage manuel de l'écrou de raccordement du régulateur]()
- Tournez l'écrou de raccordement dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez jusqu'à l'arrêt complet. Le régulateur se scellera sur la fonction de clapet anti-retour de la vanne du réservoir de GPL, entraînant une certaine résistance.
- Un demi-tour à trois quarts de tour supplémentaires sont nécessaires pour compléter la connexion. Serrez à la main uniquement – n'utilisez pas d'outils.
NOTE : Si la connexion ne peut être effectuée, déconnectez le régulateur et répétez les étapes 5 et 6.
Si vous ne parvenez toujours pas à effectuer la connexion, n'utilisez pas ce régulateur !
Si des bulles "qui grossissent" apparaissent pendant le test d'étanchéité, n'utilisez pas et ne déplacez pas la bouteille de GPL. Contactez immédiatement un fournisseur de gaz GPL ou les pompiers.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE MÉNAGERS.
Des dommages à la vanne de gaz, au tuyau et aux composants du régulateur pourraient en résulter.
INSTRUCTIONS POUR LE TEST D'ÉTANCHÉITÉ
SÉCURITÉ DU TEST D'ÉTANCHÉITÉ
- Le test d'étanchéité doit être répété chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou rechargé.
- Ne fumez pas pendant le test d'étanchéité.
- N'utilisez pas de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz.
- L'appareil doit être testé pour les fuites à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin des sources d'ignition telles que les appareils à gaz ou électriques.
- Pendant le test d'étanchéité, gardez l'appareil éloigné des flammes nues ou des étincelles.
TEST D'ÉTANCHÉITÉ : RÉSERVOIR
- Utilisez un pinceau propre et une solution douce d'eau et de savon à 10/90.
- Appliquez la solution savonneuse sur les zones de raccordement du réservoir. (Indiquées par les flèches sur la figure 01.)
Les fuites sont indiquées par des bulles qui grossissent.
![Zones de raccordement du réservoir de GPL pour le test d'étanchéité]()
TEST D'ÉTANCHÉITÉ : SOUPAPES, TUYAU ET RÉGULATEUR
- Mettez tous les boutons de commande de la plancha en position ARRÊT.
- Assurez-vous que le régulateur est bien connecté au réservoir de GPL.
- Ouvrez complètement la vanne du réservoir de GPL en tournant le volant OPD dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Si vous entendez un sifflement, coupez immédiatement le gaz. Il y a une fuite importante au niveau du raccord. Corrigez avant de continuer.
Veuillez visiter blackstoneproducts.com/support pour le support client et les pièces de rechange. - Appliquez la solution savonneuse sur les zones où des bulles sont montrées sur la figure 02.
![Zones des vannes, du tuyau et du régulateur pour le test d'étanchéité]()
Si des bulles "qui grossissent" apparaissent, il y a une fuite. Fermez immédiatement la vanne du réservoir de GPL et resserrez les raccords. Si les fuites ne peuvent être arrêtées, N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER.
Veuillez visiter blackstoneproducts.com/support pour le support client et les pièces de rechange. - Fermez toujours la vanne de la bouteille de GPL après avoir effectué le test d'étanchéité en tournant le volant dans le sens des aiguilles d'une montre.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre appareil entre les utilisations, surtout après de longues périodes de stockage. Afin de prolonger la durée de vie et l'état de l'unité, suivez les bonnes pratiques détaillées dans ce manuel.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, éteignez les commandes de l'appareil et la source de gaz.
L'appareil doit être isolé du système de tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt manuelle individuelle pendant tout test de pression du système de tuyauterie d'alimentation en gaz à des pressions d'essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kPa).
Cet appareil sera chaud pendant et après utilisation. Utilisez des gants de cuisine isolants ou des moufles pour vous protéger des surfaces chaudes ou des éclaboussures de liquides de cuisson.
NE JAMAIS manipuler les pièces chaudes à mains nues.
N'UTILISEZ PAS de Citrisol, de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de nettoyants concentrés sur les pièces en plastique. Cela pourrait endommager les pièces et provoquer leur défaillance.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
VÉRIFICATION DES VANNES
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau de la vanne d'arrêt avant de vérifier les vannes de l'appareil. Les boutons doivent être verrouillés en position d'arrêt (OFF).
- Pour vérifier les vannes, appuyez sur les boutons et relâchez-les. Les boutons devraient revenir à leur position initiale.
Si les boutons ne reviennent pas, remplacez l'ensemble de vannes avant d'utiliser l'appareil. - Tournez les boutons en position BAS (LOW) puis revenez en position ARRÊT (OFF). Les boutons devraient tourner en douceur.
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Assurez-vous que l'appareil et ses composants sont suffisamment froids avant le nettoyage.
- Nettoyez votre appareil souvent, de préférence après chaque utilisation.
- Assurez-vous que la ou les ouvertures de ventilation du logement de la bouteille sont dégagées et exemptes de débris.
- Les dépôts de graisse cuite peuvent nécessiter l'utilisation d'un tampon de nettoyage en plastique abrasif. N'utilisez que dans le sens de la finition brossée pour éviter tout dommage.
- N'UTILISEZ PAS de tampon abrasif sur les zones avec des graphiques.
- Si une brosse à poils est utilisée pour nettoyer l'une des surfaces de cuisson, assurez-vous qu'aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant de cuisiner.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
PIÈCES EN PLASTIQUE : Lavez à l'eau chaude savonneuse et essuyez.
SURFACES PEINTES : Lavez avec un détergent doux ou un nettoyant non abrasif et de l'eau chaude savonneuse. Essuyez avec un chiffon doux non abrasif.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE : Pour maintenir l'aspect de haute qualité du châssis de l'appareil, lavez avec un détergent doux et de l'eau chaude savonneuse. Essuyez avec un chiffon doux après chaque utilisation.
RANGEMENT
- Afin de prolonger et de maintenir la durée de vie et l'état de votre appareil, nous recommandons fortement que l'unité soit couverte lorsqu'elle est laissée à l'extérieur pendant une période prolongée, en particulier pendant les mois d'hiver.
- Couvrez les brûleurs avec du papier d'aluminium afin d'empêcher les insectes ou autres débris de s'accumuler dans les orifices des brûleurs.
- Lorsque l'alimentation en gaz est connectée à l'appareil, rangez l'appareil à l'extérieur dans un espace bien ventilé et hors de portée des enfants.
- Rangez l'appareil à l'intérieur UNIQUEMENT si l'alimentation en gaz est coupée, déconnectée, retirée de l'appareil et stockée à l'extérieur.
- Lorsque vous sortez l'appareil de l'entreposage, nettoyez l'ensemble de brûleurs avant de démarrer l'appareil. (Veuillez vous référer à la section Nettoyage de l'ensemble de brûleurs.)
NETTOYAGE DE L'ENSEMBLE DE BRÛLEURS
Les brûleurs de l'unité varient, mais ces instructions s'appliquent à toutes les unités. Nettoyez l'ensemble de brûleurs et vérifiez si le brûleur est endommagé. Si de grandes fissures ou des trous sont trouvés, remplacez le brûleur.
Assurez-vous que la buse de carburant est logée à l'intérieur de l'ouverture du brûleur.

- Assurez-vous que le gaz est coupé aux boutons de commande et à l'alimentation en gaz. Retirez la surface de cuisson.
- Détachez et retirez soigneusement le brûleur.
![]()
- Passez une brosse à bouteille étroite plusieurs fois dans chaque tube de brûleur. (N'UTILISEZ PAS de brosses métalliques)
![]()
Méthodes supplémentaires :- Passez un fil rigide plié en un petit crochet plusieurs fois dans chaque tube de brûleur.
- Utilisez un tuyau d'air pour forcer l'air dans le tube de brûleur et hors des orifices du brûleur. Vérifiez que l'air passe par chaque trou. (Portez une protection oculaire)
- Brossez toute la surface extérieure du brûleur pour enlever la saleté.
![]()
- Nettoyez les orifices bloqués avec un fil rigide tel qu'un trombone ouvert. Ensuite, replacez soigneusement les brûleurs et rattachez-les.
![]()
Les tubes de brûleur doivent être réengagés avec les ouvertures des vannes.
TUTORIEL VIDÉO
Comment nettoyer le tube de votre brûleur | Blackstone Griddle

youtube.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
Un tube de brûleur encrassé peut provoquer un incendie sous l'appareil.
ENTRETIEN DU BRÛLEUR
Dans la plupart des cas, brûler les résidus après la cuisson gardera le brûleur propre.
- Assurez-vous que le flux d'air de combustion et de ventilation n'est pas obstrué.
- Le brûleur doit être retiré et nettoyé annuellement ou chaque fois qu'une accumulation importante ou des insectes/nids d'insectes sont trouvés afin de s'assurer qu'il n'y a pas de blocage dans les orifices du brûleur ou les tubes de Venturi.
- Utilisez un nettoie-tuyau pour éliminer les obstructions. Une brosse métallique peut être utilisée pour enlever la corrosion des surfaces du brûleur.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE À L'ALLUMETTE
Avant de commencer, vérifiez l'absence de fuites de gaz. (Veuillez vous référer aux Instructions de test de fuite dans le chapitre Carburant.)
- Assurez-vous que le bouton de commande est en position ARRÊT (OFF).
- Retirez la surface de cuisson.
- Allumez une allumette (ou un briquet long) d'au moins 11 pouces de long. Placez la flamme sur le côté droit ou gauche du brûleur.
- Appuyez et tournez le bouton de commande en position ÉLEVÉ (HIGH). Assurez-vous que le brûleur s'allume et reste allumé.
VÉRIFICATION DE LA FLAMME DU BRÛLEUR
Toujours vérifier la flamme du brûleur avant utilisation.
- Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position élevée à la position basse. Lorsque le bouton est en position élevée, les flammes doivent être plus grandes que lorsque le bouton est en position basse.
- Effectuez la vérification de la flamme du brûleur en regardant sous la surface de cuisson, sur le côté de l'unité, pour voir les brûleurs en dessous.
S'il y a une baisse soudaine ou un problème de flamme faible, veuillez vous référer au chapitre Dépannage.

Des flammes saines peuvent présenter quelques scintillements de couleur jaune ❶, puis une couleur bleu foncé ❷, suivis d'un bleu vif près du tube du brûleur ❸.
TUTORIEL VIDÉO
Comment culotter une nouvelle plancha Blackstone | Blackstone Griddle
youtube.com/watch?v=vspmDvnj2pI&t=3s

INSTRUCTIONS POUR LE CULOTTAGE DE LA PLANCHA
Pour de meilleurs résultats, nous recommandons de culotter la plancha avant de cuisiner sur la surface de cuisson.
- Assurez-vous que la surface de la plancha est propre et exempte de débris. (Pour le premier nettoyage, veuillez vous référer à la section Nettoyage de votre surface de plancha.)
Les surfaces de plancha Blackstone sont prétraitées avec de l'huile de soja comme revêtement protecteur. Ce revêtement peut laisser une décoloration sur la surface de la plancha. C'est normal et cela n'affectera pas le processus de culottage.
![]()
- Réglez votre plancha à feu vif jusqu'à ce que sa surface change de couleur. Utilisez des pinces pour tenir une serviette en papier ou un chiffon en coton et étalez 2-3 cuillères à soupe de votre huile de culottage sur la surface de la plancha.
Lorsque vous culottez votre plancha, n'oubliez pas d'utiliser une couche d'huile fine et uniforme — plus la couche d'huile est fine, plus il sera facile de la brûler.
![]()
- Vous saurez que c'est fait lorsqu'elle cessera de fumer. Vous voudrez répéter cette opération 3 à 4 fois pour votre culottage initial.
La chaleur de la plancha décomposera l'huile et la liera au métal, créant un nouveau polymère qui agit comme une couche antiadhésive et protectrice sur la plancha.
![]()
OUTILS NÉCESSAIRES : Pinces de cuisine, Essuie-tout et Huile de cuisson

VEUILLEZ NOTER : De petites variations dans la fabrication et les matières premières peuvent entraîner une légère déformation de certaines planchas. Une légère déformation disparaîtra lorsque la plancha sera chauffée en préparation à la cuisson.
Les clients vivant dans des climats humides ou côtiers peuvent nécessiter des culottages plus fréquents et l'utilisation d'huiles de cuisson plus épaisses pour éviter la rouille et la corrosion.
POURQUOI DOIS-JE CULOTTER MA PLANCHA ?
Le culottage laisse une couche protectrice dure liée à la surface en acier.

- Résistance antiadhésive naturelle.
- Prévient la rouille et la corrosion.
DÉPANNAGE DU CULOTTAGE DE LA PLANCHA
SYMPTÔMES
- Après le culottage, il y a un résidu brunâtre sur la surface de la plancha.
| CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Tout d'abord, allumez votre plancha à feu vif et laissez-la chauffer pendant 10-15 minutes. Ensuite, grattez autant d'huile épaissie et partiellement cuite que possible. Puis, culottez à nouveau avec une très fine couche d'huile. |
SYMPTÔMES
- Après le culottage, la surface de la plancha n'est pas noire.
- Les aliments collent à la surface de la plancha.
| CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Appliquez une fine couche d'huile entre chaque cuisson pour maintenir la surface de cuisson culottée. (Veuillez vous référer à la section Nettoyage de votre surface de plancha.) Après plusieurs utilisations de votre plancha, le culottage s'uniformisera et s'améliorera. |
Pour un dépannage supplémentaire, veuillez vous référer aux chapitres Dépannage et F.A.Q.
QUELLE HUILE EST LA MEILLEURE À UTILISER ?
Le Blackstone Seasoning and Cast Iron Conditioner est le moyen le plus simple et le plus efficace d'obtenir des résultats constants. Ce mélange unique d'huiles combine le meilleur de nombreuses huiles de cuisson différentes.

Puis-je utiliser n'importe quelle huile de qualité alimentaire ?
Oui, mais les différentes huiles peuvent varier dans le processus, du temps de combustion au point de fumée et à la durabilité une fois terminé.
Si vous préférez utiliser une graisse animale pour le culottage, n'utilisez pas de bacon. Le saindoux pur fonctionnera car il n'a pas les mêmes additifs que le bacon.
NE placez PAS d'articles inflammables sur les tablettes latérales près de la plancha. Les récipients aérosols sont particulièrement dangereux car ils peuvent surchauffer et entraîner une explosion, un incendie, des blessures graves ou la mort.
NE placez PAS de serviettes grasses ou huileuses près de l'unité de plancha car elles peuvent s'auto-enflammer.
Le bac à graisse doit être retiré et vidé après chaque utilisation.
Ne retirez pas le bac à graisse tant que la plancha n'a pas complètement refroidi.
NETTOYAGE DE VOTRE SURFACE DE PLANCHA
NETTOYAGE DE LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLANCHA
- Pour nettoyer la plancha après chaque utilisation, laissez-la refroidir en dessous de 300°F. Grattez les débris alimentaires avec une spatule ou un racloir métallique droit.
![Gratter les débris alimentaires d'une plancha.]()
- Essuyez la surface de la plancha avec une serviette en papier.
![Essuyer la surface de la plancha avec une serviette en papier.]()
- Divisez la surface de la plancha en sections d'environ 6 pouces (largeur de l'outil de raclage). Appliquez une petite quantité d'eau sur la première section avec une bouteille, puis raclez l'eau et les débris vers le bac à graisse. Passez à la section suivante de 6 pouces et répétez.
N'UTILISEZ PAS PLUS DE DEUX CUILLÈRES À SOUPE D'EAU À LA FOIS.
1/4 tasse de sel de table peut être utilisée pour polir les résidus alimentaires collés.
![Racler l'eau et les débris sur la surface de la plancha.]()
- Essuyez à nouveau avec une serviette en papier et séchez complètement.
![Essuyer et sécher la surface de la plancha.]()
- Appliquez une fine couche d'huile de cuisson pour maintenir le culottage et protéger la surface de la plancha.
![Appliquer une fine couche d'huile de cuisson sur la plancha.]()
PROTÉGER VOTRE SURFACE DE PLANCHA
Rangez la plancha dans un endroit frais et sec. Couvrez toujours la plancha si elle est rangée à l'extérieur. Choisissez parmi une variété de housses de plancha offertes par Blackstone.
Lorsque vous protégez la plancha avec une housse souple, utilisez la méthode de la "tenting" (tente) pour empêcher l'eau de s'accumuler sur la surface de la plancha. La "tenting" (méthode de la tente) consiste à placer un objet (un bol, une balle de tennis ou un tuyau en PVC) sous la housse souple au centre de la plancha afin de permettre à l'eau de s'écouler. La "tenting" (méthode de la tente) aide à prévenir la rouille.
PREMIER NETTOYAGE
SURFACE DE CUISSON DE LA PLANCHA :
Les planchas Blackstone sont prétraitées avec de l'huile de cuisson pour éviter la rouille et les dommages pendant l'expédition. Pour la première utilisation, lavez la plancha à l'eau chaude savonneuse.
C'EST LA SEULE FOIS QUE VOUS DEVRIEZ UTILISER DU SAVON SUR LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLANCHA.
Rincez et séchez complètement. Procédez ensuite aux instructions de culottage. (Veuillez vous référer à la section Instructions pour le culottage de la plancha.)
N'APPLIQUEZ JAMAIS D'EAU FROIDE SUR TOUTE LA SURFACE D'UNE PLANCHA CHAUDE EN MÊME TEMPS. Cela pourrait provoquer une déformation.
L'ajout d'une grande quantité d'aliments froids ou congelés (ou d'aliments à forte teneur en eau) à une plancha chaude peut entraîner la déformation de la plancha.
N'UTILISEZ PAS DE SAVON SUR LA SURFACE DE CUISSON DE LA PLANCHA. Cela détruirait le culottage de la plancha.
ALLUMAGE | ALIMENTATION PAR PILE
Ne vous penchez pas au-dessus de l'appareil pendant l'allumage.
Si l'allumage ne se produit PAS dans les 5 secondes, tournez les commandes du brûleur sur OFF (Arrêt), attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage.
Si le brûleur ne s'allume pas avec la vanne ouverte, le gaz continuera à s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement/involontairement avec un risque de blessure.
FONCTIONNEMENT DU BRÛLEUR À PROPANE
Pour un allumage et un fonctionnement corrects de l'appareil, suivez les étapes ci-dessous.
- Pour que le bouton d'allumage fonctionne correctement, assurez-vous que la pile est installée correctement.
![]()
- Assurez-vous que le bouton de commande est tourné sur OFF (Arrêt).
- Assurez-vous que le réservoir de GPL est correctement raccordé à l'appareil. Mettez le gaz ON (Marche) au niveau de la bouteille de GPL en tournant lentement la molette OPD à mi-chemin.
![]()
-
- Appuyez sur le bouton d'allumage et maintenez-le enfoncé.
- Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire sur HIGH (Élevé).
(Relâchez le bouton d'allumage lorsque le brûleur s'allume.) - Ajustez la température au niveau souhaité.
Pour allumer les brûleurs restants : En commençant par le brûleur le plus proche de l'aiguille d'allumage, tournez chaque bouton de brûleur en séquence sur HIGH (Élevé).
DÉPANNAGE
ALLUMAGE PAR PILE
SYMPTÔMES
- Le brûleur ne s'allume pas avec le système d'allumage
- Appuyer sur le bouton d'allumage ne produit pas de son de clic
Si l'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d'allumage.
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, veuillez essayer d'allumer votre plancha avec une allumette. (Veuillez vous référer à la section « Match Lighting Instructions (Instructions d'Allumage à l'Allumette) » dans la section « Cleaning the Burner Assembly (Nettoyage de l'Ensemble Brûleur) » du chapitre « Care & Maintenance (Entretien et Maintenance) ».)
Si vous POUVEZ allumer votre plancha avec une allumette
| CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Remplacez par une nouvelle pile. |
| Assurez-vous que la pile est installée avec l'extrémité négative en premier. |
| Assurez-vous que l'aiguille d'allumage est positionnée à 1/8" à 1/4" (3 à 6 mm) du tube du brûleur, au-dessus d'un trou de brûleur. |
| Contactez le service client pour les pièces de rechange. |
Insérez une (1) pile AA (non incluse) dans le logement de la pile, le pôle positif vers l'extérieur, puis vissez le bouton d'allumage jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Veillez à ne pas trop serrer.

Assurez-vous que l'aiguille d'allumage est positionnée à 3-7 mm du tube du brûleur, au-dessus d'un trou de brûleur.

Si vous NE POUVEZ PAS allumer votre plancha avec une allumette
| CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Veuillez vous référer à la section « Gas Flow (Flux de Gaz) » du « Troubleshooting Chapter (Chapitre Dépannage) ».) |
FLUX DE GAZ
SYMPTÔMES
- Une flamme sort du volet d'air.
![]()
| CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Nettoyez l'ensemble du brûleur pour enlever l'obstruction. (Veuillez vous référer à la section « Cleaning the Burner Assembly (Nettoyage de l'Ensemble Brûleur) » du chapitre « Care & Maintenance (Entretien et Maintenance) ».) |
SYMPTÔMES
- Les flammes du brûleur sont jaunes ou irrégulières.
![]()
| CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Vérifiez les volets d'air de votre brûleur. Si vous avez des obturateurs d'air réglables sur vos volets d'air, assurez-vous qu'ils sont complètement ouverts. Si vos brûleurs ont des pare-insectes, nettoyez toute toile d'araignée, suie ou débris du pare-insectes. Nettoyez toute autre obstruction des volets d'air. |
SYMPTÔMES
- L'appareil n'atteint pas une chaleur élevée ou chauffe de manière inégale.
- Les flammes du brûleur commencent fort, puis diminuent immédiatement à un niveau bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute.
- La hauteur de la flamme diminue lorsqu'un second brûleur est allumé.
- Les flammes ne s'étendent pas sur toute la longueur du brûleur, ou ne fonctionnent que d'un côté du brûleur.
- Les flammes du brûleur sont inconsistantes.
| CAUSES POSSIBLES | SOLUTION |
| Ce système de sécurité peut être réinitialisé en plaçant les boutons du brûleur en position OFF (Arrêt), en fermant le réservoir de propane et en déconnectant le régulateur du réservoir de propane. Attendez cinq minutes pour permettre à la pression de se dissiper, puis reconnectez le régulateur au réservoir de propane et ouvrez lentement la molette OPD d'un demi-tour. Allumez votre appareil comme décrit dans le chapitre « Care & Maintenance (Entretien et Maintenance) ».) |
| Remplissez ou remplacez le réservoir de propane. |
| Nettoyez le brûleur, les injecteurs et le tuyau de gaz. (Veuillez vous référer à la section « Cleaning the Burner Assembly (Nettoyage de l'Ensemble Brûleur) » du chapitre « Care & Maintenance (Entretien et Maintenance) ».) |
| Contactez le service client pour les pièces de rechange. |
MODÈLE DE FLAMME DU BRÛLEUR
Les brûleurs de votre appareil sont conçus pour mélanger l'oxygène et le propane à un taux qui permet des flammes optimales. Si les trous du brûleur, le volet d'air ou le venturi sont bloqués, cela affectera le mélange propane-air, provoquant des flammes faibles ou inconsistantes, ou des flammes sortant du volet d'air.

Des flammes saines peuvent présenter quelques scintillements de couleur jaune ❶, puis une couleur bleu foncé ❷, suivies d'un bleu vif près du tube du brûleur ❸.
SUPPORT TECHNIQUE:
Scannez le code QR pour plus de vidéos ou visitez la chaîne YouTube Blackstone à l'adresse youtube.com/blackstonegriddles
F.A.Q.
Q. Quels types d'huiles de cuisson puis-je utiliser pour culotter ma plancha ?
R. Nous recommandons les huiles suivantes à des fins de culottage : huile d'olive, huile végétale, huile de canola, huile de coco, huile de lin et huile de sésame. (Veuillez vous référer à la section « Griddle Seasoning Instructions (Instructions de Culottage de la Plancha) » du chapitre « Care & Maintenance (Entretien et Maintenance) ».)
Q. Puis-je utiliser du liquide vaisselle pour nettoyer ma plancha ?
R. Les détergents à vaisselle dégraissants effaceront le culottage de la plancha et ne doivent pas être utilisés une fois que la plancha est culottée. Pour les taches tenaces, utilisez du sel de table et de l'eau chaude et enduisez toujours d'une fine couche d'huile une fois le nettoyage terminé. (Pour les instructions de nettoyage de la plancha, veuillez vous référer à la section « Cleaning Your Griddle Top (Nettoyage de Votre Surface de Plancha) » du chapitre « Care & Maintenance (Entretien et Maintenance) ».)
Q. Pourquoi la surface de ma plancha semble-t-elle terne et sèche au lieu d'être brillante et noire ?
R. Le culottage est un processus continu. Au fil du temps et plus vous utilisez la surface de votre plancha, plus elle deviendra brillante, noire et antiadhésive.
Q: Puis-je couper directement sur la surface de la plancha ?
R: Oui, vous le pouvez. Couper sur la surface de la plancha ne l'endommagera pas.
Q. Que faire si ma plancha commence à rouiller ?
R. Si de la rouille apparaît sur la surface de la plancha, frottez-la avec de la laine d'acier ou du papier de verre à grain fin et culottez à nouveau la surface.
youtube.com/watch?v=thPE2IgnSiI
Veillez à toujours sécher complètement votre plancha avant de la ranger et à la tenir à l'abri de la pluie et des arroseurs. Il est également important de garder votre plancha couverte. (Pour les techniques de stockage appropriées, veuillez vous référer à la section « General Care (Entretien Général) » du chapitre « Care & Maintenance (Entretien et Maintenance) ».)
Pour plus de FAQ, visitez blackstoneproducts.com/faq
CONSEILS DE CUISSON
CHALEUR DOUCE :
Cuit lentement et demande plus de temps.
Décompose les tissus conjonctifs et la graisse pour un repas tendre et moelleux.
- Morceaux de viande gras et épais.
(ex : épaule de porc, poitrine de bœuf, cuisses de poulet, travers de porc) - Fruits de mer délicats (ex : poulpe, calmar)
CHALEUR MOYENNE :
Chaleur stable, prend le temps moyen attendu pour les crêpes, les œufs, les toasts et plus encore.
Pour les aliments plus sensibles à la chaleur. Saisissez sans trop cuire.
- Poisson (entier ou en morceaux)
- La plupart des fruits de mer
- Légumes (cuisson à la vapeur avec la Blackstone Basting Dome pour une saveur optimale)
- Crêpes
- Œufs
CHALEUR ÉLEVÉE :
Cuit rapidement les repas et en peu de temps.
La cuisson lente dessécherait ces coupes et les rendrait désagréables à manger, car elles sont moins grasses.
- Morceaux de viande maigres. (ex : blanc de poulet, filet mignon, bavette, flanchet)
RECETTES
RECETTES POUR LE PETIT DÉJEUNER
CRÊPES AUX FRAISES ET À LA CRÈME
Recette de Danielle Zechmann
Pour 6 personnes
45 min.
Ingrédients des Crêpes
- 2/3 tasse de farine tout usage
- 2 c. à café de levure chimique
- 1 c. à soupe de sucre
- une pincée de sel
- 2 c. à café de zeste de citron
- 5 fraises coupées en morceaux
- 1 œuf, séparé
- 1/2 tasse de lait
- 1/3 tasse de fromage ricotta
- 2 c. à soupe de beurre fondu
- 1 c. à café d'extrait de vanille pure
- Crème fouettée (pour la finition)
- Dans un bol, mélanger tous les ingrédients secs.
- Dans un autre bol, mélanger le jaune d'œuf, le lait, la ricotta, le beurre, la vanille. Incorporer lentement les ingrédients secs et mélanger à basse vitesse jusqu'à ce que le tout soit combiné.
- Fouetter le blanc d'œuf jusqu'à obtenir des pics fermes, puis l'incorporer délicatement au mélange à crêpes. Incorporer ensuite délicatement les morceaux de fraise.
- Mettre de côté pendant que vous préparez la garniture et le sirop.
Garniture au Fromage à la Crème
- 12 oz de fromage à la crème, à température ambiante
- 1/4 tasse de sucre
- 1 tasse de crème à fouetter
- 2 c. à soupe de jus de citron
Sirop de Fraises
- 1 pinte de fraises coupées en morceaux
- 1/4 tasse de sucre
- 2 c. à soupe de jus de citron
- Dans un batteur sur socle, fouetter ensemble le fromage à la crème, le sucre et le jus de citron. Passer à basse vitesse et incorporer la crème fouettée. Placer au réfrigérateur jusqu'à ce que votre sirop soit prêt.
- Dans une casserole, ajouter les fraises hachées, le sucre, le jus de citron et laisser mijoter jusqu'à ce que les jus aient légèrement épaissi. Environ 20-25 min.
- Préchauffer la plaque de cuisson à feu moyen. Faire fondre une cuillère à soupe de beurre sur la plaque. Verser 1/4 tasse de mélange à crêpes sur la plaque et laisser cuire jusqu'à ce que des bulles commencent à se former et que les bords soient légèrement dorés. Environ 3-4 minutes. Retourner et cuire encore 3 minutes.
- Une fois toutes vos crêpes cuites, prendre une assiette et commencer à les superposer. Commencer par une crêpe, puis étaler une partie de la garniture au fromage à la crème, et garnir de quelques morceaux de fraises. Répéter les étapes jusqu'à obtenir une belle pile. Napper du reste du sirop de fraises et d'une noisette de crème fouettée.
CROQUE MADAME
Recette de Desiree 'BlackstoneBetty' Dukes
Pour 6 personnes
25 min.
Ingrédients
- 1 pain de campagne croustillant au levain
- 1 morceau de fromage Gruyère, râpé
- 1 lb de jambon (de taverne, Forêt-Noire, ou votre préféré)
- 1/4 lb de fromage Baby Swiss
- 1/4 lb de fromage Muenster
- Moutarde de Dijon
- Beurre
- 6 œufs
Sauce Béchamel
- 2 c. à soupe de beurre
- 2 c. à soupe de farine
- 1 tasse de lait
- 1 c. à café de muscade
- Poivre noir
- Couper le pain en tranches de 1/2 à 1 pouce d'épaisseur et commencer à assembler les sandwichs en étalant de la moutarde de Dijon à l'intérieur de chaque tranche de pain et en superposant du fromage Muenster, du jambon, du fromage Gruyère, du jambon, du fromage Baby Swiss. Vous voulez que le fromage soit contre le pain et aussi au centre, le fromage est le liant qui maintient notre sandwich ensemble. Mettre de côté.
- Chauffer une petite casserole directement sur la surface Blackstone ou sur le brûleur latéral Blackstone à feu doux. Ajouter le beurre pour le faire fondre lentement puis incorporer la farine au fouet. Continuer de fouetter jusqu'à obtenir une couleur dorée et parfumée et puis incorporer lentement le lait, 1/4 tasse à la fois. La sauce épaissira en cuisant. Assaisonner de muscade et de poivre noir.
- À feu doux à moyen-doux, étaler du beurre sur la surface Blackstone et ajouter les sandwichs pour les faire griller jusqu'à ce qu'ils soient dorés des deux côtés. Cuire lentement est essentiel pour que les fromages à l'intérieur chauffent et fondent complètement.
- Faire cuire les œufs au plat juste avant que les sandwichs ne soient prêts.
- Assembler les sandwichs en les dressant. Garnir chaque sandwich de sauce béchamel, de fromage Gruyère râpé et d'un œuf au plat.
- Déguster avec une fourchette et un couteau !
RECETTES POUR LE DÉJEUNER & LE DÎNER
BURGER D'OIGNON FRIT D'OKLAHOMA
Pour 4 personnes
7 min.
Ingrédients
- 1/2 lb de bœuf haché 80/20
- 1 oignon Vidalia (ou doux)
(coupé en tranches très fines) - 4 tranches de fromage American
- 1/4 tasse de cornichons à l'aneth en tranches
- Sel
- Préchauffer votre Blackstone à feu vif.
- Former quatre boulettes de viande de 2 oz avec le bœuf haché et les placer sur la plaque chauffante. Ajouter une pincée de sel sur chaque et, à l'aide de votre Blackstone Burger Press, les aplatir très finement.
- Ajouter 2-3 oz d'oignon émincé sur chaque galette.
- Cuire pendant 60-90 secondes et retourner de manière à ce que les oignons soient sous la galette. Ajouter 1 tranche de fromage American à chaque galette et puis placer le pain supérieur sur le fromage et puis le pain inférieur sur le pain supérieur. Cuire encore 60 secondes.
- Pour le dressage, retirer le pain inférieur du dessus, à l'aide de votre spatule, soulever le burger avec le pain supérieur et le déposer sur le pain inférieur.
- Servir chaud avec quelques tranches de cornichons à l'aneth.
RECETTES VIDÉO :
Trouvez plus d'inspiration et de recettes sur
blackstoneproducts.com/blogs/recipes
youtube.com/c/BlackstoneGriddles

@blackstoneproducts
Ne jamais utiliser cet appareil sans surveillance.
INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR :
Laisser ces instructions au consommateur.
CONSOMMATEUR :
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires pour un assemblage correct et une utilisation sûre de l'appareil.
Lire tous les avertissements et instructions avant d'assembler l'appareil.
Suivre tous les avertissements et instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le Di(2-éthylhexyl)phtalate (DEHP), reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction, et le phtalate de diisononyle (DINP), reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer. Pour plus d'informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Une bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne doit pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou de la graisse, ayez un extincteur de type BC ou ABC à portée de main.
En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre service d'incendie. NE PAS tenter d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
- Couper l'arrivée de gaz à l'appareil.
- Éteindre toute flamme nue.
- Ouvrir le couvercle.
- Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une explosion pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
- Cet appareil est destiné à une utilisation en extérieur uniquement, et ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou toute autre zone fermée.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé dans ou sur des véhicules de loisirs ou des bateaux.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé sur ou sous un balcon ou une terrasse d'appartement ou de condominium.
- NE JAMAIS utiliser cet appareil à moins de 10 pieds (3 m) de toute structure, matériau combustible ou autre bouteille de gaz.
- NE JAMAIS utiliser cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) de tout liquide inflammable.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de continuer, assurez-vous de bien comprendre la section POUR VOTRE SÉCURITÉ de ce manuel. Un incendie ou une explosion dangereux peuvent survenir si les instructions sont ignorées.
NE JAMAIS cuire partiellement la viande ou la volaille pour terminer la cuisson plus tard. Cuire les aliments complètement pour détruire les bactéries nocives.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
La sécurité alimentaire est une partie importante de l'expérience de cuisson en extérieur. Pour protéger les aliments des bactéries nocives, suivez ces quatre étapes de base :
NETTOYER : Laver les mains, les ustensiles et les surfaces à l'eau chaude savonneuse avant et après avoir manipulé de la viande crue et de la volaille.
SÉPARER : Séparer les viandes crues et la volaille des aliments prêts à consommer pour éviter la contamination croisée. Utiliser des plats et des ustensiles propres lors du retrait des aliments cuits de l'appareil.
CUIRE : Cuire la viande et la volaille à fond pour tuer les bactéries. Utiliser un thermomètre pour s'assurer des températures internes appropriées des aliments.
RÉFRIGÉRER : Réfrigérer rapidement les aliments préparés et les restes.
Pour plus d'informations, visitez foodsafety.gov ou le Partenariat canadien pour l'éducation en matière de salubrité alimentaire en ligne à l'adresse befoodsafe.ca
COMMENT SAVOIR SI LA VIANDE EST BIEN CUITE
La viande et la volaille cuites avec cet appareil dorent souvent très rapidement à l'extérieur.
Utiliser un thermomètre à viande pour s'assurer que les aliments ont atteint une température interne sûre et couper les aliments pour vérifier les signes visuels de cuisson.
Lors du réchauffage de plats à emporter ou de viandes entièrement cuites comme les hot-dogs, cuire à 165°F (74°C), ou jusqu'à ce qu'ils soient fumants.
TEMPÉRATURES DE CUISSON DE LA VIANDE
Volaille
165°F ou 74°C
Les jus doivent être clairs et la chair ne doit pas être rose.
Hamburger de Bœuf ou de Volaille
160°F ou 71°C
Les jus ne doivent pas être roses et la chair doit être brune au milieu.
Bœuf, Veau & Agneau Steaks/Côtelettes
145°F ou 63°C
Rôtis de Bœuf, Veau & Agneau
145°F ou 63°C
TOUTES les coupes de Porc
160°F ou 71°C
Les jus ne doivent pas être roses.
SÉCURITÉ DE L'APPAREIL À GAZ
SÉCURITÉ D'INSTALLATION
Cet appareil est certifié conforme aux normes de sécurité pour une utilisation aux États-Unis et/ou au Canada uniquement. Ne pas modifier pour une utilisation dans un autre lieu. Toute modification entraînera un danger pour la sécurité et annulera la garantie.
Utiliser cet appareil, tel qu'acheté, uniquement avec le gaz et l'ensemble régulateur/vanne fournis.
L'installation de l'appareil doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, avec le Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, ou le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2, ou la Norme pour les véhicules récréatifs, NFPA 1192, et la série CSA Z240 RV, Code des véhicules récréatifs, selon le cas.
ARRÊT DE VOTRE APPAREIL
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, éteindre l'appareil en tournant les boutons de commande de l'appareil en position ARRÊT et en fermant le robinet de carburant.
Si les informations figurant dans les déclarations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre, des blessures graves, un incendie ou la mort peuvent survenir.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
- Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.
- Utiliser des ustensiles de cuisine à long manche et des mitaines de four pour se protéger contre les brûlures et les éclaboussures.
- Ne pas placer de récipients de cuisson vides sur la surface de cuisson pendant le fonctionnement.
- Faire preuve de prudence lors du placement de quoi que ce soit dans un récipient de cuisson pendant que l'appareil est en marche. Laisser le récipient de cuisson refroidir à 115°F (45°C) avant de le déplacer ou de le ranger.
Si de la graisse ou d'autres matières chaudes s'écoulent de l'appareil sur la vanne, le tuyau ou le régulateur :
- Couper immédiatement l'alimentation en gaz.
- Déterminer la cause et la corriger.
- Nettoyer et inspecter la vanne, le tuyau et le régulateur avant de continuer.
- Effectuer un test de fuite.
(Veuillez vous référer aux instructions de test de fuite dans le chapitre Carburant.)
Pour les problèmes avec cet appareil, veuillez vous référer au chapitre Dépannage.
Ne jamais placer d'objets à moins de 3 pouces de la surface de cuisson pendant l'utilisation. Cette zone peut devenir très chaude et potentiellement endommager tout objet accessoire placé trop près.
Maintenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil en tout temps.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme chauffage et ne devrait jamais l'être.
Ne pas utiliser à d'autres fins que celles prévues.
L'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou sans ordonnance peut altérer la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser en toute sécurité l'appareil.
Pour usage résidentiel et domestique uniquement. NE PAS utiliser pour la cuisson commerciale.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
L'enregistrement permet à nos représentants du service client de vous apporter rapidement de l'aide concernant votre produit Blackstone, si nécessaire.
La garantie d'un an de North Atlantic Imports LLC couvre les pièces de rechange jusqu'à un an après la date d'achat. (Veuillez consulter le chapitre sur la garantie pour plus d'informations.) Pour activer cette garantie, vous devrez fournir :
- Preuve d'achat / Reçu / Détails de la commande
- Le numéro de série de votre produit Blackstone
- Le numéro de modèle de votre produit Blackstone
Les numéros de série et de modèle de votre produit Blackstone se trouvent sur l'étiquette d'origine de votre plancha. (L'étiquette d'origine est un grand autocollant argenté situé sur le corps de votre appareil.)

NOTRE ÉQUIPE DU SERVICE CLIENT EST LÀ POUR VOUS AIDER !
Enregistrez votre produit Blackstone sur blackstoneproducts.com/register
et visitez-nous en ligne sur blackstoneproducts.com/support
Nous serons ravis de vous aider pour toute question concernant l'utilisation de l'appareil, les pièces de rechange ou votre garantie.
Horaires du service client :
Du lundi au vendredi
7h00 – 17h00
Heure normale des Rocheuses
Blackstoneproducts.com
Références
Assistance – Produits Blackstone
Comment nettoyer le tube de brûleur | Planchas Blackstone - YouTube
- YouTube
Planchas Blackstone - YouTube
Restauration de la surface de cuisson de votre plancha Blackstone - YouTube
Recettes Blackstone – Produits Blackstone
Planchas Blackstone - YouTubehttp://www.p65warnings.ca.gov
FoodSafety.govbefoodsafe.ca
Enregistrer un produit - Produits Blackstone
Produits Blackstone
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger BLACKSTONE 1836 - 36" GRIDDLE Manuel




































