Eton Sidekick - Manuel de la Radio d'Alerte

La radio d'alerte météo robuste, polyvalente, multi-énergie, pour recharger les smartphones, avec technologie S.A.M.E. et Bluetooth

Caractéristiques

Avant

Caractéristiques - Avant

  1. Power Button (Bouton d'alimentation)
  2. Affichage
  3. Bouton de volume
  4. Manivelle
  5. Haut-parleur
  6. Play/Pause Button (Bouton Lecture/Pause)
  7. Voyants de niveau d'état d'alerte S.A.M.E.
  8. Bouton de syntonisation

Boutons supérieurs

Caractéristiques - Boutons supérieurs

  1. Alarm On/Off (Alarme Activée/Désactivée)
  2. AM/FM & Back/ Previous & Bluetooth (AM/FM & Retour/Précédent & Bluetooth)
  3. Weather Band & Enter/Confirm Button (Bande Météo & Bouton Entrée/Confirmer)
  4. WB Alert Button (Bouton Alerte WB)
  5. Menu & Scan Downward Button (Menu & Bouton de balayage vers le bas)
  6. Cell Phone Charger & Scan Upward Button (Chargeur de téléphone portable & Bouton de balayage vers le haut)

Côté supérieur

Caractéristiques - Côté supérieur

  1. Light Button (Bouton Lumière)
  2. Panneau solaire
  3. Antenne

Côté inférieur

Caractéristiques - Côté inférieur

  1. Trou de sangle

Côté droit

Caractéristiques - Côté droit

  1. Lampe de poche LED et balise d'urgence
  2. Port de chargement Micro-USB
  3. Prise casque
  4. Port AUX
  5. Chargement de téléphone par sortie USB
  6. Reset Button (Bouton de réinitialisation)
  7. Lumière ambiante

Côté arrière

Caractéristiques - Côté arrière

  1. Lumière ambiante

OPÉRATIONS CLÉS

ALIMENTATION

Appuyez pour allumer/éteindre

Sélection de la bande radio

Radio allumée : Appuyez sur AM/FM/Bluetooth pour basculer entre AM/FM/Bluetooth ou appuyez sur le bouton WB pour écouter la bande météo (WB). Faites défiler le bouton de syntonisation pour trouver la station WB de votre région.

Remarque :
Le bouton MENU a une fonction secondaire. Lorsque vous écoutez la FM/AM, appuyez et maintenez MENU pour syntoniser la station disponible précédente, appuyez et maintenez CELL pour syntoniser la station disponible suivante, appuyez sur MENU pour enregistrer la fréquence actuelle en mémoire. 8 emplacements mémoire sont disponibles pour chaque bande ; FM/AM. Tournez le bouton TUNING pour sélectionner l'emplacement (de 1 à 8) et appuyez sur MENU pour enregistrer à cet emplacement.

Après avoir enregistré des stations en mémoire, chaque fois que vous appuyez sur le bouton MEMORY/TUNE, vous accéderez à vos stations enregistrées. Pour passer à la station enregistrée suivante, appuyez à nouveau sur MEMORY/TUNE. Par exemple, lorsque la FM que vous écoutez est à l'emplacement mémoire 5, en appuyant sur le bouton MEMORY/TUNE, la radio passera à l'emplacement mémoire 6.

Bluetooth

Appuyez sur AM/FM/Bluetooth pour activer le Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et connectez-vous à SIDEKICK. Écoutez votre musique via le SIDEKICK.

PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) Musique en streaming

Appuyez sur le bouton Play/Pause (Lecture/Pause) situé à l'avant du SIDEKICK pour contrôler votre musique en streaming.

Fonctionnement de la lumière

Appuyez sur le Light button (bouton Lumière) pour allumer la lumière ambiante ou la lampe de poche (alterner), appuyez à nouveau pour l'éteindre. Lorsque la lumière ambiante ou la lampe de poche est allumée, appuyez et maintenez le Light button (bouton Lumière) pour régler la luminosité. Appuyez deux fois rapidement sur le Light button (bouton Lumière) pour allumer la lumière d'urgence rouge, appuyez à nouveau deux fois pour l'éteindre.

Chargement de tablette ou de téléphone portable

Branchez le câble de chargement USB de votre appareil sur le port de sortie USB du SIDEKICK et branchez l'autre extrémité sur votre appareil. Appuyez sur le bouton CELL phone charger (chargeur de téléphone portable) pour commencer le chargement, "CELL" (CELL) clignote sur l'écran. Appuyez à nouveau pour arrêter le chargement et le symbole disparaîtra.

OPTIONS D'ALIMENTATION DE L'APPAREIL

Chargement via USB

Insérez le câble micro USB fourni dans le port de chargement Micro USB et l'autre extrémité dans un bloc de chargement USB standard et branchez-le à une prise murale. L'icône de chargement de la batterie indiquera que l'appareil est en charge.

REMARQUE : La source d'alimentation USB doit être capable de fournir un courant constant minimum de 500 mA pendant une période prolongée pour charger complètement la batterie de 2600 mAh du SIDEKICK.

Chargement solaire

Lorsqu'il est placé à la lumière du soleil, il commencera automatiquement à charger la batterie au lithium. L'icône de chargement de la batterie indiquera que l'appareil est en charge. Charge complètement la batterie en 14-16 heures.

Chargement par manivelle

Tournez la manivelle pendant 4 minutes pour obtenir 1 minute de temps de conversation sur la plupart des smartphones, 10-15 minutes de temps d'écoute radio.

Réglage de l'alerte météo (Weatherband)

  1. RADIO allumée, appuyez sur le bouton WB.
  2. Tournez le bouton de syntonisation pour syntoniser la bande météo (WB) de votre région.
  3. Appuyez sur le bouton WB ALERT (alerte WB), "WB" s'affichera sur l'écran.
    Remarque : Le son se coupera en mode WB ALERT (alerte WB).
  4. Appuyez sur le bouton WB ou AM/FM pour quitter le mode d'alerte WB.

Tous les réglages de fonctionnalités ci-dessous nécessitent que la radio soit en mode "OFF" (arrêt).

Réglage de l'heure

  1. Appuyez sur MENU.
  2. SET TIME (Réglage de l'heure) s'affichera.
  3. Appuyez sur WB.
  4. Les chiffres des HEURES sur l'horloge clignoteront.
  5. Tournez le cadran TUNING (syntonisation) vers le haut ou vers le bas jusqu'au chiffre approprié, notez que AM ou PM changera lorsque vous passerez le chiffre 12.
  6. Appuyez sur WB pour valider.
  7. Les chiffres des MINUTES sur l'horloge clignoteront.
  8. Appuyez sur WB pour valider.
  9. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 20 secondes, l'appareil reviendra à sa position normale.

Réglage de l'alarme

  1. Appuyez sur MENU.
  2. Tournez le cadran TUNING (syntonisation) d'un cran vers le haut.
  3. SET ALARM (Réglage de l'alarme) s'affichera.
  4. Appuyez sur WB.
  5. Les chiffres des HEURES sur l'horloge clignoteront.
  6. Tournez le cadran TUNING (syntonisation) vers le haut ou vers le bas jusqu'au chiffre approprié, notez que AM ou PM changera lorsque vous passerez le chiffre 12.
  7. Appuyez sur WB pour valider.
  8. Les chiffres des MINUTES sur l'horloge clignoteront.
  9. Appuyez sur WB pour valider.
  10. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 20 secondes, l'appareil reviendra à sa position normale.
  11. Appuyez sur le bouton Alarm ON/OFF (Alarme ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE) pour activer l'alarme. Une icône de cloche apparaîtra sur l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver l'alarme.

RÉGLER LE MODE D'ALERTE S.A.M.E.

Régler l'emplacement S.A.M.E. à l'aide des emplacements préchargés

  1. Appuyez sur MENU (Menu).
  2. Tournez le cadran TUNING (Réglage) de trois crans vers le haut.
  3. COUNTY – MUL, COUNTY –SIN ou COUNTY –ALL s'afficheront.
  4. Appuyez sur WB.
  5. Le mot MULTIPLE, SINGLE ou ALL clignotera sur l'écran.
  6. Tournez le cadran TUNING (Réglage) vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le choix désiré.
  7. Appuyez sur WB pour valider
    FONCTIONNEMENT MULTIPLE ou SINGLE :
  8. Le numéro de l'emplacement mémoire, 01 – 25, s'affichera sur le côté gauche de l'écran.
  9. Tournez le cadran TUNING (Réglage) vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal à régler.
  10. Appuyez sur WB pour valider.
  11. Utilisez le cadran TUNING (Réglage) pour sélectionner USA, CANADA ou USER SET (Réglage utilisateur) pour votre emplacement.
  12. Appuyez sur WB pour valider.
    FONCTIONNEMENT USA OU CANADA :
  13. Utilisez le cadran TUNING (Réglage) pour sélectionner STATE (État) si vous êtes aux USA, Province si vous êtes au CANADA.
  14. Appuyez sur WB pour valider.
  15. Utilisez le cadran TUNING (Réglage) pour sélectionner COUNTY (Comté) si vous êtes aux USA ou AREA (Zone) si vous êtes au CANADA.
  16. Appuyez sur WB pour valider, l'emplacement saisi défilera sur l'écran pour cet emplacement. Tournez le cadran TUNING (Réglage) pour sélectionner un nouvel emplacement ou appuyez sur MENU (Menu) pour EXIT (Quitter).
  17. Si aucune touche n'est enfoncée pendant 20 secondes, l'appareil reviendra à sa position normale.

Voix ou Sirène

  1. Appuyez sur MENU (Menu).
  2. Tournez le cadran TUNING (Réglage) de quatre crans vers le haut.
  3. ALERT – VOI ou ALERT - SIR s'afficheront.
  4. Appuyez sur WB.
  5. SIREN clignotera sur l'écran.
  6. Tournez le cadran TUNING (Réglage) vers le haut ou vers le bas pour indiquer SIREN ou VOICE (Voix).
  7. Appuyez sur MENU (Menu) pour valider le réglage.
  8. Si aucune touche n'est enfoncée pendant 20 secondes, l'appareil reviendra à sa position normale.

Régler l'emplacement S.A.M.E. en entrant directement le code COUNTY/PROVINCE

  1. Le numéro de l'emplacement mémoire, 01 – 25, s'affichera sur le côté gauche de l'écran.
  2. Tournez le cadran TUNING (Réglage) vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le canal à régler.
  3. Appuyez sur WB pour valider
  4. Utilisez le cadran TUNING (Réglage) pour sélectionner le premier chiffre de votre emplacement.
  5. Appuyez sur WB pour valider.
  6. Utilisez le cadran TUNING (Réglage) pour sélectionner le deuxième chiffre de votre emplacement.
  7. Répétez jusqu'à ce que les 6 chiffres soient corrects.
  8. Appuyez sur MENU (Menu) pour valider.
  9. FONCTIONNEMENT pour TOUS les emplacements :
  10. Appuyez sur MENU (Menu).
  11. Tournez le cadran TUNING (Réglage) de trois crans vers le haut.
  12. COUNTY – MUL, COUNTY –SIN ou COUNTY –ALL s'afficheront.
  13. Appuyez sur WB.
  14. Tournez le bouton TUNING (Réglage) jusqu'à ce que ALL clignote sur l'écran.
  15. Appuyez sur MENU (Menu) pour sélectionner.
  16. COUNTY-ALL s'affichera.
  17. Si aucune touche n'est enfoncée pendant 20 secondes, l'appareil reviendra à sa position normale.

Activer ou désactiver l'ALERTE S.A.M.E.

  1. Appuyez sur MENU (Menu)
  2. Tournez le cadran TUNING (Réglage) de cinq crans
  3. ALERT ON ou ALERT OFF s'afficheront
  4. Appuyez sur le bouton WB
  5. L'icône ALERT (Alerte) clignotera en haut de l'écran
  6. Tournez le cadran TUNING (Réglage) pour sélectionner ALERT ON ou ALERT OFF
  7. Appuyez sur MENU (Menu) pour valider et quitter

REMARQUE : ALERT OFF (Alerte désactivée) - Lorsqu'une alerte est émise, l'alerte textuelle défilera sur l'écran sans son.

Voyants d'ALERTE

Les voyants d'alerte sont classés en fonction du degré d'urgence et de gravité de l'événement.

Voyant rouge

Un WARNING (Avertissement) est émis lorsqu'un événement météorologique ou hydrologique dangereux se produit, est imminent ou probable. Un WARNING (Avertissement) signifie que les conditions météorologiques représentent une menace pour la vie ou les biens. Les personnes se trouvant sur la trajectoire de la tempête doivent prendre des mesures de protection.

Voyant orange

Un WATCH (Surveillance) est utilisé lorsque le risque d'un événement météorologique ou hydrologique dangereux a augmenté de manière significative, mais que son apparition, son emplacement ou son moment sont encore incertains. Il est destiné à donner suffisamment de temps aux personnes qui doivent mettre leurs plans en œuvre. Un WATCH (Surveillance) signifie qu'un temps dangereux est possible. Les gens devraient avoir un plan d'action en cas de menace de tempête et ils devraient écouter les informations ultérieures et les avertissements possibles, surtout lorsqu'ils planifient des voyages ou des activités de plein air.

Voyant jaune

Un ADVISORY (Avis) est émis lorsqu'un événement météorologique ou hydrologique dangereux se produit, est imminent ou probable. Les ADVISORIES (Avis) concernent des conditions moins graves que les WARNINGS (Avertissements), qui causent des inconvénients importants et, si la prudence n'est pas exercée, pourraient conduire à des situations menaçant la vie ou les biens.

Lorsqu'une alerte S.A.M.E. est émise pour votre zone, l'alerte textuelle défilera sur l'écran, une sirène retentira et l'un des voyants de niveau d'état d'alerte S.A.M.E. s'allumera.

Régler le mode DEFEAT

Pour désactiver les notifications S.A.M.E. pour lesquelles vous ne souhaitez pas être alerté, vous pouvez utiliser la fonction DEFEAT.

  1. Appuyez sur MENU (Menu)
  2. Tournez le cadran TUNING (Réglage) de quatre crans
  3. DEFEAT – SIR s'affichera
  4. Appuyez sur WB
  5. Les notifications S.A.M.E. commenceront à défiler sur l'écran
  6. Tournez le cadran TUNING (Réglage) vers la notification souhaitée pour ENABLE (Activer) ou DISABLE (Désactiver)
  7. Appuyez sur WB
  8. DISABLE (Désactiver) ou ENABLE (Activer) s'affichera sous la notification
  9. Tournez le cadran TUNING (Réglage) vers la prochaine notification souhaitée pour ENABLE (Activer) ou DIABLE (Désactiver)
  10. Appuyez sur MENU (Menu) pour valider et quitter.

Réglage de l'alerte Weatherband

Syntonisez WB pour votre emplacement et appuyez sur le bouton <WB ALERT> (Alerte WB). 'Alert' (Alerte) apparaîtra sur l'écran et le son sera désactivé. La radio continuera de surveiller votre station WB et activera le son si une alerte est émise.
Appuyez sur n'importe quel bouton pour désactiver l'Alert (Alerte).

Remarque : NOAA effectue un test d'alerte chaque mercredi entre 10h et midi, quel que soit votre emplacement. Pour plus d'informations, veuillez consulter : http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm

Régler le mode veille du rétroéclairage LED

Le fonctionnement normal du rétroéclairage de la radio est de s'atténuer après 30 secondes d'inactivité. Si vous souhaitez que le rétroéclairage soit toujours allumé, vous pouvez choisir ON MODE (Mode activé) pour le rétroéclairage LED, cela maintiendra le rétroéclairage toujours allumé pour l'affichage. Notez que cela réduira la durée de vie de la batterie.

  1. Appuyez sur MENU (Menu)
  2. Tournez le cadran TUNING (Réglage) de six crans
  3. SET BKLED s'affichera
  4. Appuyez sur WB
  5. NORMAL ou ON clignotera sur l'écran
  6. Tournez le bouton TUNING (Réglage) pour sélectionner
  7. Appuyez sur MENU (Menu) pour quitter

DÉPANNAGE

Si l'appareil ne répond plus, appuyez sur le bouton RESET (Réinitialisation) à l'aide d'un trombone pour le réinitialiser. Si vous rencontrez d'autres problèmes, veuillez nous contacter.

BESOIN D'AIDE ? CONTACTEZ-NOUS

Etón Corporation
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA 1-800-872-2228 (É.-U.)
1-800-637-1648 (Canada)
650-903-3866 (International)
Du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h30, Heure normale du Pacifique
https://etoncorp.com/pages/contact-us.

AVERTISSEMENT

  • N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Ne pas immerger ni exposer pendant une période prolongée à l'eau.
  • Protégez de l'humidité élevée et de la pluie.
  • N'utilisez l'appareil que dans la plage de température spécifiée (0°C à 40°C).
  • Débranchez immédiatement si du liquide a été renversé ou si un objet est tombé dans l'appareil.
  • Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants chimiques, car cela pourrait endommager la finition.
  • Débranchez et déconnectez les antennes externes pendant les orages.
  • Ne retirez pas le couvercle [ou le dos].
  • Confiez l'entretien à un personnel de service qualifié.

ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE

Pour bénéficier de la couverture complète de la garantie ou des mises à jour de produit, l'enregistrement de votre produit doit être effectué dès que possible après l'achat ou la réception.
Veuillez vous rendre sur https://etoncorp.com/pages/contact-us pour enregistrer votre produit.

SERVICE POUR VOTRE PRODUIT

Pour obtenir un service pour votre produit, nous vous recommandons de contacter d'abord un représentant du service Etón au 800-872-2228 (États-Unis), 800-637-1648 (Canada) ou (650) 903-3866 pour l'identification des problèmes et le dépannage. Si un service supplémentaire est nécessaire, le personnel technique vous indiquera la marche à suivre selon que la radio est encore sous garantie ou nécessite un service hors garantie.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Eton Sidekick - Manuel de la Radio d'Alerte

Les langues disponibles

Table des Matières