Vetus BOWA0574 Manuels

Manuels et Guides d'utilisation pour Vetus BOWA0574. Nous avons 3 Vetus BOWA0574 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions D'installation, Manuel D'installation, Mode D'emploi Destiné Au Propriétaire

Vetus BOWA0574 Instructions D'installation (160 pages)

Marque: Vetus | Catégorie: Équipement nautique | Taille: 49 MB
Table des Matières
  • Table des Matières
    3
  • Veiligheid
    9
  • Inleiding
    9
  • Installatieaanbevelingen
    10
  • Opstelling Van de Tunnelbuis
    10
  • Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
    10
  • Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
    11
  • Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
    11
  • Aanbrengen Van de Tunnelbuis
    12
  • Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
    12
  • Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
    12
  • Inbouw
    13
  • Inleiding
    13
  • Montage Staartstuk en Tussenflens
    13
  • Eindmontage
    14
  • Elektrische Installatie
    15
  • De Keuze Van de Accu
    15
  • Hoofdstroomkabels (Accukabels)
    15
  • Hoofdschakelaar
    15
  • Zekeringen
    15
  • Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
    15
  • Aansluiten Stuurstroomkabels
    16
  • Controle/Proefdraaien en Configureren Van de Bedieningspanelen
    17
  • Algemeen
    17
  • Betekenis LED Indicatielampjes
    17
  • Inschakelen Van Een Paneel
    17
  • Uitschakelen Paneel
    17
  • Fabrieksinstellingen Herstellen
    17
  • Configureren Van de Panelen
    17
  • Configureren Van Een Paneel Voor Het Bedienen Van Een Boegschroef of Een Hekschroef
    18
  • Configureren Van Een Paneel Voor de Stuurstand Waar Het Paneel Is Geplaatst
    19
  • Veranderen Van de Stuwkrachtrichting
    20
  • Safety
    21
  • Introduction
    21
  • Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
    22
  • Connection of Thrust Tunnel to Ship's Hull
    23
  • Grid Bars in the Tunnel Openings
    23
  • Installation of the Thrust Tunnel
    24
  • Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
    24
  • Protection of the Bow Thruster against Corrosion
    24
  • Installation
    25
  • Introduction
    25
  • Installation Tailpiece and Intermediate Flange
    25
  • Final Assembly
    26
  • Electrical Installation
    27
  • Choice of Battery
    27
  • Main Power Cables (Battery Cables)
    27
  • Main Switch
    27
  • Fuses
    27
  • Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
    27
  • Connecting Control Voltage Cables
    28
  • Checking/Test Running and Configuring the Control Panels
    29
  • General
    29
  • Meaning LED Indicator Lights
    29
  • Switching on a Panel
    29
  • Switching off a Panel
    29
  • Restore Factory Settings
    29
  • Configuring the Panels
    29
  • Configuring a Panel for Operating a Bow Thruster or a Stern Thruster
    30
  • Configuring a Panel for the Steering Position Where the Panel Is Placed
    31
  • Changing the Thrust Direction
    32
  • Sicherheitsbestimmungen
    33
  • Einleitung
    33
  • Einbauhinweise
    34
  • Aufstellung vom Tunnelrohr
    34
  • Aufstellung der Bugschraube ins Tunnelrohr
    34
  • Übergang vom Tunnelrohr zum Schiffsrumpf
    35
  • Gitterstäbe in den Tunnelrohröffnungen
    35
  • Anbringen vom Tunnelrohr
    36
  • Anbringen der Löcher ins Tunnelrohr
    36
  • Korrosionsschutz der Bugschraube
    36
  • Einbau
    37
  • Einleitung
    37
  • Befestigung des Unterwasserteils und des Zwischenflansches
    37
  • Endmontage
    38
  • Stromversorgung
    39
  • Wahl des Akku
    39
  • Hauptstromkabel (Akkukabel)
    39
  • Hauptschalter
    39
  • Sicherungen
    39
  • Anschließen der Hauptstromkabel und Konfigurieren des Bug- Und/Oder Heckstrahlruders
    39
  • Anschluss der Steuerspannungskabel
    40
  • Kontrolle/Probelauf und Konfigurieren der Bedientafeln
    41
  • Allgemeines
    41
  • Bedeutung der LED-Anzeigen
    41
  • Bedientafel Einschalten
    41
  • Ausschalten einer Bedientafel
    41
  • Werkseinstellungen Wiederherstellen
    41
  • Konfigurieren der Bedientafeln
    41
  • Konfigurieren eines Bedienelements für das Bedienen eines Bug- oder Heckstrahlruders
    42
  • Konfigurieren eines Bedienelements für den Steuerstand, an dem sich das Bedienfeld Befindet
    43
  • Änderung der Schubrichtung
    44
  • Seguridad
    57
  • Introducción
    57
  • Recomendaciones
    58
  • Situar el Conducto de Propulsión
    58
  • Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
    58
  • Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
    59
  • Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
    59
  • Instalación del Conducto de Propulsión
    60
  • Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
    60
  • Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
    60
  • Incorporación
    61
  • Introducción
    61
  • Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
    61
  • Montaje Final
    62
  • El Suministro de Corriente
    63
  • La Elección de Batería
    63
  • Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
    63
  • Interruptor Principal
    63
  • Fusibles
    63
  • Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
    63
  • Conexión de Los Cables de Control de Tensión
    64
  • Control/Prueba de Funcionamiento y Configuración de Los Paneles de Control
    65
  • General
    65
  • Significado de Los Pilotos LED
    65
  • Encendiendo un Panel
    65
  • Apagando un Panel
    65
  • Restablecer Los Ajustes de Fábrica
    65
  • Configuración de Los Paneles
    65
  • Configuración de un Panel para Manejar un Propulsor de Proa O un Propulsor de Popa
    66
  • Configuración de un Panel para la Estación de Timón donde Esté Colocado el Panel
    67
  • Cambiar la Dirección de Empuje
    68
  • Sicurezza
    69
  • Introduzione
    69
  • Suggerimenti Per L'installazione
    70
  • Collocazione del Tunnel
    70
  • Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
    70
  • Montaggio del Tunnel Allo Scafo
    71
  • Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
    71
  • Installazione del Tunnel
    72
  • Come Praticare I Fori Nel Tunnel
    72
  • Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
    72
  • Installazione
    73
  • Introduzione
    73
  • Montaggio del Piedino E Della Flangia Intermedia
    73
  • Assemblaggio Finale
    74
  • Alimentazione
    75
  • La Scelta Della Batteria
    75
  • Cavi (Della Batteria)
    75
  • Interruttore Principale
    75
  • Fusibili
    75
  • Allacciamento Dei Cavi Elettrici Principali E Configurazione Delle Eliche DI Prua E/O Poppa
    75
  • Collegamento Dei Cavi DI Alimentazione Dei Comandi
    76
  • Controllo/Prova E Configurazione Dei Pannelli DI Comando
    77
  • Generalità
    77
  • Significato Degli Indicatori a LED
    77
  • Accendere un Pannello
    77
  • Spegnimento DI un Pannello
    77
  • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
    77
  • Configurazione Dei Pannelli
    77
  • Configurare un Pannello Per Il Comando DI Un'elica DI Prua O Un'elica DI Poppa
    78
  • Configurare un Pannello Per la Postazione DI Comando in Cui È Installato
    79
  • Cambiare la Direzione DI Spinta
    80
  • Sikkerhed
    81
  • Indledning
    81
  • Anbefalinger Til Montering
    82
  • Placering Af Tunnelrøret
    82
  • Placering Af Bovskruen I Tunnelrøret
    82
  • Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog
    83
  • Stænger I Tunnelrørsåbningen
    83
  • Installering Af Tunnelrøret
    84
  • Boring Af Hullerne I Tunnelrøret
    84
  • Beskyttelse Af Bovskruen Mod Tæring
    84
  • Indbygning
    85
  • Indledning
    85
  • Montering Af Endestykke Og Mellemflange
    85
  • Slutmontering
    86
  • Strømforsyning
    87
  • Valg Af Batteri
    87
  • Hovedstrømskaber (Batterikabler)
    87
  • Hovedafbryder
    87
  • Sikringer
    87
  • Tilslutning Af Hovedstrømkabler Og Konfiguration Af Bov-Og/Eller Hækskrue
    87
  • Tilslutning Af Styrespændingskabler
    88
  • Kontrol/Prøvekørsel Og Konfigurering Af Betjeningspanelerne
    89
  • Generelt
    89
  • Betydning Af LED-Indikatorlamper
    89
  • Sådan Tændes et Panel
    89
  • Sådan Slukkes et Panel
    89
  • Genoprettelse Af Fabriksindstillingerne
    89
  • Konfiguration Af Panelerne
    89
  • Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller
    90
  • Konfiguration Af et Panel Til Betjening Af Bov- Eller
    91
  • Sådan Skiftes Kraftens Retning
    92
  • Säkerhet
    93
  • Inledning
    93
  • Tunnelns Placering
    94
  • Bogpropellerns Placering I Tunnelröret
    94
  • Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov
    95
  • Gallerstänger I Rörets Öppningar
    95
  • Montering Av Tunnelröret
    96
  • Att Göra Hål I Tunnelröret
    96
  • Bogpropellerns Rostskydd
    96
  • Montering
    97
  • Introduktion
    97
  • Montering Av Växelhus Och Mellanfläns
    97
  • Slutmontering
    98
  • Elförsörjning
    99
  • Val Av Batteri
    99
  • Drivströmkablar (Batterikablar)
    99
  • Huvudströmbrytare
    99
  • Säkringar
    99
  • Ansluta Huvudströmkablar Och Konfigurera Bog- Och/Eller Akterpropellern
    99
  • Anslutningskontroll Av Spänningskablar
    100
  • Kontrollera/Testköra Och Konfigurera Manöverpanelerna
    101
  • Allmänt
    101
  • Betydelse LED-Indikatorlampor
    101
  • Slå På en Panel
    101
  • Stänga Av en Panel
    101
  • Återställa Till Fabriksinställningar
    101
  • Konfiguration Av Panelerna
    101
  • Konfigurera en Panel För Att Styra en Bogpropeller Eller en Akterpropeller
    102
  • Konfigurera en Panel För Manöverstationen Där Panelen Är Monterad
    103
  • Ändra Riktning På Styrpropellern
    104
  • Sikkerhet
    105
  • Innledning
    105
  • Anbefalinger for Installasjon
    106
  • Plassering Av Tunnelrøret
    106
  • Plassering Av Baugpropellen I Tunnelrøret
    106
  • Overgang Fra Tunnelrør Til Skipsskrog
    107
  • Stenger I Tunnelrøråpningen
    107
  • Installering Av Tunnelrøret
    108
  • Boring Av Hullene I Tunnelrøret
    108
  • Beskyttelse Av Baugpropellen Mot Korrosjon
    108
  • Innbygging
    109
  • Introduksjon
    109
  • Montering Av Halestykke Og Mellomflens
    109
  • Sluttmontasje
    110
  • Strømforsyning
    111
  • Valg Av Batteri
    111
  • Hovedstrømkabler (Batterikabler)
    111
  • Hovedbryter
    111
  • Sikringer
    111
  • Koble Til Hovedstrømkabler Og Konfigurere Baug- Og/Eller Akterpropell
    111
  • Koble Styrestrømskabler
    112
  • Kontroll/Prøvekjøring Og Konfigurering Av Betjeningspanelene
    113
  • Generelt
    113
  • LED-Indikasjonslampenes Betydning
    113
  • Slå På et Panel
    113
  • Slå AV et Panel
    113
  • Gjenopprette Fabrikkinnstillinger
    113
  • Konfigurere Panelene
    113
  • Konfigurere et Panel Til Betjening Av en Baugpropell Eller Hekkthruster
    114
  • Konfigurere et Panel Til Styreposisjonen der Panelet er Plassert
    115
  • Endre Thrustretning
    116
  • Turvallisuus
    117
  • Esipuhe
    117
  • Sijoitussuosituksia
    118
  • Keulapotkurin Sijoittaminen
    118
  • Keulapotkurin Sijoittaminen Tunneliin
    118
  • Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon
    119
  • Ristikko Tunnelin Suulla
    119
  • Tunnelin Asennus
    120
  • Asennusreikien Tekeminen Tunneliin
    120
  • Keulapotkurin Suojaaminen Korroosiolta
    120
  • Asennus
    121
  • Johdanto
    121
  • Kulmavaihteiston Ja Moottorilaipan Asennus
    121
  • Lopullinen Asennus
    122
  • Virransyöttö
    123
  • Akun Valinta
    123
  • Päävirtakaapelit (Akkukaapelit)
    123
  • Pääkytkin
    123
  • Sulakkeet
    123
  • Päävirtakaapelien Liitäntä Ja Keulapotkurin Ja/Tai Peräohjailupotkurin Konfigurointi
    123
  • Ohjausjännitekaapeleiden Kytkeminen
    124
  • Hallintapaneelien Tarkastus/Koekäyttö Ja Konfigurointi
    125
  • Yleistä
    125
  • LED-Merkkivalojen Merkitys
    125
  • Käynnistäminen Paneelissa
    125
  • Paneelin Sammuttaminen
    125
  • Tehdasasetusten Palauttaminen
    125
  • Paneelien Konfigurointi
    125
  • Yhden Paneelin Konfigurointi Keulapotkurin Ja Peräpotkurin Ohjaamiseen
    126
  • Paneelin Konfigurointi Siihen Ruoriasemaan, Johon Se on Asetettu
    127
  • Työnnön Suunnan Muuttaminen
    128
  • Bezpieczeństwo
    129
  • Wprowadzenie
    129
  • Zalecenia Dotyczące Instalacji
    130
  • Pozycjonowanie Tunelu Silnika Sterującego
    130
  • Pozycjonowanie Silników Sterujących W Tunelu Sterującym
    130
  • Podłączenie Tunelu Sterującego Do Kadłuba Okrętu
    131
  • Kraty W Otworach Tunelu
    131
  • Instalacja Silnika Sterującego
    132
  • Wiercenie Otworów W Tunelu
    132
  • Zabezpieczenie Silnika Sterującego Przed Korozją
    132
  • Instalacja
    133
  • Wprowadzenie
    133
  • Instalacja CzęśCI Końcowej I Kołnierza Pośredniego
    133
  • Montaż Końcowy
    134
  • Instalacja Elektryczna
    135
  • Wybór Baterii
    135
  • Główne Kable Zasilające (Kable Akumulatorowe)
    135
  • Przełącznik Główny
    135
  • Bezpiecznik
    135
  • Podłączanie Głównych Kabli Zasilających Oraz Konfiguracja Pędnika Dziobowego I/Lub Rufowego
    135
  • Podłączanie Kabli Sterujących
    136
  • Kontrola/Rozruch Próbny I Konfiguracja Pulpitów Operatora
    137
  • Informacje Ogólne
    137
  • Znaczenie Lampek Kontrolnych LED
    137
  • Włączenie Pulpitu
    137
  • Wyłączanie (OFF) Pulpitu
    137
  • Przywrócenie Ustawień Fabrycznych
    137
  • Konfiguracja Paneli
    137
  • Konfiguracja Panelu Do Sterowania Pędnikiem Dziobowym Lub Pędnikiem Rufowym
    138
  • Konfiguracja Panelu Dla Sterówki, W Której Znajduje Się Panel
    139
  • Zmiana Kierunku CIągu
    140
  • Principal Dimensions
    141
  • Główne Wymiary
    141
  • Battery Capacity, Battery Cables
    142
  • Pojemność Akumulatora,Kable Akumulatora
    142
  • Meaning LED Indicator Lights
    152

Vetus BOWA0574 Mode D'emploi Destiné Au Propriétaire (68 pages)

Marque: Vetus | Catégorie: Équipement marin | Taille: 6 MB
Table des Matières
  • Nederlands
    5
  • Veiligheid
    5
  • Inleiding
    5
  • Bediening
    6
  • Algemeen
    6
  • Inschakelen Van Een Paneel
    6
  • Inschakelen Van Een ander Paneel (Bij 2 Panelen)
    6
  • Gebruik
    6
  • Uitschakelen Paneel
    6
  • Onderhoud
    7
  • Beveiligingen
    7
  • Storingen
    7
  • English
    8
  • Deutsch
    11
  • Pannes
    16
  • Español
    17
  • Seguridad
    17
  • Introducción
    17
  • Funcionamiento
    18
  • General
    18
  • Encendiendo un Panel
    18
  • Encendido de Otro Panel (en Caso de 2 Paneles)
    18
  • Uso
    18
  • Apagando un Panel
    18
  • Mantenimiento
    19
  • Protección
    19
  • Fallos
    19
  • Italiano
    20
  • Dansk
    23
  • Sikkerhed
    23
  • Indledning
    23
  • Betjening
    24
  • Generelt
    24
  • Sådan Tændes et Panel
    24
  • Tænding Af et Andet Panel (I Tilfælde Af 2 Paneler)
    24
  • Brug
    24
  • Sådan Slukkes et Panel
    24
  • Vedligeholdelse
    25
  • Beskyttelse
    25
  • Driftsfejl
    25
  • Svenska
    26
  • Norsk
    29
  • Beskyttelse
    31
  • Suomeksi
    32
  • Turvallisuus
    32
  • Johdanto
    32
  • Käyttö
    33
  • Yleistä
    33
  • Käynnistäminen Paneelissa
    33
  • Toisen Paneelin Päällekytkentä
    33
  • Paneelin Sammuttaminen
    33
  • Huolto
    34
  • Suojaus
    34
  • Polski
    35
  • Wprowadzenie
    35
  • Obsługa
    36
  • Informacje Ogólne
    36
  • Włączenie Pulpitu
    36
  • Włączenie Na Drugim Pulpicie (W Przypadku 2 Pulpitów)
    36
  • Użytkowanie
    36
  • Wyłączanie (OFF) Pulpitu
    36
  • Konserwacja
    37
  • Zabezpieczenie
    37
  • Tekniske Data
    54