Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SHCA 3.7 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SHCA 3.7 A1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour SHCA 3.7 A1:

Publicité

Liens rapides

HAARSCHNEIDER SHCA 3.7 A1
HAARSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TAGLIACAPELLI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 502189_2407
TONDEUSE À CHEVEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHCA 3.7 A1

  • Page 1 HAARSCHNEIDER SHCA 3.7 A1 HAARSCHNEIDER TONDEUSE À CHEVEUX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale TAGLIACAPELLI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali IAN 502189_2407...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 58...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ...................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............Seite Teilebeschreibung ..................Seite Technische Daten...................Seite Lieferumfang ..................Seite Sicherheitshinweise ..............Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..........Seite 16 Produkt aufladen ...............Seite 18 Vor der Inbetriebnahme ............Seite 19 Klingen ölen ...................Seite 19 Transportsicherung ................Seite 20 Bedienung ..................Seite 20 Aufsätze wechseln .................Seite 20...
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt Schutzklasse III Gebrauch in geschlossenen Räumen USB-Typ-C-Stecker Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Gleichstrom/-spannung EIN-/AUS-Taste Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen DE/AT/CH...
  • Page 7 Haarschneider Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 8 Decken Sie USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel, Netzteil (nicht im Lieferum- fang) und das Produkt nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung während des Gebrauchs und Aufladens zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur ein Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang enthalten), das für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist.
  • Page 9 Lieferumfang 1 Haarschneider 1 USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel 1 Aufsatz für langes Haar 1 Reinigungsbürste (doppelseitig) 1 Aufsatz für kurzes Haar 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Produkt darf nicht mit angeschlossenem Netzteil betrieben werden.
  • Page 10 Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Der Schneidsatz kann unter fließendem Wasser abgewaschen werden. Trennen Sie das Produkt vorher vom USB-Typ-C-Stecker Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Typ- A auf Typ-C-Kabel und nur ein Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang enthalten), das für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist, SELV-Ausgang: DC 5 V, max.
  • Page 11 USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel aus dem Netz- teil (nicht im Lieferumfang enthalten), bevor Sie ins Wasser greifen. Fassen Sie das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel niemals mit nassen Händen an, besonders wenn Sie es in ein Netzteil stecken bzw. aus diesem herausziehen. Tauchen Sie das Produkt sowie das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel nie- mals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit...
  • Page 12 - wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, - während eines Gewitters und - nach jedem Gebrauch. Ziehen Sie dabei am Netzteil direkt und nicht am USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel Vermeiden Sie Verletzungsgefahr Tauschen Sie nicht das Zubehör, wenn das Produkt eingeschaltet ist.
  • Page 13 können erhebliche Risiken für den Benutzer darstellen. Außerdem erlischt jeglicher Ge- währleistungsanspruch. Benutzen Sie das Produkt nicht mit defekten Aufsätzen, da diese scharfe Kanten haben können. Defekte Komponenten müssen immer durch Originalersatzteile ersetzt werden. Die Einhal- tung der Sicherheitsanforderungen kann nur gewährleistet werden, wenn Originalersatz- teile verwendet werden.
  • Page 14 Schalten Sie das Produkt vor jedem Aufsetzen oder Austauschen der Aufsätze sowie vor der Reinigung aus. Verlegen Sie das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Verwenden Sie das Produkt nicht bei offenen Wunden, Schnitten, Sonnenbrand und Blasen. Vermeiden Sie Gefahr der Sachbeschädigung Elektrische Produkte können eine Gefahr für...
  • Page 15 könnte sonst die Isolierung des USB-Typ-A auf Typ-C-Kabels beschädigt werden. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Ober- flächen, in die Nähe von heißen Oberflächen oder von offenem Feuer. Decken Sie das Netzteil und Produkt nicht ab, um eine unzulässige Erwärmung während des Gebrauchs und Aufladens zu vermeiden.
  • Page 16 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur ein Netzteil der Schutzklasse II (nicht im Lieferumfang enthalten), das für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist. SELV-Ausgang: DC 5 V, max. 1 A. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie...
  • Page 17 Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus ein- wirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, ver- meiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
  • Page 18 Produkt aufladen Hinweis: Laden Sie vor der Erstanwendung sowie für die folgenden Ladevorgänge das Produkt jeweils 90 Minuten auf. Hinweis: Das Display zeigt den Akkustatus wie in der folgenden Tabelle an: Akkuladestatus aufladen rotes Licht blinkt vollständig geladen weißes Licht blinkt Hinweis: Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, wird empfohlen, das Produkt regelmäßig und ohne längere Lagerzeiten zu verwenden.
  • Page 19 Das Produkt zeigt den Akkustatus während des Einschaltens an (siehe Tabelle unten). Bitte laden Sie das Produkt auf, wenn die Anzeige für niedrige Akkuladung erscheint. Akkuladestatus schwacher Akku Das rote Licht leuchtet durchgehend. voller Akku Das weiße Licht leuchtet durchgehend. leerer Akku Das rote Licht blinkt fünf Mal.
  • Page 20 Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie die Klingen ölen. Geben Sie ein bis zwei Tropfen Klingenöl zwischen die Klingen und verteilen Sie es gleichmäßig. Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem Tuch ab. Sie können auch jedes säurefreie Öl (wie z. B. Nähmaschinenöl) verwenden.
  • Page 21 Hinweis: Der Aufsatz für kurzes Haar ist für das Trimmen von Bärten und für kurzes Haar vorgesehen. Der Aufsatz für langes Haar ist für das Schneiden von Haaren vorgesehen. Bart trimmen Setzen Sie bei ausgeschaltetem Produkt den Aufsatz für kurzes Haar auf das Produkt, wie im Kapitel „Aufsätze wechseln“...
  • Page 22 Konturen schneiden/stylen Der Schneidsatz kann große Flächen gleichmäßig schneiden und trimmen. Er ist geeignet, um Koteletten, Schnurrbärte und sehr kurze Bärte zu formen. Straffen Sie die Haut und führen Sie den Schneidsatz gegen die Richtung des Haarwuchses. Haare schneiden Hinweis: Das zu schneidende Haar sollte sauber, entwirrt und trocken sein.
  • Page 23 Schütteln und pusten Sie zwischendurch die Haarreste ab. Wenn sich zu viel Haar im Aufsatz verfängt, entfernen und reini- gen Sie diesen. Um eine Verstopfung des Aufsatzes zu vermeiden, reinigen Sie diesen regelmäßig mit der Reinigungsbürste (siehe Abb. C). Reinigung und Pflege Nach 30 Minuten Trimmerzeit wird empfohlen, das Produkt zu reinigen (siehe Abb.
  • Page 24 Reinigen Sie mit der Reinigungsbürste den Schneidsatz den Bereich hinter dem Schneidsatz (innerhalb des Gehäuses) (siehe Abb. C). Schneidsatz und Aufsätze reinigen Schalten Sie das Produkt mittels der EIN-/AUS-Taste aus und entfernen Sie ggf. das USB-Typ-A auf Typ-C-Kabel aus dem Netzteil.
  • Page 25 Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Das Produkt Der Akku ist mögli- Laden Sie das Produkt funktioniert nicht. cherweise entladen. erneut. Das Schneiden ge- Haar könnte sich Reinigen Sie den staltet sich schwierig. im Inneren der Schneidaufsatz Klingen befinden. das Produkt und ölen Sie, falls notwendig, die Klingen.
  • Page 26 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
  • Page 27 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 28 Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft.
  • Page 29 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farb- patronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
  • Page 30 Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 30 DE/AT/CH...
  • Page 31 EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Page 32 Légende des pictogrammes utilisés ......Page 33 Introduction ................... Page 34 Utilisation conforme ................Page 34 Descriptif des pièces ................Page 35 Caractéristiques techniques ..............Page 35 Contenu de la livraison ............... Page 36 Consignes de sécurité ............Page 36 Consignes de sécurité...
  • Page 33 Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Volt Classe de protection III Utilisation dans des pièces fermées Connecteur USB Type C Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Courant continu/Tension continue Bouton MARCHE/ARRÊT Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit.
  • Page 34 Tondeuse à cheveux Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 35 Ne couvrez pas le câble USB Type A sur Type C, le bloc d’alimen- tation (non fourni) et le produit afin d’éviter qu’ils ne chauffent de manière inadmissible durant l’utilisation et la charge. N’utilisez pas de détergent corrosif ou abrasif. Pour la recharge de la pile, utilisez unique- ment un bloc d’alimentation de classe de protection II (non fourni) homologué...
  • Page 36 Contenu de la livraison 1 tondeuse 1 brosse de nettoyage (double 1 sabot pour cheveux et poils longs face) 1 sabot pour cheveux et poils courts 1 mode d’emploi 1 câble USB Type A sur Type C Consignes de sécurité DANGER DE MORT OU D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS !
  • Page 37 résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance d’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés. Le bloc de coupe peut être lavé sous l’eau courante. Débranchez au préalable le produit du connecteur USB Type C .
  • Page 38 de lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau. Si le produit est tombé dans l’eau, débranchez d’abord impérativement le câble USB Type A sur Type C du bloc d’alimentation (non fourni) avant de saisir le produit dans l’eau. Ne saisissez jamais le câble USB Type A sur Type C avec les mains mouillées, en particulier lorsque vous...
  • Page 39 courant de déclenchement assigné de 30 mA max. Demandez conseil à votre installateur. Débranchez le câble USB Type A sur Type C du bloc d’alimentation - si un dysfonctionnement survient, - avant de nettoyer le produit, - si vous n’utilisez pas le produit durant une période prolongée, - durant un orage et - après chaque utilisation.
  • Page 40 Si du liquide s’infiltre dans le produit, vérifiez-le avant de l’utiliser de nouveau. Si des dommages sont constatés sur le câble USB Type A sur Type C , le boîtier ou d’autres pièces, le produit ne doit plus être utilisé. Ne confiez les réparations qu’à...
  • Page 41 respect des données indiquées sur la plaque signalétique. Raccordez le câble USB Type A sur Type C au produit avant de le brancher dans un bloc d’alimentation. Les pointes des embouts sont tranchantes. Éteignez le produit avant de placer ou de remplacer un embout et avant le nettoyage.
  • Page 42 Protégez le produit de l’humidité, des gouttes d’eau ainsi que de l’eau projetée tant qu’il est branché à un adaptateur secteur (non fourni). Veillez à ce que le câble USB Type A sur Type C ne reste pas coincé dans des portes d’armoire et à...
  • Page 43 Consignes de sécurité relatives aux piles/piles rechargeables Pour la recharge de la pile, utilisez uniquement un bloc d’ali- mentation de classe de protection II (non fourni) homologué pour l’utilisation avec des appareils domestiques. Sortie SELV : DC 5 V, max. 1 A. DANGER DE MORT ! Rangez les piles/ piles rechargeables hors de la portée des enfants.
  • Page 44 Risque de fuite des piles/ piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes sus- ceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à...
  • Page 45 personne possédant une qualification similaire, afin de prévenir toute mise en danger. Lors de la mise au rebut, il y a lieu de rappeler que ce produit contient une pile rechargeable. Recharger le produit Remarque : Chargez le produit pendant 90 minutes avant la première utilisation et pour les chargements suivants.
  • Page 46 Connectez le connecteur USB Type C au branchement USB Type C du produit. Reliez le connecteur USB Type A du câble USB Type A sur Type C à un port USB Type A adéquat d’un bloc d’alimenta- tion de classe de protection II (non fourni), lequel bloc devant être homologué...
  • Page 47 Remarque : Avant la première utilisation, maintenez la touche MARCHE/ARRÊT pressée pendant env. 3 secondes afin de désactiver la sécurité de transport. Huiler les lames Il est recommandé de huiler les lames avant la première utilisation et après le nettoyage afin de garantir une mobilité complète (voir Fig. D) (L’huile de lame n’est pas fournie).
  • Page 48 Utilisation Remplacer les sabots Placez le sabot sur le produit avec précaution. Assurez-vous que les deux évidements du sabot s’engagent correctement dans le mécanisme de verrouillage de chaque côté du bloc de coupe Pour retirer le sabot , appuyez sur la touche de déverrouil- lage et glissez-la vers le haut avec le pouce.
  • Page 49 Veillez à ce que les cheveux et poils à couper soient propres, secs et sans nœuds. Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus élevé, puis de le réduire jusqu’à obtenir la longueur de barbe souhaitée. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT .
  • Page 50 sur le sélecteur de longueur (voir Fig. B) ; la longueur peut être réglée entre 18 mm et 33 mm par pas de 3 mm. Si vous n’avez pas l’habitude de couper les cheveux, commencez par le réglage le plus élevé et réduisez le réglage pour éviter de couper plus de cheveux que souhaité.
  • Page 51 Nettoyage avec la brosse de nettoyage Éteignez le produit avec la touche MARCHE/ARRÊT . Si le sabot pour cheveux et poils courts ou longs est fixé au produit, retirez-le avant le nettoyage comme décrit au chapitre « Rempla- cer les sabots ». Ouvrez le bloc de coupe en pressant avec le pouce depuis l’avant contre la tondeuse.
  • Page 52 extrêmement basses ou élevées peuvent endommager la batterie ou le produit. Remarque : Si vous souhaitez stocker le produit pendant plus de 6 mois, chargez-le pendant au moins 60 minutes. Dépannage Dysfonctionne- Cause Solution ment Le produit ne Il se peut que la Chargez de nouveau le fonctionne pas.
  • Page 53 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
  • Page 54 les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Page 55 piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. La durée de garantie de ce produit vaut également pour la batterie. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 502189_2407) à...
  • Page 56 Service après-vente Suisse Tél. : 0800562153 E-Mail : owim@lidl.ch 56 FR/CH...
  • Page 57 Déclaration UE de conformité FR/CH...
  • Page 58 Legenda dei pittogrammi utilizzati ...... Pagina 59 Introduzione ................Pagina 60 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ........Pagina 60 Descrizione dei componenti ............Pagina 61 Specifiche tecniche ................Pagina 61 Contenuto della confezione ............Pagina 62 Indicazioni di sicurezza ........... Pagina 62 Indicazioni di sicurezza per batterie / accumulatori .....
  • Page 59 Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! Volt Classe di isolamento III Utilizzo in ambienti chiusi Connettore USB tipo C Fare attenzione alle avvertenze e indicazioni di sicurezza! Tensione/corrente continua Tasto ON/OFF Il marchio CE garantisce la conformità alle Direttive UE specifiche per il prodotto.
  • Page 60 Tagliacapelli Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicu- rezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 61 Non coprire il cavo USB tipo A su tipo C, l’alimentatore (non incluso nella fornitura) e il prodotto per evitare un inammissibile surriscal- damento durante l’utilizzo e la ricarica. Non usare detergenti aggressivi o abrasivi. Per la ricarica della batteria utilizzare esclusiva- mente un alimentatore con classe di isolamento II (non incluso nella fornitura), ammesso per l’uso con elettrodomestici.
  • Page 62 Contenuto della confezione 1 tagliacapelli 1 cavo USB tipo A su tipo C 1 inserto per capelli lunghi 1 spazzola per la pulizia (doppia) 1 inserto per capelli corti 1 manuale di istruzioni per l’uso Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER NEONATI E BAMBINI! Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza in presenza del materiale di imballaggio o del prodotto.
  • Page 63 manutenzione eseguibili dall’utente non pos- sono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto. La testina con lame può essere lavata sotto l’acqua corrente. Staccare prima il prodotto dal connettore USB tipo C . Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente il cavo USB tipo A su tipo C in dotazione e un alimentatore con classe di isolamento II (non...
  • Page 64 bagno, di una doccia o di altri recipienti contenenti acqua. Se il prodotto è caduto in acqua, prima di prenderlo dall’acqua staccare tassativamente il cavo USB tipo A su tipo C dall’alimentatore (non incluso nella fornitura). Non toccare mai il cavo USB tipo A su tipo C con le mani bagnate, in particolare quando lo si collega a un ali-...
  • Page 65 Staccare il cavo USB tipo A su tipo C dall’alimentatore - quando si presenta un guasto, - prima di pulire il prodotto, - quando il prodotto non viene utilizzato per molto tempo, - durante un temporale e - dopo ogni utilizzo. Per staccarlo, tirare direttamente l’alimentatore e non il cavo USB tipo A su tipo C Evitare qualsiasi...
  • Page 66 altre parti, il prodotto non deve essere utiliz- zato. Far eseguire le riparazioni soltanto da un rivenditore qualificato. Riparazioni improprie potrebbero rappresentare dei rischi conside- revoli per l’utente. Inoltre, si annullerebbe ogni diritto di garanzia. Non utilizzare il prodotto con inserti difettosi, poiché...
  • Page 67 Le punte degli inserti sono affilate. Prima di inserire o sostituire gli inserti e prima della pulizia spegnere sempre il prodotto. Sistemare il cavo USB tipo A su tipo C modo tale che nessuno possa camminarci sopra o inciamparvi. Non utilizzare il prodotto su ferite aperte, tagli, scottature solari o vesciche.
  • Page 68 Altrimenti si danneggerebbe l’isolamento del cavo USB tipo A su tipo C Utilizzare soltanto accessori originali. Non collocare il prodotto su superfici calde, nelle vicinanze di queste o vicino a fiamme libere. Non coprire l’alimentatore e il prodotto per evitare un inammissibile surriscaldamento durante l’utilizzo e la ricarica.
  • Page 69 nella fornitura), ammesso per l’uso con elet- trodomestici. Uscita SELV: DC 5 V, max. 1 A. PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/ gli accumulatori fuori dalla portata dei bam- bini. In caso di ingerimento consultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili.
  • Page 70 Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuori- uscita del liquido dalle batterie/dagli accumu- latori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto.
  • Page 71 Ricaricare il prodotto Nota: prima del primo utilizzo e per le successive procedure di ricarica ricaricare il prodotto ogni volta per 90 minuti. Nota: il display visualizza lo stato della batteria come nella seguente tabella: Stato di carica della batteria ricaricare luce rossa lampeggiante ricarica completa...
  • Page 72 Il prodotto visualizza lo stato della batteria durante l’accensione (vedi tabella). Ricaricare il prodotto se la spia segnala un livello basso di carica della batteria. Stato di carica della batteria batteria quasi scarica La luce rossa è fissa. batteria carica La luce bianca è...
  • Page 73 Lubrificare le lame Si consiglia di lubrificare le lame prima del primo utilizzo e dopo la pulizia per garantirne un movimento scorrevole (vedi Fig. D) (L’olio per lame non è incluso nella fornitura). Spegnere sempre il prodotto prima di lubrificare le lame. Versare da una a due gocce di olio per lame tra le lame e distri- buirlo uniformemente.
  • Page 74 Per staccare l’inserto premere il tasto di sblocco e con il pollice far scorrere l’inserto verso l’alto. Per regolare la lunghezza di taglio, con il pollice premere il tasto di sblocco al centro dell’inserto e farlo scorrere nella posi- zione desiderata (vedi Fig. B). Nota: l’inserto per capelli corti serve per rifinire la barba e per i capelli...
  • Page 75 Tagliare/modellare i contorni La testina con lame può tagliare e rifinire in modo regolare superfici estese. È adatta per modellare basette, baffetti e barba molto corta. Tendere la pelle e passare la testina con lame contropelo. Tagliare i capelli Nota: i capelli da tagliare devono essere puliti, districati e asciutti. Con il prodotto spento posizionare l’inserto per capelli corti o per capelli lunghi sul prodotto come descritto nel capitolo...
  • Page 76 Pulizia e cura Dopo 30 minuti di utilizzo si consiglia di pulire il prodotto (vedi Fig. C). Durante la procedura di ricarica, il prodotto, il cavo USB tipo A su tipo C e l’alimentatore non devono mai essere immersi in acqua o in altri liquidi, né...
  • Page 77 prodotto rimuoverlo prima di effettuare la pulizia, come descritto nel capitolo “Sostituire gli inserti”. Lavare la testina con lame e gli inserti con acqua cor- rente. Lasciare asciugare completamente tutti i componenti. Con la spazzola per la pulizia fornita rimuovere dalla testina con lame i residui di capelli tagliati.
  • Page 78 Problema Causa Soluzione La batteria non può La batteria ha rag- Il prodotto con la essere ricaricata giunto la fine della batteria integrata oppure la potenza sua vita di servizio. deve essere smaltito della batteria è in maniera conforme. molto bassa. Il prodotto non può...
  • Page 79 Questo prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostitu- ita dall’utente. Al momento dello smaltimento è necessario avvertire che questo prodotto contiene una batteria. Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
  • Page 80 Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
  • Page 81 Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assi- stenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può...
  • Page 82 Dichiarazione di conformità UE 82 IT/CH...
  • Page 83 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG12830 Version: 12/2024 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 11/2024 · Ident.-No.: HG12830112024-1 IAN 502189_2407...

Ce manuel est également adapté pour:

502189 2407