SilverCrest SHBS 600 A1 Mode D'emploi

SilverCrest SHBS 600 A1 Mode D'emploi

Tondeuse barbe et cheveux
Masquer les pouces Voir aussi pour SHBS 600 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 600 A1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
Istruzioni per l'uso
IAN 107205
KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB1.indd 2
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
05.01.15 12:50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHBS 600 A1

  • Page 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 600 A1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX Bedienungsanleitung Mode d’emploi TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA HAIR & BEARD TRIMMER Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 107205 KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB1.indd 2 05.01.15 12:50...
  • Page 2 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Deutsch ..................2 Français ................. 14 Italiano .................. 26 English ................... 38...
  • Page 3 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview 1.0mm 1.5mm 2.0mm 2.5mm 0.5mm 1.0mm 1.5mm 2.0mm 2.5mm 0.5mm...
  • Page 4: Table Des Matières

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 7 5. Aufladen ..................7 6. Bedienen ..................7 Wechseln der Kammaufsätze ..............7 Wechseln des Ausdünnaufsatzes ............
  • Page 5: Übersicht

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Übersicht Kammaufsätze für Schneideaufsatz: 4–6|mm / 7–9|mm / 10–12|mm / 16–18|mm / 22–24|mm / 28–30|mm Ausdünn-Aufsatz für Schneideaufsatz Schneideaufsatz Haar- und Bartschneider mit Anschluss für Netzteilkabel Schalter für Schnittlängen-Feineinstellung: 0,5|mm / 1|mm / 1,5|mm / 2|mm / 2,5|mm Ein-/Ausschalter Display: 00/.../60 MIN Anzeige der Akkukapazität...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Haar- und Bartschneider ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Haar- lich zum Schneiden von menschlichen Haa- und Bartschneider. ren vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nur für trockene Haare.
  • Page 7 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Schließen Sie das Netzteil nur an eine ~ Sollte aus dem Akku Elektrolytlösung ordnungsgemäß installierte, gut zu- auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt gängliche Steckdose an, deren Span- mit Augen, Schleimhäuten und Haut. nung der Angabe auf dem Typenschild Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit entspricht.
  • Page 9: Lieferumfang

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    4. Lieferumfang und stellen Sie diese auf eine ebene Fläche. 1 Haar- und Bartschneider|4 4. Schalten Sie ggf. das Gerät mit dem 1 Netzteil|8 Ein-/Ausschalter |6 aus. 1 Halter / Ladestation|9 5.
  • Page 10: Wechseln Des Ausdünnaufsatzes

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    • Bild C: Zum Abnehmen der Kammauf- möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen sätze|1 hebeln Sie seitlich die Stifte aus Sie das Gerät gleichmäßig durch das den Vertiefungen des Haar- und Haar.
  • Page 11: Bart Schneiden

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.5 Bart schneiden Haar- und Bartschneider| Ladestation| HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die ent- • Wischen Sie das Gehäuse des Haar- sprechenden Schnittlängen nur dann zustan- und Bartschneiders und die Ladestation de kommen, wenn der Haar- und Bart- mit einem leicht angefeuchteten Tuch schneider|4 im rechten Winkel zur Haut-...
  • Page 12: Aufbewahrung Und Transportsicherung

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    8. Aufbewahrung und Akku ausbauen Transportsicherung • Dieses Gerät wird mit einem wiederauf- ladbaren Lithium-Ionen-Akku betrieben, • Zur Aufbewahrung … den Sie ausbauen müssen, bevor Sie … stellen Sie den Haar- und Bartschnei- das Gerät entsorgen lassen.
  • Page 13: Problemlösungen

    11. Technische Daten 6. Bild I: Lösen Sie die Verbindungen des Akkus zur Platine mit einer Zange/einem Seitenschneider. Entnehmen Sie den frei- Modell: SHBS 600 A1 liegenden Akku. Geben Sie Akku und Haar- und Eingang: 5,0|V Gerät getrennt zur geeigneten Entsor-...
  • Page 14: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    12. Garantie der Garantieumfang HOYER|Handel GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 15: Service-Center

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
  • Page 16 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............15 2. Utilisation conforme ............... 16 3. Consignes de sécurité ..............16 4. Éléments livrés ................19 5. Rechargement ................19 6. Utilisation ..................19 Remplacer les sabots ................
  • Page 17: Aperçu De L'appareil

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Aperçu de l'appareil Sabots pour embout de tonte : 4–6 mm / 7–9 mm / 10–12 mm / 16–18 mm / 22–24 mm / 28–30 mm Embout de désépaississement pour embout de tonte Embout de tonte Tondeuse à...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La tondeuse à barbe et à cheveux est exclu- sivement prévue pour couper des cheveux Nous vous félicitons pour l'achat de votre humains.
  • Page 19: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 20 )5B.5$B+DDU%DUWVFKQHLGHUIP 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Raccordez le bloc d'alimentation uni- ~ Une fois la batterie démontée pour l'éli- quement à une prise de courant correc- mination, celle-ci ne doit plus être réutili- tement installée et accessible dont la sée.
  • Page 21: Éléments Livrés

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    4. Éléments livrés ter le taquet dans le sens anti-horaire jusqu'à la butée. 1 Tondeuse à barbe et à cheveux|4 3. Placez le câble du bloc d'alimentation 1 Bloc d'alimentation|8 dans le serre-câble de la station de re- 1 Support / station de rechargement|9 chargement|9 et posez cette dernière 1 Embout de tonte|3...
  • Page 22: Remplacer Les Sabots

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.1 Remplacer les sabots direction du centre du crâne. Coupez ensuite les cheveux de l'avant de la tête • Figure B : pour installer les sabots|1, en direction du centre du crâne. pressez avec précaution le sabot sou- •...
  • Page 23: Pour Dessiner Les Contours

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.4 Pour dessiner les contours AVERTISSEMENT : risque de dom- mages matériels ! • Placez le bord de l'embout de tonte|3 à la N’utilisez aucun détergent acide ou déca- hauteur souhaitée au niveau de la délimi- pant.
  • Page 24: Rangement Et Sécurité De Transport

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    8. Rangement et Démonter la batterie sécurité de transport • Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable à lithium-ion que vous de- • Pour le rangement … vez retirer avant de faire éliminer l'appa- …...
  • Page 25: Dépannage

    à l'aide d'une techniques pince/pince coupante. Retirez la batterie ainsi dégagée. Eliminez la batterie et Modèle : SHBS 600 A1 l'appareil dans les collectes sélectives de Tondeuse à barbe et Entrée : 5,0 V déchets appropriées.
  • Page 26: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    12. Garantie de Etendue de la garantie HOYER Handel GmbH L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
  • Page 27: Centre De Service

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’em- ploi ainsi que ceux d’autres pro- duits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 28 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Indice 1. Panoramica ................... 27 2. Uso conforme ................28 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 28 4. Materiale in dotazione ..............31 5. Ricarica ..................31 6. Uso ....................31 Sostituzione degli accessori pettine ............
  • Page 29: Panoramica

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Panoramica Accessori pettine per accessorio di taglio: 4–6 mm / 7–9 mm / 10–12 mm / 16–18 mm / 22–24 mm / 28–30 mm Accessorio di sfoltimento per accessorio di taglio Accessorio di taglio Tagliacapelli e regolabarba con collegamento per cavo dell'alimenta- tore...
  • Page 30: Uso Conforme

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia. Il tagliacapelli e regolabarba è destinato esclusivamente al taglio di capelli/peli uma- Congratulazioni per l'acquisto del vostro ni. Usare l'apparecchio solo su capelli nuovo tagliacapelli e regolabarba.
  • Page 31: Pericolo Di Scossa Elettrica

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Istruzioni per un impiego sicuro ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8|anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 32 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Collegare l'alimentatore solo ad una ~ Se dalla batteria fuoriesce soluzione presa correttamente installata e ben ac- elettrolitica, evitare il contatto con oc- cessibile la cui tensione coincida con chi, mucose e pelle. Sciacquare subito quella indicata sulla targhetta.
  • Page 33: Materiale In Dotazione

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    4. Materiale in 3. Far passare il cavo dell'alimentatore nella guida della stazione di carica|9 dotazione e collocare la stazione su una superfi- 1 Tagliacapelli e regolabarba|4 cie piana. 1 Alimentatore|8 4.
  • Page 34: Sostituzione Dell'accessorio Di Sfoltimento

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    • Figura C: per rimuovere gli accessori • Sostenere il tagliacapelli e regolabar- pettine|1, sollevare lateralmente i perni ba|4 in modo tale che l'accessorio petti- dalle rientranze del tagliacapelli e regola- ne|1 poggi in posizione il più...
  • Page 35: Tagliare I Bordi

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    7. Pulizia e cura 6.4 Tagliare i bordi • Disporre lo spigolo dell'accessorio di ta- glio|3 all'altezza desiderata dell'attac- PERICOLO di scossa elettrica! catura dei capelli e spostare il Estrarre l'alimentatore|8 dalla presa di cor- tagliacapelli e regolabarba|4 verso il rente, prima di pulire il tagliacapelli e rego- basso.
  • Page 36: Conservazione E Sicura Per Il Trasporto

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    4. Figura F: per l'inserimento, introdurre Confezione la linguetta inferiore nell'accessorio|3 Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- nella guida del tagliacapelli e regola- mative ambientali vigenti nel proprio paese. barba|4 e premere la parte superiore Smontaggio della batteria dell'accessorio sul tagliacapelli e rego- •...
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    5. Figura H: fare leva con un cacciavite sulla giuntura laterale e separare le due metà dell'alloggiamento. Modello: SHBS 600 A1 6. Figura I: allentare i collegamenti tra la Tagliacapelli e re- Ingresso: 5,0 V batteria e la scheda con una pinza o un...
  • Page 38: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    12. Garanzia della La garanzia si applica agli errori di materia- le o produzione. Questa garanzia non si HOYER Handel GmbH estende a parti del prodotto esposte a nor- Gentile cliente, male usura e dunque assimilabili a pezzi questo apparecchio è...
  • Page 39: Centri Assistenza

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Page 40 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Contents 1. Overview ..................39 2. Intended purpose ................40 3. Safety information ................. 40 4. Items supplied ................42 5. Charging ..................43 6. Operation ..................43 Changing the comb attachments ............43 Changing the thinning out attachment............
  • Page 41: Overview

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    1. Overview Comb attachments for trimmer attachment: 4–6 mm / 7–9 mm / 10–12 mm / 16–18 mm / 22–24 mm / 28–30 mm Thinning out attachment for trimmer attachment Trimmer attachment Hair and beard trimmer with connection for power unit cable Switch for cutting length fine tuning: 0.5 mm / 1 mm / 1.5 mm / 2 mm / 2.5 mm...
  • Page 42: Intended Purpose

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The hair and beard trimmer is intended ex- Congratulations on your new hair and clusively for trimming human hair. Only use beard trimmer. the device for dry hair.
  • Page 43: Instructions For Safe Operation

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Page 44: Items Supplied

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    ~ Pull the power unit out of the wall sock- WARNING! Risk of injury ~ Place the cable in such a way that no et, … … after every use, one trips over it or steps on it. …...
  • Page 45: Charging

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    5. Charging 6. Operation Regardless of the charging state of the bat- tery, the hair and beard trimmer can always NOTES: • Before first use (without cable), and for be mains-operated. 1.
  • Page 46: Cutting Hair

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    6.3 Cutting hair Comb Cutting length fine attach- tuning|5 (mm) ments|1 NOTES: 1.0 1.5 (mm) • The hair to be dressed must be dry. • The cutting length may deviate depend- 4–6 ing on the cutting angle.
  • Page 47: Cleaning And Care

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    7. Cleaning and care 4. Figure F: to attach the attachments, put the lower flap of the attachment|3 into the slot in the hair and beard trim- DANGER! Risk of electric mer|4 and press the upper part of the shock! attachment against the hair and beard...
  • Page 48: Removing The Battery

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    Removing the battery The lithium-ion battery used for this device may not be • This device is operated with a rechargea- treated as household waste. ble lithium-ion battery, which you must re- The battery must be dis- move before disposing of the device.
  • Page 49: Technical Specifications

    11. Technical 12. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SHBS 600 A1 your device is provided with a 3 year war- Hair and beard Input: 5.0 V ranty starting with the purchase date. In the trimmer:...
  • Page 50: Service Centre

    BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU    The warranty applies to material or factory Service Centre defects. This warranty does not include prod- uct parts that are subject to standard wear Service Great Britain and therefore can be considered wear parts; Tel.: 0871 5000 720 (£...
  • Page 51 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU   ...
  • Page 52 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU   ...
  • Page 53 BB.5$B%ERRN 6HLWH  0LWWZRFK  -DQXDU   ...
  • Page 54 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 01/2015 · Ident.-Nr.: SHBS 600 A1 IAN 107205 KRA107205_Haar_und_Bartschneider_Cover_LB1.indd 1 05.01.15 12:50...

Table des Matières