Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STLK 8 D2

  • Page 3 Deutsch ........................2 English ......................... 28 Français ....................... 53 Nederlands ......................82 Polski ......................... 108 Čeština ....................... 135 Slovensky ......................160 Español ......................186 Dansk ........................ 212 Italiano ......................236 Magyar ......................262 V 3.0...
  • Page 4 SilverCrest STLK 8 D2 Inhalt   1. Informationen zu Warenzeichen ................3   2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3   3. Lieferumfang ......................4   4. Bedienelemente ....................4   5. Technische Daten ....................5   5.1 Luftkühler ..............................5  ...
  • Page 5 SilverCrest STLK 8 D2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Tisch-Luftkühlers STLK 8 D2, nachfolgend als Luftkühler bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Luftkühler vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Page 6 Nehmen Sie den Luftkühler und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. (A) SilverCrest Luftkühler STLK 8 D2 Steckernetzteil mit USB-Kabel Diese Bedienungsanleitung 4.
  • Page 7 SilverCrest STLK 8 D2 5. Technische Daten 5.1 Luftkühler Betriebsspannung Nennstromaufnahme Abmessung (BxTxH) ca. 177 x 167 x 178 mm Gewicht ca. 700 g Betriebsumgebung 5 °C bis +40 °C, max. 75 % rel. Feuchte Lagertemperatur -10 °C bis +50 °C, max. 85% rel. Feuchte Verdunstungsmenge Lüfterstufe 1: ca.
  • Page 8 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilator 2,39 m³/min Maximaler Volumenstrom F 8,1 W Leistungsaufnahme P Serviceverhältnis SV* 0,295 (m³/min)/W Leistungsaufnahme im 0,07 W Bereitschaftszustand P SB Schallleistungspegel L WA 61,16 dB(A) Max. Luftgeschwindigkeit c 3,47 m/s * Ermittelt gemäß IEC 60879:2019 Der Luftkühler hat eine Nennleistung von 10 W (5 V / 2 A).
  • Page 9 SilverCrest STLK 8 D2 VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
  • Page 10 SilverCrest STLK 8 D2 Sie dürfen das Steckernetzteil (B) nicht verwenden, wenn seine Kontaktstifte verbogen oder beschädigt sind. USB-C-Anschluss GEFAHR! Personensicherheit  Dieser Luftkühler kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich...
  • Page 11 SilverCrest STLK 8 D2  Es ist zu beachten, dass hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum von biologischen Organismen im Umfeld fördern kann.  Lassen Sie nicht zu, dass die Umgebung des Luftkühlers feucht oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, muss die Lüftergeschwindigkeit reduziert werden.
  • Page 12 SilverCrest STLK 8 D2 hat, muss entfernt werden. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.  Stellen Sie den Luftkühler immer auf eine ebene Fläche, damit er nicht umkippen kann.  Wenn Sie den Luftkühler bewegen, tragen Sie ihn immer am dazu vorgesehenen Tragegriff (5).
  • Page 13 SilverCrest STLK 8 D2  Beachten Sie, dass Möbeloberflächen ggf. mit Pflegestoffen behandelt wurden, welche die Standfüße (8) des Luftkühlers angreifen können.  Ziehen Sie das Steckernetzteil (B) aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, transportieren, den Filter entnehmen bzw.
  • Page 14 SilverCrest STLK 8 D2  Führen Sie keine Gegenstände durch das Lufteintrittsgitter (7) bzw. das Luftaustrittsgitter der Frontblende (10) in das Gerät ein.  Verdecken Sie niemals das Lufteintrittsgitter (7) bzw. das Luftaustrittsgitter der Frontblende (10) und belassen Sie ausreichend Freiraum rund um das Gerät.
  • Page 15 SilverCrest STLK 8 D2 7. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten.
  • Page 16 SilverCrest STLK 8 D2 9.1 Wassertank auffüllen / nachfüllen WARNUNG! Der Wassertank (13) muss spätestens nach 72 Stunden geleert, gereinigt und neu befüllt werden. Mikroorganismen im Wasser oder in der Umgebung, wo der Luftkühler verwendet oder gelagert wird, können im Wassertank (13) wachsen und in die Luft geblasen werden, was zu ernsthaften Gesundheitsrisiken führt, wenn das Wasser nicht erneuert und der Wassertank (13) nicht...
  • Page 17 SilverCrest STLK 8 D2 Stecken Sie den Luftfilter (11) in den Wassertank (13) ein. Achten Sie dabei darauf, dass die elliptische Öffnung am Luftfilter (11) nach unten zeigt (sich also nach dem Einsetzen des Luftfilters (11) im Wasser befindet). Schieben Sie beide wieder in das Gehäuse (12) und setzen Sie die Frontblende (10) ein, sodass die Verschlusslasche der Frontblende (1) einrastet.
  • Page 18 SilverCrest STLK 8 D2 Stellen Sie das Luftaustrittsgitter der Frontblende (10) auf den gewünschten Winkel ein, um die Richtung des Luftstroms zu regulieren. 9.2.3 Stimmungsleuchte Nach dem Einschalten arbeitet der Luftkühler zunächst ohne Lichteffekte. Bei Bedarf können Sie je nach Stimmung verschiedene Farben und Effekte wählen:...
  • Page 19 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Lüftergeschwindigkeit einstellen Nach dem Einschalten arbeitet der Luftkühler stets auf Lüfterstufe 1. Bei Bedarf können Sie den Luftstrom nach Wunsch einstellen. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie die Taste Lüftergeschwindigkeit (3). Daraufhin blinkt die Stimmungsleuchte zweimal blau und der Lüfter arbeitet auf Stufe 2.
  • Page 20 SilverCrest STLK 8 D2 Ziehen Sie den Luftfilter (11) nach oben aus dem Wassertank (13) heraus. Falls der Luftfilter noch nass ist, legen Sie ihn in eine Schüssel, in die Spüle oder ein Waschbecken und lassen ihn abtropfen. 10.1 Frontblende und Gehäuse reinigen Verwenden Sie zur Reinigung der Frontblende mit justierbarem Luftaustrittsgitter (10) und des Gehäuses...
  • Page 21 SilverCrest STLK 8 D2 VORSICHT! Falls Sie einen muffigen Geruch bemerken oder gar Schimmel auf dem Luftfilter (11) entdecken, verwenden Sie den Luftkühler erst wieder, nachdem Sie den Luftfilter (11) sorgfältig gereinigt haben. So reinigen Sie den Luftfilter (11): Füllen Sie eine Schüssel oder einen Topf zu gleichen Teilen mit Wasser und Essig.
  • Page 22 SilverCrest STLK 8 D2 11. Luftkühler transportieren Wenn Sie den Luftkühler transportieren möchten, trennen Sie ihn vom Stromnetz und trennen das Netzteil und das Kabel des Netzteils vom Gerät. Tragen Sie den Luftkühler stets am Tragegriff (5). 12. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie den Luftkühler für längere Zeit nicht benutzen, entleeren Sie den Wassertank (13) und...
  • Page 23 SilverCrest STLK 8 D2 Stecken Sie den neuen Luftfilter (11) in den Wassertank (13) ein, schieben Sie beide wieder in das Gehäuse (12) und setzen Sie die Frontblende (10) ein, sodass die Verschlusslasche der Frontblende (1) einrastet. Sie müssen zuerst die unten an der Frontblende mit justierbarem Luftaustrittsgitter (10) befindliche Nase in die entsprechende Aussparung unten an der Vorderseite des Gehäuses einführen...
  • Page 24 SilverCrest STLK 8 D2 15. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Page 25 SilverCrest STLK 8 D2 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Spanien und Portugal:...
  • Page 26 SilverCrest STLK 8 D2 Symbol Werkstoff Enthalten in folgenden Verpackungsbestandteilen dieses Produktes Wellpappe Verkaufsverpackung, Innenkarton Papier Seidenpapier zum Schutz des Produktes 16. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Page 27 SilverCrest STLK 8 D2 17. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 28 SilverCrest STLK 8 D2 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 29 SilverCrest STLK 8 D2 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0800 447744 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 472090_2407 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
  • Page 30 SilverCrest STLK 8 D2 Contents 1. Trademark information ..................29 2. Intended use ....................... 29 3. Package contents ....................30 4. Controls ......................30 5. Technical specifications ..................31   5.1 Air cooler ............................. 31   5.2 Mains power adapter ......................... 31  ...
  • Page 31 SilverCrest STLK 8 D2 Congratulations! By purchasing the SilverCrest STLK 8 D2 tabletop air cooler, hereinafter referred to as the air cooler, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the air cooler works and read these operating instructions through carefully.
  • Page 32 Remove the air cooler and all the accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged. If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. (A) SilverCrest air cooler STLK 8 D2 Mains power adapter with USB cable This user manual 4.
  • Page 33 SilverCrest STLK 8 D2 5. Technical specifications 5.1 Air cooler Operating voltage Nominal current consumption Dimensions (WxDxH) approx. 177 x 167 x 178 mm Weight approx. 700 g Operating environment 5°C to +40°C, max. 75% rel. humidity Storage temperature -10°C to +50°C, max. 85% rel. humidity Evaporation volume Fan speed 1: approx.
  • Page 34 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Fan 2.39 m³/min Maximum fan flow rate F 8.1W Power consumption P Service value SV* 0.295 (m³/min)/W Power consumption in standby 0.07W mode P SB Noise level L WA 61.16 dB(A) Max. air speed c 3.47 m/s...
  • Page 35 SilverCrest STLK 8 D2 CAUTION! This signal word indicates important instructions to protect against damage to property. This symbol denotes further information on the topic. DC voltage AC voltage Protection Class II Use only in dry, indoor areas! This symbol indicates that the operating instructions must be read/followed before use.
  • Page 36 SilverCrest STLK 8 D2 DANGER! Personal safety  This air cooler may be used by children of 8 years or over or by persons with physical, sensory or mental impairments or those with no knowledge or experience, providing they are supervised or they have been given instructions on the proper use of the speaker and they understand the associated risks.
  • Page 37 SilverCrest STLK 8 D2 be used periodically. Do not allow absorbent materials such as carpets, curtains or tablecloths to get damp.  Do not leave water in the water reservoir (13) when the air cooler is not in use.  Empty and clean the air cooler before storing it. Clean the air cooler before you use it again.
  • Page 38 SilverCrest STLK 8 D2  Never expose the air cooler to rain. Protect the device from moisture and make sure that no liquids or objects are allowed to penetrate the housing. Never immerse the device in water and do not place objects containing liquids (e.g. vases) on the air cooler.
  • Page 39 SilverCrest STLK 8 D2  The power input socket (6) cannot be used for charging devices with a USB charging connector (e.g. a mobile phone). This could damage the air cooler or the external device.  Do not connect other charging devices (e.g. power banks) to the power input socket (6).
  • Page 40 SilverCrest STLK 8 D2 Note on mains disconnection The mains power adapter (B) still uses electricity in standby mode. To disconnect properly from the mains, it must be unplugged from the mains socket. No action needs to be taken by the user to set the product to 50 or 60 Hz. The product automatically adjusts to 50 or to 60 Hz.
  • Page 41 SilverCrest STLK 8 D2 9.1 Filling/refilling the water reservoir WARNING! The water reservoir (13) must be emptied, cleaned and refilled after 72 hours at most. Micro-organisms present in the water or the area where the air cooler is used or stored can grow in the water reservoir (13) and be emitted into the air, which can lead to serious health risks if the water is not replaced and the water reservoir (13) properly cleaned every 72 hours.
  • Page 42 SilverCrest STLK 8 D2 Insert the air filter (11) into the water reservoir (13). Make sure that the elliptical opening on the air filter (11) points downwards (so it is immersed in the water after inserting the air filter (11)).
  • Page 43 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.3 Mood light After it is switched on, the air cooler initially works with no light effects. But you can select from a range of colours and effects to suit your mood: Press the mood light button (4) once.
  • Page 44 SilverCrest STLK 8 D2 10. Cleaning the air cooler WARNING! Disconnect the air cooler from the power supply before cleaning for safety reasons. To clean the air cooler, open the housing (12) and disassemble the air cooler. The procedure is as...
  • Page 45 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 Cleaning the water reservoir The water reservoir (13) should be cleaned after every use but at least every 72 hours to avoid a build- up of bacteria. How to clean the water reservoir (13): Pour away any remaining water.
  • Page 46 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Reassembling the air cooler Once you have carefully cleaned all parts of the air filter, you can reassemble it. The procedure is as follows: If you wish to continue using the air cooler, fill the water reservoir (13).
  • Page 47 SilverCrest STLK 8 D2 11. Transporting the air cooler If you wish to transport the air cooler, disconnect it from the mains power and disconnect the power adapter and the power adapter cable from the device. Always carry the air cooler by the handle (5).
  • Page 48 SilverCrest STLK 8 D2 bottom of the front side of the casing then push the top edge of the front panel with adjustable air outlet grill (10) against the housing (12) until it clicks properly into place. Insert the air filter (11) into the water reservoir (13), push both back into the housing (12) and replace the front panel (10) so that the closure flap on the front panel (1) clicks into place.
  • Page 49 SilverCrest STLK 8 D2 15. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
  • Page 50 SilverCrest STLK 8 D2 Only relevant for Spain and Portugal: Please separate the packaging material and dispose of it in the relevant collection containers in accordance with the symbols on the packaging: Only relevant for France: “Sorting made easy” The product, the accessories, the printed material and the packaging are recyclable. They are subject to enhanced manufacturer responsibility and are sorted and collected separately.
  • Page 51 SilverCrest STLK 8 D2 16. Conformity notes The product complies with the requirements of the applicable European and national directives. Evidence of conformity has been provided. The manufacturer has the relevant declarations and documentation. The external power adapter complies with regulation 2019/1782/EU.
  • Page 52 SilverCrest STLK 8 D2 17. Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Page 53 SilverCrest STLK 8 D2 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
  • Page 54 SilverCrest STLK 8 D2 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1800 101010 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 472090_2407 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Page 55 SilverCrest STLK 8 D2 Table des matières 1. Informations sur les marques ................54 2. Utilisation prévue ....................54 3. Contenu de l’emballage ..................55 4. Commandes ......................55 5. Spécifications techniques ..................56   5.1 Rafraîchisseur d’air ..........................56  ...
  • Page 56 SilverCrest STLK 8 D2 Félicitations ! En achetant le mini rafraîchisseur d’air SilverCrest STLK 8 D2, dénommé ci-après le rafraîchisseur d’air, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec le fonctionnement du rafraîchisseur d’air et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Page 57 Si un ou plusieurs composants sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le fabricant. (A) Rafraîchisseur d’air SilverCrest STLK 8 D2 Adaptateur secteur avec câble USB Le présent manuel d’utilisation 4.
  • Page 58 SilverCrest STLK 8 D2 5. Spécifications techniques 5.1 Rafraîchisseur d’air Tension de fonctionnement Consommation nominale Dimensions (L x P x H) environ 177 x 167 x 178 mm Poids environ 700 g Environnement d’utilisation Entre 5 °C et +40 °C, 75 % d’humidité relative maximum Température de stockage...
  • Page 59 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilateur 2,39 m³/min Débit d’air maximal F 8,1 W Consommation électrique P Valeur de service SV* 0,295 (m³/min)/W Consommation d’électricité en 0,07 W veille P SB Niveau sonore L WA 61,16 dB(A) Vitesse de l’air max. c 3,47 m/s * Déterminée selon la norme CEI 60879 2019...
  • Page 60 SilverCrest STLK 8 D2 MISE EN GARDE ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque faible, qui peut mener à des blessures légères ou modérées s’il n’est pas évité. ATTENTION ! Ce mot d’avertissement indique des instructions importantes à respecter pour éviter les dommages matériels.
  • Page 61 SilverCrest STLK 8 D2 Port USB-C DANGER ! Sécurité des personnes  Ce rafraîchisseur d’air peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à...
  • Page 62 SilverCrest STLK 8 D2  Veuillez noter que l’exposition à une humidité excessive peut favoriser le développement d’organismes biologiques à proximité.  Veillez à ce que l’espace autour du rafraîchisseur d’air ne soit pas trop humide ou mouillé. S’il devient trop humide, réduisez la vitesse de ventilation.
  • Page 63 SilverCrest STLK 8 D2 surface du réservoir d’eau (13) et des surfaces internes. Essuyez soigneusement toutes les surfaces.  Placez toujours le rafraîchisseur d’air sur une surface stable de sorte qu’il ne puisse pas se renverser.  Utilisez systématiquement la poignée (5) pour déplacer le rafraîchisseur d’air.
  • Page 64 SilverCrest STLK 8 D2 pieds antidérapants (8) du rafraîchisseur d’air. Soyez donc vigilant si vous utilisez ce type de produit.  Débranchez l’adaptateur secteur (B) de la prise de courant avant de nettoyer ou de transporter l’appareil, avant de retirer et de remplacer le filtre et de remplir l’appareil avec de l’eau.
  • Page 65 SilverCrest STLK 8 D2  N’insérez aucun élément à travers la grille d’entrée d’air (7) ou la grille de sortie d’air du panneau avant (10), à l’intérieur de l’appareil.  Ne couvrez jamais la grille d’entrée d’air (7) ni la grille de sortie d’air du panneau avant (10) et laissez un grand espace...
  • Page 66 SilverCrest STLK 8 D2 7. Droits d’auteur L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations.
  • Page 67 SilverCrest STLK 8 D2 9.1 Remplissage du réservoir d’eau AVERTISSEMENT ! Le réservoir d’eau (13) doit être vidé, nettoyé puis rempli à nouveau après 72 heures maximum. Des micro-organismes présents dans l’eau ou dans la zone où est utilisé ou rangé...
  • Page 68 SilverCrest STLK 8 D2 ATTENTION ! Utilisez uniquement l’eau fraîche et claire du robinet ou de l’eau distillée. L’ajout d’autres substances (par exemple, des huiles essentielles) pourrait endommager le rafraîchisseur d’air. Insérez le filtre à air (11) dans le réservoir d’eau (13). Vérifiez que l’ouverture elliptique du filtre à...
  • Page 69 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Mise en marche du rafraîchisseur d’air Comment mettre en marche le rafraîchisseur d’air : Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour mettre en marche le rafraîchisseur d’air. L’éclairage d’ambiance clignote une fois pour indiquer la vitesse de ventilation 1. Le rafraîchisseur d’air se met en marche.
  • Page 70 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Réglage de la vitesse de ventilation Une fois mis en marche, le rafraîchisseur d’air est initialement réglé sur la vitesse de ventilation 1. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le flux d’air selon vos besoins. Dans ce cas, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse de ventilation...
  • Page 71 SilverCrest STLK 8 D2 Soulevez le filtre à air (11) pour le sortir du réservoir d’eau (13). Si le filtre à air est encore mouillé, placez-le dans un récipient, dans l’évier ou dans un lavabo où il peut s’égoutter. 10.1 Nettoyage du panneau avant et du boîtier Pour nettoyer le panneau avant avec la grille de sortie d’air réglable (10) et le boîtier (12), utilisez un...
  • Page 72 SilverCrest STLK 8 D2 MISE EN GARDE ! Si vous constatez une odeur de moisi ou découvrez de la moisissure sur le filtre à air (11), n’utilisez pas le rafraîchisseur d’air tant que vous n’avez pas soigneusement nettoyé le filtre à air (11).
  • Page 73 SilverCrest STLK 8 D2 11. Transport du rafraîchisseur d’air Si vous souhaitez transporter le rafraîchisseur d’air, débranchez-le de l’alimentation secteur et débranchez l’adaptateur secteur et le câble de l’adaptateur secteur de l’appareil. Utilisez toujours la poignée (5) pour transporter le rafraîchisseur d’air.
  • Page 74 SilverCrest STLK 8 D2 Insérez le filtre à air (11) neuf dans le réservoir d’eau (13), replacez-les tous les deux dans le boîtier (12) et remettez le panneau avant (10) en place de sorte que la languette de fermeture sur le panneau avant (1) s’enclenche bien.
  • Page 75 SilverCrest STLK 8 D2 15. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
  • Page 76 SilverCrest STLK 8 D2 Applicable uniquement pour l’Espagne et le Portugal : Veuillez séparer les matériaux d’emballage et les jeter dans les conteneurs de collecte appropriés, conformément aux symboles figurant sur l’emballage : Valable uniquement pour la France : « Trier plus facilement »...
  • Page 77 SilverCrest STLK 8 D2 16. Avis de conformité Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables. La preuve de la conformité a été fournie. Le fabricant possède les déclarations et la documentation correspondantes. L’adaptateur secteur externe est conforme à...
  • Page 78 SilverCrest STLK 8 D2 17. Informations relatives à la garantie et aux services Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
  • Page 79 SilverCrest STLK 8 D2 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à...
  • Page 80 SilverCrest STLK 8 D2 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 81 SilverCrest STLK 8 D2 Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 472090_2407 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE Français - 79...
  • Page 82 SilverCrest STLK 8 D2 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 83 SilverCrest STLK 8 D2 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Page 84 SilverCrest STLK 8 D2 Inhoudsopgave 1. Informatie over handelsmerken ................. 83 2. Beoogd gebruik ....................83 3. Inhoud van de verpakking ................. 84 4. Bedieningselementen ..................84 5. Technische specificaties ..................85   5.1 Luchtkoeler ............................85   5.2 Netvoedingsadapter ........................... 85  ...
  • Page 85 SilverCrest STLK 8 D2 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van dit SilverCrest STLK 8 D2-tafelmodel luchtkoeler, hierna 'luchtkoeler' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de luchtkoeler werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door.
  • Page 86 Haal de luchtkoeler en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. (A) SilverCrest-luchtkoeler STLK 8 D2 Netvoedingsadapter met USB-kabel Deze gebruikershandleiding 4.
  • Page 87 SilverCrest STLK 8 D2 5. Technische specificaties 5.1 Luchtkoeler Bedrijfsspanning Nominaal stroomverbruik Afmetingen (b x d x h ) ongeveer 177 x 167 x 178 mm Gewicht ongeveer 700 g Gebruiksomgeving 5 °C tot +40 °C, max. 75% relatieve luchtvochtigheid Opslagtemperatuur -10 °C tot +50 °C, max.
  • Page 88 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilator 2,39 m³/min Maximaal ventilatordebiet F 8,1 W Stroomverbruik P Bedrijfswaarde SV* 0,295 (m³/min)/W Stroomverbruik in stand-by P SB 0,07 W Geluidsniveau L WA 61,16 dB(A) Maximale luchtsnelheid c 3,47 m/s * Bepaald in overeenstemming met IEC 60879 2019 De luchtkoeler heeft een nominaal vermogen van 10 W (5 V/2 A).
  • Page 89 SilverCrest STLK 8 D2 LET OP! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een laag risico dat tot licht of middelzwaar letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Dit signaalwoord staat bij belangrijke instructies ter bescherming tegen schade aan eigendommen.
  • Page 90 SilverCrest STLK 8 D2 USB-C poort GEVAAR! Persoonlijke veiligheid  Deze luchtkoeler kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of door personen met weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de luidspreker en de bijhorende risico's begrijpen.
  • Page 91 SilverCrest STLK 8 D2  Houd er rekening mee dat de hoge luchtvochtigheid de groei van biologische organismen in de buurt kan bevorderen.  Zorg ervoor dat de ruimte rond de luchtkoeler niet te vochtig of nat wordt. Als de omgeving te vochtig wordt, verlaagt u de ventilatorsnelheid.
  • Page 92 SilverCrest STLK 8 D2  Plaats de luchtkoeler altijd op een stabiel oppervlak zodat deze niet kan omvallen.  Gebruik altijd de handgreep (5) om de luchtkoeler te verplaatsen.  Eventuele reparaties luchtkoeler netvoedingsadapter (B) moeten worden uitgevoerd door de...
  • Page 93 SilverCrest STLK 8 D2  Haal de stekker van de netvoedingsadapter (B) uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of vervoert, het filter verwijdert en vervangt en het apparaat opnieuw met water vult.  Als u de lucht koeler volledig van het elektriciteitsnet wilt loskoppelen, trekt u de netvoedingsadapter (B) uit het stopcontact.
  • Page 94 SilverCrest STLK 8 D2  Bedek nooit het luchtinlaatrooster (7) of het luchtuitblaasrooster op het voorpaneel (10) en laat voldoende vrije ruimte rond het apparaat.  Plaats geen voorwerpen op de luchtkoeler.  Vul het waterreservoir (13) alleen met vers leidingwater of gedestilleerd water, nooit met andere vloeistoffen.
  • Page 95 SilverCrest STLK 8 D2 7. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
  • Page 96 SilverCrest STLK 8 D2 9.1 Waterreservoir vullen/bijvullen WAARSCHUWING! Het waterreservoir (13) moet na maximaal 72 uur worden geleegd, gereinigd en opnieuw worden gevuld. Micro-organismen in het water of in de omgeving waar de luchtkoeler wordt gebruikt of opgeslagen, kunnen in het waterreservoir (13) terechtkomen en in de lucht worden uitgestoten, wat kan leiden tot ernstige gezondheidsrisico's als het water niet om de 72 uur wordt vervangen en het waterreservoir (13) niet goed wordt gereinigd.
  • Page 97 SilverCrest STLK 8 D2 Plaats het luchtfilter (11) in het waterreservoir (13). Zorg ervoor dat de elliptische opening op het luchtfilter (11) omlaag wijst (zodat het ondergedompeld is in het water na het plaatsen van het luchtfilter (11)). Schuif beide terug in de behuizing (12) en plaats het voorpaneel (10) terug zodat de sluitingsklep op het voorpaneel (1) vastklikt.
  • Page 98 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.3 Sfeerverlichting Na het inschakelen werkt de luchtkoeler aanvankelijk zonder lichteffecten. U kunt echter kiezen uit een reeks kleuren en effecten die bij uw stemming passen: Druk eenmaal op de knop Sfeerverlichting (4). De kleurwisselmodus wordt ingeschakeld. De kleur van de sfeerverlichting verandert om de paar seconden.
  • Page 99 SilverCrest STLK 8 D2 10. De luchtkoeler reinigen WAARSCHUWING! Koppel de luchtkoeler om veiligheidsredenen los van het elektriciteitsnet voordat u deze reinigt. Voor het reinigen van de luchtkoeler opent u de behuizing (12) en demonteert u de luchtkoeler. De procedure is als volgt:...
  • Page 100 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 Het waterreservoir reinigen Het waterreservoir (13) moet na elk gebruik, maar ten minste om de 72 uur, worden gereinigd om te voorkomen dat er zich bacteriën in ophopen. Zo reinigt u het waterreservoir (13): Giet het resterende water weg.
  • Page 101 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 De luchtkoeler weer in elkaar zetten Nadat u alle onderdelen van het luchtfilter zorgvuldig hebt gereinigd, kunt u het weer in elkaar zetten. De procedure is als volgt: Als u de luchtkoeler wilt blijven gebruiken, vult u het waterreservoir (13).
  • Page 102 SilverCrest STLK 8 D2 11. De luchtkoeler transporteren Als u de luchtkoeler wilt vervoeren, trekt u de stekker uit het stopcontact en haalt u de voedingsadapter en het snoer van de voedingsadapter los van het apparaat. Draag de luchtkoeler altijd aan de handgreep (5).
  • Page 103 SilverCrest STLK 8 D2 Plaats het nieuwe luchtfilter (11) op het waterreservoir (13), druk beide terug in de behuizing (12) en plaats het voorpaneel (10) terug zodat de sluitingsklep op het voorpaneel (1) vastklikt. Steek eerst het lipje aan de onderkant van het voorpaneel met verstelbaar luchtuitblaasrooster (10) in de uitsparing...
  • Page 104 SilverCrest STLK 8 D2 15. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
  • Page 105 SilverCrest STLK 8 D2 Alleen relevant voor Spanje en Portugal: Scheid het verpakkingsmateriaal en voer het af in de daarvoor bestemde verzamelcontainers in overeenstemming met de symbolen op de verpakking: Alleen relevant voor Frankrijk: 'Eenvoudig scheiden' Het product, de accessoires, het drukwerk en de verpakking zijn recyclebaar. Ze vallen onder de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant en worden apart gesorteerd en ingezameld.
  • Page 106 SilverCrest STLK 8 D2 16. Conformiteit Het product voldoet aan de vereisten van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie. De externe voedingsadapter voldoet aan Verordening 2019/1782/EU.
  • Page 107 SilverCrest STLK 8 D2 17. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Page 108 SilverCrest STLK 8 D2 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
  • Page 109 SilverCrest STLK 8 D2 Service Telefoon: 0800 0249630 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 0800 12089 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: 8002 5142 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 472090_2407 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling.
  • Page 110 SilverCrest STLK 8 D2 Spis treści   1. Informacja o znakach towarowych ..............109   2. Przeznaczenie ....................109   3. Zawartość opakowania ................... 110   4. Elementy sterowania ..................110   5. Dane techniczne ....................111   5.1 Miniklimator ............................111  ...
  • Page 111 SilverCrest STLK 8 D2 Gratulacje! Dokonując zakupu miniklimatora stołowego SilverCrest STLK 8 D2, zwanego dalej miniklimatorem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem miniklimatora prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie miniklimatora wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z...
  • Page 112 Wyjąć miniklimator i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. (A) Miniklimator SilverCrest STLK 8 D2 Zasilacz sieciowy z kablem USB Niniejsza instrukcja obsługi 4.
  • Page 113 SilverCrest STLK 8 D2 5. Dane techniczne 5.1 Miniklimator Napięcie robocze Nominalny pobór prądu Wymiary (szer. x gł. x wys.) ok. 177 x 167 x 178 mm Masa ok. 700 g Środowisko użytkowania 5°C do +40°C, maks. 75% wilg. względnej Temperatura przechowywania -10°C do +50°C, maks.
  • Page 114 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Wentylator 2,39 m³/min Maksymalne natężenie przepływu wentylatora F 8,1 W Pobór mocy P Wartość użytkowa SV* 0,295 (m³/min)/W Pobór mocy w trybie czuwania P SB 0,07 W Poziom hałasu L WA 61,16 dB(A) Maks. prędkość powietrza c 3,47 m/s * Określona zgodnie z normą...
  • Page 115 SilverCrest STLK 8 D2 UWAGA! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu zagrożenia, które może doprowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. PRZESTROGA! To hasło ostrzegawcze wskazuje ważne wskazówki dotyczące ochrony przed szkodami materialnymi.
  • Page 116 SilverCrest STLK 8 D2 Nie należy używać zasilacza sieciowego (B), jeśli jego styki są wygięte lub uszkodzone. port USB-C NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste  Niniejszy miniklimator może być używany przez dzieci w wieku powyżej oraz przez osoby ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź...
  • Page 117 SilverCrest STLK 8 D2 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa  Przed użyciem należy sprawdzić miniklimator pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie wolno używać uszkodzonych urządzeń. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!  Miniklimator oraz zasilacz sieciowy (B) mogą być używane wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych!  Należy pamiętać, że wysoka wilgotność powietrza może sprzyjać...
  • Page 118 SilverCrest STLK 8 D2 poważnych zagrożeń dla zdrowia, jeśli woda nie jest wymieniana, zaś zbiornik na wodę (13) prawidłowo czyszczony co 72 godziny.  Zbiornik na wodę (13) musi zastać opróżniony i ponownie napełniony maksymalnie po upływie 72 godzin. Przed ponownym napełnieniem należy oczyścić...
  • Page 119 SilverCrest STLK 8 D2 i nie stawiać na nim przedmiotów zawierających płyny (np. wazonów). Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie.  Nie należy używać miniklimatora w pobliżu źródeł otwartego ognia, takich jak świece. Może to spowodować nieodwracalne uszkodzenie.  Unikać bezpośredniego światła słonecznego. Może ono spowodować...
  • Page 120 SilverCrest STLK 8 D2  Nie należy używać dostarczonego zasilacza do zasilania innych urządzeń elektrycznych.  Gniazdo wejściowe zasilania (6) nie może być używane do ładowania urządzeń ze złączem ładowania USB (np. telefonu komórkowego). Mogłoby spowodować uszkodzenie miniklimatora lub urządzenia zewnętrznego.
  • Page 121 SilverCrest STLK 8 D2 używane w innych urządzeniach, podobnie jak inne filtry powietrza nie mogą być używane w miniklimatorze.  Niniejszy miniklimator nie jest przeznaczony do współpracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani odrębnym układem zdalnego sterowania. Uwaga dotycząca odłączania od sieci zasilającej W trybie czuwania zasilacz sieciowy (B) nadal zużywa energię...
  • Page 122 SilverCrest STLK 8 D2 9. Rozpoczęcie użytkowania Umieścić miniklimator na płaskiej, stabilnej powierzchni (np. na stole). Podczas przenoszenia należy korzystać z odchylanego uchwytu (5). PRZESTROGA! Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub niewłaściwie używane (zawiera zbyt dużo wody), woda może wyciekać z dna urządzenia.
  • Page 123 SilverCrest STLK 8 D2 Wyjąć filtr powietrza (11) ze zbiornika na wodę (13). Napełnić zbiornik na wodę (13) wodą. Aby urządzenie działało prawidłowo, w zbiorniku musi znajdować się od 300 ml do 700 ml wody. Należy obserwować wskaźnik poziomu napełnienia (9) umieszczony z boku zbiornika na wodę...
  • Page 124 SilverCrest STLK 8 D2 9.2 Obsługa Miniklimator nie wskazuje, że zbiornik na wodę jest pusty (13). Należy więc obserwować wskaźnik poziomu napełnienia (9) i w razie potrzeby uzupełniać wodę. Można również używać urządzenia bez wody. W tym przypadku nie chłodzi on powietrza, tylko rozprowadza je jak wentylator.
  • Page 125 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.4 Przyciemnianie światła nastrojowego W razie potrzeby można zmniejszyć intensywność światła nastrojowego. Sposób przyciemniania światła nastrojowego: Nacisnąć i przytrzymać przycisk światła nastrojowego (4). Po trzech sekundach intensywność światła zostaje zmniejszona do 50% jasności. Po ponownym naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku światła nastrojowego (4), intensywność...
  • Page 126 SilverCrest STLK 8 D2 10. Czyszczenie miniklimatora OSTRZEŻENIE! Ze względów bezpieczeństwa przed czyszczeniem należy odłączyć miniklimator od zasilania. Aby wyczyścić miniklimator, należy otworzyć obudowę (12) i rozmontować miniklimator. Procedura postępowania: Odłączyć zasilacz sieciowy (B) od gniazda sieciowego, po czym odłączyć kabel zasilacza od gniazda wejściowego zasilania (6) na miniklimatorze.
  • Page 127 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 Czyszczenie zbiornika na wodę Zbiornik na wodę (13) powinien być czyszczony po każdym użyciu, nie rzadziej jednak niż co 72 godziny, aby uniknąć gromadzenia się bakterii. Sposób czyszczenia zbiornika na wodę (13): Wylać całą pozostałą wodę.
  • Page 128 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Ponowny montaż miniklimatora Po dokładnym oczyszczeniu wszystkich części miniklimatora, można go ponownie zmontować. Procedura postępowania: Jeśli chcemy kontynuować używanie miniklimatora, należy napełnić zbiornik na wodę (13). Włożyć filtr powietrza (11) do zbiornika na wodę (13). Upewnić...
  • Page 129 SilverCrest STLK 8 D2 13. Zamawianie filtrów zamiennych Filtr powietrza (11) należy wymieniać na nowy filtr powietrza (11) co 6 miesięcy. Filtr powietrza (11) jest materiałem zużywalnym i nie jest objęty gwarancją. Nowe filtry powietrza (11) są do nabycia w Internecie pod następującym adresem: shop.targa.de...
  • Page 130 SilverCrest STLK 8 D2 14. Rozwiązywanie problemów Urządzenie nie działa  Sprawdzić, czy zasilacz sieciowy (B) jest prawidłowo podłączony do gniazda sieciowego oraz czy złącze USB kabla zasilacza jest pewnie podłączone do gniazda wejściowego zasilania (6).  Sprawdzić, czy używane gniazdo sieciowe jest pod napięciem.
  • Page 131 SilverCrest STLK 8 D2 15. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji.
  • Page 132 SilverCrest STLK 8 D2 Dotyczy wyłącznie Hiszpanii i Portugalii: Należy oddzielić materiał opakowaniowy i umieścić go w odpowiednich pojemnikach zgodnie z symbolami na opakowaniu: Dotyczy wyłącznie Francji: „Łatwe sortowanie” Produkt, akcesoria, materiały drukowane i opakowanie nadają się do recyklingu. Podlegają one zwiększonej odpowiedzialności producenta i są...
  • Page 133 SilverCrest STLK 8 D2 16. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Zewnętrzny zasilacz sieciowy spełnia wymagania ustanowione w rozporządzeniu 2019/1782/UE. Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Republiki Serbii.
  • Page 134 SilverCrest STLK 8 D2 17. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu.
  • Page 135 SilverCrest STLK 8 D2 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować...
  • Page 136 SilverCrest STLK 8 D2 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 472090_2407 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY 134 – Polski...
  • Page 137 SilverCrest STLK 8 D2 Obsah 1. Informace o ochranných známkách ..............136 2. Určené použití ....................136 3. Obsah balení ....................137 4. Ovládací prvky ....................137 5. Technické údaje ....................138   5.1 Chladicí ventilátor ..........................138   5.2 Napájecí adaptér ..........................138  ...
  • Page 138 SilverCrest STLK 8 D2 Blahopřejeme! Zakoupením stolního chladicího ventilátoru SilverCrest STLK 8 D2 (dále v textu označovaný také jen jako ventilátor) jste si vybrali jakostní výrobek. Před prvním použitím se seznamte s principem, na němž chladicí ventilátor funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní...
  • Page 139 Chladicí ventilátor a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. (A) Chladicí ventilátor SilverCrest STLK 8 D2 Síťový napájecí adaptér s kabelem USB Tato uživatelská příručka 4.
  • Page 140 SilverCrest STLK 8 D2 5. Technické údaje 5.1 Chladicí ventilátor Provozní napětí Jmenovitý odběr proudu Rozměry: (ŠxHxV) cca 177 x 167 x 178 mm Hmotnost cca 700 g Provozní podmínky 5 °C až +40 °C, relativní vlhkost max. 75 % Skladovací...
  • Page 141 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilátor 2,39 m³/min Maximální průtok ventilátoru 8,1 W Příkon P Provozní hodnota SV* 0,295 (m³/min)/W Příkon v pohotovostním režimu P SB 0,07 W Hladina hluku L WA 61,16 dB(A) Maximální rychlost vzduchu c 3,47 m/s * Stanoveno podle normy IEC 60879-2019 Chladicí...
  • Page 142 SilverCrest STLK 8 D2 VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. Tento symbol označuje další informace na dané téma. Stejnosměrné napětí Střídavé napětí Třída ochrany II Používat pouze v suchých vnitřních prostorách! Tento symbol upozorňuje na nutnost přečíst/dodržet návod k obsluze.
  • Page 143 SilverCrest STLK 8 D2 NEBEZPEČÍ! Osobní bezpečnost  Tento chladicí ventilátor mohou používat děti starší 8 let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo podobné osoby s nedostatkem znalostí či zkušeností za předpokladu, že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající...
  • Page 144 SilverCrest STLK 8 D2 ventilátoru. Pokud již dále nelze otáčky ventilátoru snížit, chladicí ventilátor by se měl používat pouze pravidelně. Dbejte na to, aby nenavlhly savé materiály, jako jsou koberce, záclony nebo ubrusy.  Pokud chladicí ventilátor nepoužíváte, nenechávejte vodu v zásobníku (13).
  • Page 145 SilverCrest STLK 8 D2 výrobce nebo autorizovaný odborník, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti uživatele. Veškeré neoprávněné pokusy o opravu mají za následek zrušení platnosti záruky.  Ventilátor nikdy nevystavujte dešti. Přístroj chraňte před vlhkostí a ověřte si, že do něj nemohou vniknout tekutiny nebo cizí...
  • Page 146 SilverCrest STLK 8 D2  K napájení ventilátoru používejte pouze dodávaný napájecí adaptér a kabel. Nepoužívejte jiné typy napájecích adaptérů.  Dodávaný napájecí adaptér nepoužívejte k napájení jiných elektrických spotřebičů.  Napájecí zdířku (6) nelze použít k nabíjení zařízení s nabíjecím konektorem USB (např.
  • Page 147 SilverCrest STLK 8 D2  Tento ventilátor není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání. Poznámka týkající se odpojení od elektrické sítě Napájecí adaptér (B) odebírá elektrický proud i v pohotovostním režimu. Chcete-li jej zcela odpojit od sítě, musíte ho vytáhnout ze zásuvky.
  • Page 148 SilverCrest STLK 8 D2 9. Začínáme Chladicí ventilátor umístěte na pevnou stabilní plochu (např. na stůl). K jeho přenášení použijte sklopnou rukojeť (5). VÝSTRAHA! Pokud je přístroj vadný nebo se používá nesprávně (přidává se příliš mnoho tekutiny), z jeho spodní části může vytékat tekutina.
  • Page 149 SilverCrest STLK 8 D2 Vzduchový filtr (11) vyzvedněte ze zásobníku na vodu (13). Zásobník (13) doplňte vodou. Aby přístroj správně fungoval, musí být v zásobníku 300 až 700 ml vody. Sledujte úroveň naplnění (9) na boku zásobníku na vodu (13) (viz šipka na obrázku na protější...
  • Page 150 SilverCrest STLK 8 D2 9.2 Obsluha Chladicí ventilátor nemá indikaci, že je zásobník na vodu (13) prázdný. Měli byste proto sledovat úroveň naplnění (9) a podle potřeby vodu doplnit. Přístroj lze používat i bez vody. V tomto případě ale vzduch neochlazuje, ale pracuje pouze jako ventilátor.
  • Page 151 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.4 Ztlumení náladového osvětlení Pokud chcete, lze intenzitu náladového osvětlení snížit. Jak ztlumit náladové osvětlení: Stiskněte a přidržte tlačítko náladového osvětlení (4). Po třech sekundách se intenzita světla sníží na 50% úroveň. Pokud znovu stisknete a budete držet tlačítko náladového osvětlení...
  • Page 152 SilverCrest STLK 8 D2 10. Čištění chladicího ventilátoru VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů odpojte chladicí ventilátor před čištěním od zdroje napájení. Chcete-li ventilátor vyčistit, otevřete kryt (12) a přístroj rozeberte. Postup je následující: Napájecí adaptér (B) odpojte od síťové zásuvky a kabel napájecího adaptéru odpojte od napájecí...
  • Page 153 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 Čištění zásobníku na vodu Zásobník na vodu (13) by se měl čistit po každém použití, ale nejméně každých 72 hodin, aby se v něm nehromadily bakterie. Jak čistit zásobník na vodu (13): Veškerou zbývající vodu vylijte.
  • Page 154 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Opětovné sestavení chladicího ventilátoru Po pečlivém vyčištění všech částí můžete vzduchový filtr znovu sestavit. Postup je následující: Pokud chcete chladicí ventilátor dále používat, naplňte zásobník na vodu (13). Do zásobníku na vodu (13) vložte vzduchový filtr (11). Ujistěte se, že elipsovitý...
  • Page 155 SilverCrest STLK 8 D2 13. Objednávka náhradních filtrů Každých 6 měsíců byste měli vzduchový filtr (11) vyměnit za nový. Vzduchový filtr (11) je spotřební materiál a nevztahuje se na něj záruka. Nové vzduchové filtry (11) lze zakoupit online na této adrese: shop.targa.de...
  • Page 156 SilverCrest STLK 8 D2 14. Odstraňování problémů Přístroj nepracuje  Ověřte si, zda je napájecí adaptér (B) správně zapojen do síťové zásuvky a konektor USB na kabelu napájecího adaptéru je pevně zapojen do napájecí zdířky (6).  Ujistěte se, že je zásuvka pod napětím.
  • Page 157 SilverCrest STLK 8 D2 15. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací...
  • Page 158 SilverCrest STLK 8 D2 Platí pouze pro Španělsko a Portugalsko: Obalový materiál oddělte a podle symbolů na obalu vložte do příslušných sběrných nádob: Platí pouze pro Francii: „Třídění je jednoduché.“ Výrobek, příslušenství, tištěný materiál a obal jsou recyklovatelné. Výrobek podléhá zvýšené...
  • Page 159 SilverCrest STLK 8 D2 16. Prohlášení o shodě Výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Osvědčení o shodě je přiloženo. Výrobce má příslušná prohlášení a dokumentaci. Externí napájecí adaptér vyhovuje směrnici 2019/1782/EU. Výrobek splňuje požadavky platných národních směrnic Republiky Srbské.
  • Page 160 SilverCrest STLK 8 D2 17. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 161 SilverCrest STLK 8 D2 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto příručku a mnoho dalších příruček, videí k výrobkům a instalačních softwarů. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na webovou stránku LIDL-Service (www.lidl-service.com), kde si můžete po zadání...
  • Page 162 SilverCrest STLK 8 D2 Obsah   1. Informácie o ochranných známkach ..............161   2. Určené použitie ....................161   3. Obsah balenia ....................162   4. Ovládacie prvky ....................162   5. Technické parametre ..................163   5.1 Ochladzovač vzduchu ........................163  ...
  • Page 163 SilverCrest STLK 8 D2 Gratulujeme! Kúpou stolového ochladzovača vzduchu SilverCrest STLK 8 D2, ďalej len ochladzovač vzduchu, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním ochladzovača vzduchu a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte ochladzovač vzduchu len tak, ako je uvedené...
  • Page 164 Vyberte ochladzovač vzduchu a všetko príslušenstvo z obalu. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či sú všetky súčasti celé a nepoškodené. Ak zistíte, že niečo chýba, alebo je poškodené, obráťte sa na výrobcu. (A) Ochladzovač vzduchu SilverCrest STLK 8 D2 Sieťový napájací adaptér s káblom USB Táto používateľská príručka 4.
  • Page 165 SilverCrest STLK 8 D2 5. Technické parametre 5.1 Ochladzovač vzduchu Prevádzkové napätie Spotreba nominálneho prúdu Rozmery (Š x H x V) pribl. 177 x 167 x 178 mm Hmotnosť pribl. 700 g Prevádzkové podmienky 5°C až +40°C, max. 75% rel. vlhkosti Teplota pri skladovaní...
  • Page 166 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilátor 2,39 m³/min Max. prietok ventilátora F 8,1 W Spotreba el. energie P Servisná hodnota SV* 0,295 (m³/min)/W Spotreba energie v 0,07 W pohotovostnom režime P SB Úroveň hlučnosti L WA 61,16 dB(A) Max. rýchlosť vzduchu c 3,47 m/s * Stanovené...
  • Page 167 SilverCrest STLK 8 D2 UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Jednosmerné napätie Striedavé napätie Trieda ochrany II Používajte len v suchých priestoroch vnútri! Tento symbol označuje, že pred použitím je potrebné...
  • Page 168 SilverCrest STLK 8 D2 NEBEZPEČENSTVO! Osobná bezpečnosť  Tento ochladzovač vzduchu môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo ľudia s nedostatkom vedomostí a skúseností, pokiaľ sú pod dozorom alebo majú pokyny o tom, ako správne používať...
  • Page 169 SilverCrest STLK 8 D2 ventilátora. Ak sa rýchlosť ventilátora nedá ďalej znížiť, ochladzovač vzduchu sa musí používať len pravidelne. Nenechajte navlhnúť absorpčný materiál, ako sú koberce, záclony alebo obrusy.  Nenechávajte vodu v nádržke na vodu (13), keď ochladzovač vzduchu nepoužívate.
  • Page 170 SilverCrest STLK 8 D2  Všetky opravy ochladzovača vzduchu alebo napájacieho adaptéra (B) musí vykonať oddelenie služieb zákazníkom výrobcu alebo autorizovaný odborník, aby sa predišlo rizikám pre používateľa. Všetky neoprávnené opravy zrušia platnosť záruky.  Nikdy nevystavujte ochladzovač vzduchu dažďu. Chráňte zariadenie pred vlhkosťou a zaistite, aby sa do neho nedostali...
  • Page 171 SilverCrest STLK 8 D2  Nikdy nevyťahujte napájací adaptér (B) zo zásuvky ťahaním za kábel, ale vždy ho ťahajte za napájací adaptér (B). V opačnom prípade sa môže poškodiť.  Na napájanie ochladzovača vzduchu používajte iba dodaný napájací adaptér a kábel. Nepoužívajte iné napájacie adaptéry.
  • Page 172 SilverCrest STLK 8 D2  Ochladzovač vzduchu nikdy nepoužívajte blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla.  Používajte iba vzduchové filtre (11) určené pre tento ochladzovač vzduchu. Tieto vzduchové filtre (11) sa nesmú používať pre iné zariadenia a pre tento ochladzovač vzduchu sa nesmú...
  • Page 173 SilverCrest STLK 8 D2 9. Začíname Ochladzovač vzduchu umiestnite na rovný, stabilný povrch (napr. stôl). Pri prenášaní použite sklopnú rukoväť (5). UPOZORNENIE! Ak má zariadenie poruchu alebo je nesprávne použité (doliali ste príliš veľa tekutiny), voda môže vytiecť zo spodnej časti zariadenia.
  • Page 174 SilverCrest STLK 8 D2 Zdvihnite vzduchový filter (11) z nádržky na vodu (13). Naplňte nádržku na vodu (13) vodou. Aby zariadenie správne fungovalo, musí byť v nádržke 300 ml až 700 ml vody. Sledujte zobrazenie úrovne naplnenia (9) na bočnej strane nádržky na vodu (13), pozrite šípku na obrázku oproti.
  • Page 175 SilverCrest STLK 8 D2 Zariadenie môžete používať aj bez vody. V takom prípade vzduch neochladzuje, len ním pohybuje ako ventilátor. 9.2.1 Nastavenie napájania Pripojenie ochladzovača vzduchu k zdroju napájania: Pripojte napájací adaptér (B) do sieťovej zásuvky, ktorá spĺňa špecifikácie napájacieho adaptéra (pozrite si kapitolu 5, Technické...
  • Page 176 SilverCrest STLK 8 D2 Ak znova stlačíte a podržíte tlačidlo náladového svetla (4), intenzita svetla sa zníži na 30 % svietivosti. Opätovne stlačte a podržte tlačidlo náladového svetla (4) a intenzita náladového svetla sa vráti na plnú svietivosť (100 %).
  • Page 177 SilverCrest STLK 8 D2 10. Čistenie ochladzovača vzduchu VAROVANIE! Pred čistením odpojte, z bezpečnostných dôvodov, ochladzovač vzduchu od zdroja napájania. Ak chcete ochladzovač vzduchu vyčistiť, otvorte kryt (12) a rozoberte ho. Postup je nasledovný: Odpojte napájací adaptér (B) od sieťovej zásuvky a odpojte kábel napájacieho adaptéra od vstupnej zásuvky napájania (6) na...
  • Page 178 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 Čistenie nádržky na vodu Nádržka na vodu (13) sa musí čistiť po každom použití, najmenej však každých 72 hodín, aby sa zabránilo hromadeniu baktérií. Čistenie nádržky na vodu (13): Vylejte všetku zostávajúcu vodu. Naplňte nádržku na vodu (13) 500 ml teplej vody z vodovodu a pridajte polievkovú lyžicu octu.
  • Page 179 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Opätovné zostavenie ochladzovača vzduchu Po dôkladnom vyčistení všetkých častí vzduchového filtra ho môžete znovu zostaviť. Postup je nasledovný: Ak chcete ochladzovač vzduchu naďalej používať, naplňte nádržku na vodu (13). Vložte vzduchový filter (11) do nádržky na vodu (13). Uistite sa, že elipsovitý...
  • Page 180 SilverCrest STLK 8 D2 11. Preprava ochladzovača vzduchu Ak chcete ochladzovač vzduchu prepravovať, odpojte ho od elektrickej siete a odpojte napájací adaptér a kábel napájacieho adaptéra od zariadenia. Ochladzovač vzduchu vždy prenášajte za rukoväť (5). 12. Skladovanie pri nepoužívaní Ak nebudete ochladzovač vzduchu nejakú dobu používať, vyprázdnite nádržku na vodu (13) a vyčistite ochladzovač...
  • Page 181 SilverCrest STLK 8 D2 Nový vzduchový filter (11) vložte na nádržku na vodu (13), oba zasuňte späť do krytu (12) a predný panel (10) nasaďte tak, aby zatváracia klapka na prednom paneli (1) zapadla na svoje miesto. Najskôr zasuňte výstupok na spodnej strane predného panelu s nastaviteľnou mriežkou vyfukovania vzduchu (10) do priehlbiny v spodnej časti prednej strany krytu a potom zatlačte horný...
  • Page 182 SilverCrest STLK 8 D2 15. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou zariadenia. Podrobnejšie informácie o správnom spôsobe likvidácie získate, keď...
  • Page 183 SilverCrest STLK 8 D2 Týka sa len Španielska a Portugalska: Obalový materiál oddeľte a vyhoďte ho do príslušných zberných nádob v súlade so symbolmi na obale: Platí len pre Francúzsko: „Jednoduché triedenie“ Výrobok, príslušenstvo, tlačený materiál a obaly sú recyklovateľné. Podliehajú zvýšenej zodpovednosti výrobcu a triedia sa a zbierajú...
  • Page 184 SilverCrest STLK 8 D2 16. Informácie o zhode Výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu. Externý napájací adaptér je v súlade s nariadením 2019/1782/EÚ. Produkt spĺňa požiadavky príslušných národných smerníc Srbskej republiky.
  • Page 185 SilverCrest STLK 8 D2 17. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená...
  • Page 186 SilverCrest STLK 8 D2 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.
  • Page 187 SilverCrest STLK 8 D2 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 472090_2407 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovensky – 185...
  • Page 188 SilverCrest STLK 8 D2 Índice   1. Información sobre marcas ................187   2. Uso destinado ....................187   3. Contenido del paquete ..................188   4. Mandos ......................188   5. Datos técnicos ....................189   5.1 Refrigerador de aire ......................... 189  ...
  • Page 189 SilverCrest STLK 8 D2 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de este refrigerador de aire de sobremesa SilverCrest STLK 8 D2, de ahora en adelante "el refrigerador de aire ", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Page 190 En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante. (A) Refrigerador de aire SilverCrest STLK 8 D2 Adaptador de alimentación con cable USB Este Manual del usuario 4.
  • Page 191 SilverCrest STLK 8 D2 5. Datos técnicos 5.1 Refrigerador de aire Tensión de funcionamiento Consumo de corriente nominal Dimensiones (An x P x Al) aprox. 177 x 167 x 178 mm Peso aprox. 700 g Condiciones ambientales de de 5 °C a +40 °C, humedad relativa máxima 75%...
  • Page 192 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilador 2,39 m³/min Caudal máximo del ventilador F 8,1 W Consumo P Valor de servicio SV* 0,295 (m³/min)/W Consumo en modo de reposo P SB 0,07 W Nivel de ruido L WA 61,16 dB(A) Velocidad máxima del aire c 3,47 m/s * determinado según normativa IEC 60879 2019...
  • Page 193 SilverCrest STLK 8 D2 ¡ATENCIÓN! Esta palabra le advierte de instrucciones importantes que sirven para prevenir daños materiales. Este símbolo indica más información sobre el tema. Corriente continua Corriente alterna Clase de protección II Utilícese solo dentro de edificios en entornos secos.
  • Page 194 SilverCrest STLK 8 D2 ¡PELIGRO! Seguridad de las personas  Este refrigerador de aire puede ser empleado por niños mayores de 8 años así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones...
  • Page 195 SilverCrest STLK 8 D2  No permita que el ambiente alrededor del refrigerador de aire se humedezca o se moje demasiado. Si el entorno se vuelve demasiado húmedo, reduzca la velocidad del ventilador. Si no fuera posible reducir más la velocidad del ventilador, el refrigerador de aire solo debe emplearse de forma periódica.
  • Page 196 SilverCrest STLK 8 D2  Siempre debe emplear el asa (5) para transportar el refrigerador de aire.  Toda reparación en el refrigerador de aire o en el adaptador de alimentación (B) solo debe ser efectuado por el departamento técnico del fabricante o por un profesional autorizado para evitar cualquier peligro del usuario.
  • Page 197 SilverCrest STLK 8 D2  Desconecte el adaptador de alimentación (B) de la toma eléctrica antes de limpiar o transportar el dispositivo, de quitar o cambiar el filtro y de rellenar agua.  Para aislar completamente el refrigerador de aire de la red eléctrica, desenchufe el adaptador de alimentación (B) de la...
  • Page 198 SilverCrest STLK 8 D2  No tape la rejilla de entrada de aire (7) o la rejilla de salida de aire del panel frontal (10) y deje un espacio libre suficiente alrededor del dispositivo.  No coloque ningún objeto encima del refrigerador de aire.
  • Page 199 SilverCrest STLK 8 D2 7. Copyright Todo el contenido del presente manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será...
  • Page 200 SilverCrest STLK 8 D2 9.1 Llenar / rellenar el depósito de agua ¡ADVERTENCIA! Es obligatorio vaciar, limpiar y rellenar el depósito de agua (13) por lo menos cada 72 horas. Los microorganismos presentes en el agua o en el entorno en donde se guarde o se emplee el refrigerador de aire pueden crecer en el depósito de agua (13) y ser liberados al aire, lo...
  • Page 201 SilverCrest STLK 8 D2 Levante el filtro de aire (11) y sáquelo del depósito de agua (13). Asegúrese de que la abertura elíptica del filtro de aire (11) apunta hacia abajo (para que se quede sumergida en el agua después de insertar el filtro de aire (11)).
  • Page 202 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.2 Encender el refrigerador de aire Cómo encender el refrigerador de aire: Pulse el botón de encendido/apagado (2) para encender el refrigerador de aire. La luz de estado de ánimo parpadea una vez para indicar la velocidad del ventilador 1. El refrigerador de aire empieza a funcionar.
  • Page 203 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.5 Ajustar de la velocidad del ventilador Después de encenderlo, el refrigerador de aire funciona inicialmente a la velocidad 1 del ventilador. Si fuera necesario, puede ajustar el caudal de aire a sus necesidades. Siga los pasos que se indican a continuación:...
  • Page 204 SilverCrest STLK 8 D2 Levante el filtro de aire (11) y sáquelo del depósito de agua (13). Si el filtro de aire sigue mojado, colóquelo en un bol, en el fregadero o en el lavabo donde pueda gotear sin problemas.
  • Page 205 SilverCrest STLK 8 D2 Cómo limpiar el filtro de aire (11): Llene un bol o una olla con la mitad de agua y la otra mitad de vinagre. Deje el filtro de aire (11) durante unos 15 minutos al remojo en la solución de vinagre.
  • Page 206 SilverCrest STLK 8 D2 11. Transportar el refrigerador de aire Si desea transportar el refrigerador de aire, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desconecte el adaptador de alimentación así como el cable del adaptador. Siempre sujete el refrigerador de aire del asa (5).
  • Page 207 SilverCrest STLK 8 D2 Si desea seguir utilizando el refrigerador de aire, rellene el depósito de agua (13). Introduzca el filtro de aire (11) nuevo en el depósito de agua (13), vuelva a insertarlos en la carcasa (12) y vuelva a colocar el panel frontal (10) de modo que la pestaña de bloqueo del panel frontal (1) encaje en su sitio.
  • Page 208 SilverCrest STLK 8 D2 15. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medio ambiente y de su propia salud respetando las normas de desecho...
  • Page 209 SilverCrest STLK 8 D2 Solo para España y Portugal: Por favor, separe el material de embalaje y deséchelo en los contenedores de recogida correspondientes de acuerdo con los símbolos del embalaje: Solo para Francia: “Clasificación facilitada” El producto, los accesorios, los materiales impresos y el material de embalaje son reciclables. Todos ellos están sujetos a la responsabilidad ampliada del fabricante y deben clasificarse y desecharse por...
  • Page 210 SilverCrest STLK 8 D2 16. Notas sobre la conformidad El producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables. Para demostrar la conformidad, se han realizado las pruebas pertinentes. El fabricante posee las declaraciones y la documentación al respecto. El adaptador de alimentación externo cumple la Directiva 2019/1782/EU.
  • Page 211 SilverCrest STLK 8 D2 17. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
  • Page 212 SilverCrest STLK 8 D2 Procesamiento de la garantía Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera: Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
  • Page 213 SilverCrest STLK 8 D2 Servicio Teléfono: 900 984 989 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 472090_2407 Fabricante Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado. TARGA GmbH Coesterweg 45...
  • Page 214 SilverCrest STLK 8 D2 Indhold   1. Varemærkeoplysninger ..................213   2. Tilsigtet anvendelse ..................213   3. Pakkens indhold ....................214   4. Betjeningsenheder .................... 214   5. Tekniske specifikationer ................... 215   5.1 Luftkøler ............................. 215   5.2 Strømadapter ............................ 215  ...
  • Page 215 SilverCrest STLK 8 D2 Tillykke! Ved at købe SilverCrest STLK 8 D2 bordluftkøler, der herefter benævnes som "luftkøleren", har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager luftkøleren i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan den fungerer, og læse denne betjeningsvejledning grundigt.
  • Page 216 Fjern luftkøleren og alt tilbehøret fra emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. (A) SilverCrest luftkøler STLK 8 D2 Strømadapter med USB-kabel Denne brugervejledning 4.
  • Page 217 SilverCrest STLK 8 D2 5. Tekniske specifikationer 5.1 Luftkøler Driftsspænding Nominelt strømforbrug Mål (B x D x H) ca. 177 x 167 x 178 mm Vægt ca. 700 g Betjeningsforhold 5 °C til +40 °C, maks. 75 % relativ luftfugtighed Opbevaringstemperatur -10 °C til +50 °C, maks.
  • Page 218 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilator 2,39 m³/min Maksimal flowhastighed for ventilator F 8,1 W Effektforbrug P Ydelsesværdi SV* 0,295 (m³/min)/W Effektforbrug i standbytilstand P SB 0,07 W Støjniveau L WA 61,16 dB(A) Maks. lufthastighed c 3,47 m/s * Bestemt i overensstemmelse med IEC 60879 2019 Luftkøleren har en mærkeeffekt på...
  • Page 219 SilverCrest STLK 8 D2 FORSIGTIG! Dette signal angiver vigtige instruktioner til at beskytte mod skader på ejendom. Dette symbol angiver, at der er yderligere oplysninger om emnet. Jævnspænding Vekselspænding Beskyttelsesklasse II Må kun anvendes på tørre, indendørs områder! Dette symbol indikerer, at betjeningsvejledningen skal læses/følges inden brug.
  • Page 220 SilverCrest STLK 8 D2 FARE! Personlig sikkerhed  Denne luftkøler kan anvendes af børn på 8 år eller derover, eller af personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet eller personer, der mangler viden eller erfaring, så længe de er under opsyn eller har modtaget anvisninger i korrekt brug af luftkøleren, og de forstår de tilknyttede risici.
  • Page 221 SilverCrest STLK 8 D2 længere ned, bør luftkøleren kun anvendes periodisk. Lad ikke absorberende materialer som tæpper, gardiner eller duge blive fugtige.  Lad ikke vandet stå i vandbeholderen (13), når luftkøleren ikke er i brug.  Tøm og rengør luftkøleren, før du opbevarer den. Rengør luftkøleren, før du bruger den igen.
  • Page 222 SilverCrest STLK 8 D2  Udsæt aldrig luftkøleren for regn. Beskyt enheden mod fugt, og sørg for, at ingen væsker eller genstande trænger ind i kabinettet. Nedsænk aldrig enheden i vand, og placer ikke genstande, der indeholder væsker (f.eks. vaser), på luftkøleren.
  • Page 223 SilverCrest STLK 8 D2  Strømstikket (6) kan ikke anvende til at oplade enheder med et USB-opladerstik (f.eks. En mobiltelefon). Dette kan beskadige luftkøleren eller den eksterne enhed.  Slut ikke andre ladeenheder (f.eks. Powerbanks) til strømstikket (6). Dette kan beskadige luftkøleren eller den eksterne enhed.
  • Page 224 SilverCrest STLK 8 D2 7. Copyright Alt indholdet i denne brugervejledning er beskyttet af ophavsret og er kun beregnet til information for brugeren. Kopiering af data og oplysninger uden forudgående, udtrykkeligt skriftligt samtykke fra forfatteren er strengt forbudt. Dette gælder også for enhver kommerciel anvendelse af indholdet og oplysningerne.
  • Page 225 SilverCrest STLK 8 D2 9.1 Fyldning/genopfyldning af vandbeholderen ADVARSEL! Vandbeholderen (13) skal tømmes, rengøres og fyldes igen efter maksimalt 72 timer. Mikroorganismer i vandet eller området, hvor luftkøleren anvendes eller opbevares, kan gro i vandbeholderen (13) og udledes til luften, hvilket man medføre alvorlige helbredsrisici, hvis ikke vandet udskiftes og vandbeholderen (13) rengøres grundigt hver 72.
  • Page 226 SilverCrest STLK 8 D2 Sæt luftfilteret (11) ind i vandbeholderen (13). Sørg for, at den elliptiske åbning på luftfilteret (11) peger nedad (så den er nedsænket i vandet, når luftfilteret (11) er sat i). Skub begge dele tilbage i kabinettet (12), og sæt frontpanelet (10) på...
  • Page 227 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.3 Stemningslys Efter der er tændt for luftkøleren, er der ingen lyseffekter til at begynde med. Men du kan vælge mellem en række farver og effekter afhængigt af dit humør: Tryk én gang på knappen til stemningslys (4).
  • Page 228 SilverCrest STLK 8 D2 10. Rengøring af luftkøleren ADVARSEL! Afbryd luftkøleren fra strømforsyningen før rengøring af sikkerhedsgrunde. Åbn kabinettet (12), og skil luftkøleren ad for at rengøre luftkøleren. Fremgangsmåden er som følger: Afbryd strømadapteren stikkontakten, strømadapterkablet ud af strømstikket (6) på luftkøleren.
  • Page 229 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 Rengøring af vandbeholderen Vandbeholderen (13) skal rengøres efter hver brug, men mindst efter hver 72 timer for at undgå bakterievækst. Sådan rengør du vandbeholderen (13): Hæld eventuelt resterende vand ud. Fyld vandbeholderen (13) med 500 ml varmt postevand, og tilsæt en skefuld eddike. Rør forsigtigt rundt i vandet, og lad det stå...
  • Page 230 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Samling af luftkøleren Når du omhyggeligt har rengjort alle dele af luftfilteret, kan du samle den igen. Fremgangsmåden er som følger: Hvis du vil fortsætte med at bruge luftkøleren, skal du fylde vandbeholderen (13). Sæt luftfilteret (11) ind i vandbeholderen (13). Sørg for, at den elliptiske åbning på...
  • Page 231 SilverCrest STLK 8 D2 13. Bestilling af ekstra filtre Du bør udskifte luftfilteret (11) med et nyt luftfilter (11) hver 6. måned. Luftfilteret (11) er en sliddel og er ikke omfattet af garantien. Du kan købe nye luftfiltre (11) online på følgende adresse: shop.targa.de 13.1 Udskiftning af luftfilteret...
  • Page 232 SilverCrest STLK 8 D2 14. Fejlfinding Virker ikke  Kontroller, at strømadapteren (B) sidder korrekt i stikkontakten, og at USB-stikket på strømadapterkablet er sidder korrekt i strømforsyningsbøsningen (6).  Kontroller, at stikkontakten er strømførende. Luften bliver ikke kølet  Kontroller, at der stadig er vand i vandbeholderen (13). Fyld vandet op, hvis det er nødvendigt.
  • Page 233 SilverCrest STLK 8 D2 15. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Enheder mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffe denne enhed på...
  • Page 234 SilverCrest STLK 8 D2 Kun relevant for Spanien og Portugal: Sortér venligst emballagematerialet og smid det i de relevante indsamlingscontainere i overensstemmelse med symbolerne på emballagen: Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet, tilbehøret, det trykte materiale og emballagen kan genbruges. De er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat.
  • Page 235 SilverCrest STLK 8 D2 16. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder de relevante erklæringer og dokumentation. Den eksterne strømadapter overholder forordning 2019/1782/EU. Produktet opfylder kravene i de gældende nationale direktiver for Den Serbiske Republik.
  • Page 236 SilverCrest STLK 8 D2 17. Garanti- og serviceoplysninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
  • Page 237 SilverCrest STLK 8 D2 I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre brugsanvisninger, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode lander du direkte på LIDLs serviceside (www.lidl-service.com) og kan efter angivelse af artikelnummeret (IAN) åbne den...
  • Page 238 SilverCrest STLK 8 D2 Indice 1. Informazioni sui marchi di fabbrica ..............237 2. Utilizzo previsto ....................237 3. Contenuto della confezione ................238 4. Comandi ......................238 5. Specifiche tecniche .................... 239   5.1 Condizionatore ..........................239   5.2 Alimentatore di rete .......................... 239  ...
  • Page 239 SilverCrest STLK 8 D2 Congratulazioni! Acquistando il condizionatore da tavolo SilverCrest STLK 8 D2, da qui in poi indicato come condizionatore, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative.
  • Page 240 Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d'imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore. (A) Condizionatore SilverCrest STLK 8 D2 Alimentatore di rete con cavo USB Questo manuale d'uso 4.
  • Page 241 SilverCrest STLK 8 D2 5. Specifiche tecniche 5.1 Condizionatore Tensione operativa Consumo di corrente nominale Dimensioni (LxPxH) Circa 177 x 167 x 178 mm Peso Circa 700 g Ambiente operativo Da 5 a 40°C, max. 75% umidità relativa Temperatura di conservazione Da -10 a +50°C, max.
  • Page 242 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventola 2,39 m³/min Portata massima d’aria F 8,1 W Consumo energetico P Valore di servizio SV* 0,295 (m³/min)/W Consumo energetico in modalità 0,07 W standby P SB Livello di rumore L WA 61,16 dB(A) Velocità dell'aria massima c 3,47 m/s * Determinato in conformità...
  • Page 243 SilverCrest STLK 8 D2 Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. Tensione CC Tensione CA Classe di protezione II Utilizzare solo in ambienti interni e asciutti! Questo simbolo indica la necessità di leggere/seguire le istruzioni operative prima dell'uso. Indirizzo del produttore...
  • Page 244 SilverCrest STLK 8 D2 PERICOLO! Sicurezza personale  Questo condizionatore può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con abilità fisiche, sensorie o mentali ridotte o da persone inesperte unicamente sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni riguardo all'uso del dispositivo e dopo aver compreso i rischi ad esso associati.
  • Page 245 SilverCrest STLK 8 D2 velocità della ventola. Se non è possibile ridurre ulteriormente la velocità della ventola, utilizzare il condizionatore solo di tanto in tanto. Evitare che materiali assorbenti, come tappeti, tende o tovaglie, si inumidiscano.  Quando non si utilizza il condizionatore, non lasciare l'acqua nel serbatoio dell'acqua (13).
  • Page 246 SilverCrest STLK 8 D2  Eventuali riparazioni del condizionatore o dell'alimentatore (B) devono essere effettuate dall'assistenza clienti del produttore o da personale autorizzato, per eliminare rischi per l'utente. Qualsiasi tentativo improprio di riparazione annullerà la validità della garanzia.  Non esporre il condizionatore alla pioggia. Proteggere il dispositivo dall'umidità...
  • Page 247 SilverCrest STLK 8 D2  Non staccare mai l'alimentatore (B) dalla presa tirando il cavo, ma impugnare sempre l'alimentatore (B) stesso. In caso contrario si potrebbe danneggiare il dispositivo.  Per alimentare il condizionatore utilizzare solo l'alimentatore e il cavo in dotazione. Non utilizzare altri alimentatori.
  • Page 248 SilverCrest STLK 8 D2  Utilizzare solo i filtri dell'aria (11) specifici per questo condizionatore. Questi filtri dell'aria (11) non devono essere utilizzati per altri dispositivi, né è possibile utilizzare filtri dell'aria diversi con questo condizionatore.  Questo prodotto non è progettato per funzionare con un timer esterno o un sistema di controllo da remoto esterno.
  • Page 249 SilverCrest STLK 8 D2 9. Introduzione Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile (per es. un tavolo). Per trasportare il dispositivo, utilizzare la maniglia (5) pieghevole. AVVERTENZA! Se il condizionatore è danneggiato o viene utilizzato in maniera errata (viene aggiunto troppo liquido), l'acqua può...
  • Page 250 SilverCrest STLK 8 D2 Sollevare il filtro dell'aria (11) estraendolo dal serbatoio dell'acqua (13). Riempire il serbatoio dell'acqua (13) con acqua. Per un funzionamento ottimale del dispositivo, il serbatoio deve contenere fra i 300 e i 700 ml di acqua. Tenere d'occhio il...
  • Page 251 SilverCrest STLK 8 D2 9.2 Funzionamento Il condizionatore non avvisa quando il serbatoio dell'acqua (13) è vuoto. Controllare quindi il visualizzatore del livello di riempimento (9) e rabboccare l'acqua quando necessario. Il dispositivo può essere utilizzato anche senza acqua. In questo caso, il dispositivo non raffredderà...
  • Page 252 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.4 Regolare la luce d'atmosfera Se lo si desidera, è possibile ridurre l'intensità luminosa della luce d'atmosfera. Come regolare la luce d'atmosfera: Tenere premuto il pulsante per la luce d'atmosfera (4). Dopo 3 sec, l'intensità luminosa sarà ridotta del 50%.
  • Page 253 SilverCrest STLK 8 D2 10. Pulizia del condizionatore ATTENZIONE! Per ragioni di sicurezza, scollegare il condizionatore dall'alimentazione di rete prima di pulirlo. Per pulire il condizionatore, aprire la parte esterna (12) e smontare il dispositivo. Procedere come segue: Scollegare l'alimentatore (B) dalla presa d'alimentazione di rete e scollegare il cavo dell'alimentatore dalla presa d'ingresso dell'alimentazione (6) sul condizionatore.
  • Page 254 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 Pulizia del serbatoio dell'acqua Il serbatoio dell'acqua (13) deve essere pulito dopo ogni uso, al massimo ogni 72 ore, per evitare la formazione di batteri. Come pulire il serbatoio dell'acqua (13): Eliminare l'acqua rimasta. Riempire il serbatoio dell'acqua (13) con 500 ml di acqua di rubinetto calda e aggiungere un cucchiaio di aceto.
  • Page 255 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Montaggio del condizionatore Dopo aver pulito bene tutte le parti del filtro dell'aria, è possibile rimontarlo. Procedere come segue: Se si intende continuare a utilizzare il condizionatore, riempire il serbatoio dell'acqua (13). Inserire il filtro dell'aria (11) nel serbatoio dell'acqua (13).
  • Page 256 SilverCrest STLK 8 D2 13. Ordinare i filtri di ricambio Ogni 6 mesi è necessario sostituire il filtro dell'aria (11) con un filtro dell'aria (11) nuovo. Il filtro dell'aria (11) è un materiale soggetto a usura e non è coperto dalla garanzia. È possibile acquistare nuovi filtri dell'aria (11) online al seguente indirizzo: shop.targa.de...
  • Page 257 SilverCrest STLK 8 D2 14. Risoluzione dei problemi Il dispositivo non funziona  Controllare che l'alimentatore (B) sia inserito correttamente nella presa di corrente e che il connettore USB del cavo dell'alimentatore sia inserito correttamente nella presa d'ingresso dell'alimentazione (6).
  • Page 258 SilverCrest STLK 8 D2 15. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Evitare danni all’ambiente e pericoli per la salute delle persone smaltendo il dispositivo in maniera...
  • Page 259 SilverCrest STLK 8 D2 Valido solo per Spagna e Portogallo: Separare il materiale d'imballaggio e smaltirlo nei relativi contenitori per la raccolta, in conformità ai simboli sull'imballaggio: Valido solo per la Francia: "Smistamento semplificato" Il prodotto, gli accessori, il materiale stampato e l'imballaggio sono riciclabili. Sono soggetti a responsabilità...
  • Page 260 SilverCrest STLK 8 D2 16. Note di conformità Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee e nazionali in materia. L’attestato di conformità è stato fornito. Il produttore è in possesso delle relative dichiarazioni e della documentazione in materia. L'alimentatore esterno è conforme alla normativa 2019/1782/EU.
  • Page 261 SilverCrest STLK 8 D2 17. Informazioni sull'assistenza e garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
  • Page 262 SilverCrest STLK 8 D2 Gestione in caso di garanzia Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni: Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
  • Page 263 SilverCrest STLK 8 D2 Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 472090_2407 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
  • Page 264 SilverCrest STLK 8 D2 Tartalom   1. Védjegy információk ..................263   2. Rendeltetésszerű használat ................263   3. A csomag tartalma ................... 264   4. Kezelőszervek ....................264   5. Műszaki adatok ....................265   5.1 Léghűtő .............................. 265  ...
  • Page 265 SilverCrest STLK 8 D2 Gratulálunk! A SilverCrest STLK 8 D2 asztali léghűtő, továbbiakban a léghűtő, megvásárlásával egy minőségi termékhez jutott hozzá. Az első használat előtt ismerkedjen meg a léghűtő működésével, és alaposan olvassa el a Kezelési útmutatót. Ügyeljen a biztonsági előírások betartására, és kizárólag a Kezelési útmutatóban leírt módon és célokra használja a léghűtőt.
  • Page 266 Vegye ki a léghűtőt és tartozékait a csomagolásból. Vegye ki az összes csomagolóanyagot, és ellenőrizze, hogy minden alkatrészt sértetlenül megkapott-e. Ha bármely alkatrész hiányzik, vagy sérült, akkor kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a gyártóval. (A) SilverCrest léghűtő STLK 8 D2 Hálózati adapter USB kábellel Ez a Kezelési útmutató...
  • Page 267 SilverCrest STLK 8 D2 5. Műszaki adatok 5.1 Léghűtő Üzemi feszültség Névleges áramfelvétel Méretek (szxméxma) kb. 177 x 167 x 178 mm Tömeg kb. 700 g Üzemeltetési környezet 5°C és +40 °C között, maximum 75% relatív páratartalom Tárolási hőmérséklet -10°C és +50 °C között, maximum 85% relatív páratartalom Párolgás mennyisége...
  • Page 268 SilverCrest STLK 8 D2 5.3 Ventilátor 2,39 m³/perc Maximális ventilátor áramlási sebesség, F 8,1 W Teljesítményfelvétel, P Üzemi érték SV* 0,295 (m³/perc)/W Teljesítményfelvétel készenléti 0,07 W módban P SB Zajszint L WA 61,16 dB(A) Legnagyobb levegősebesség, c 3,47 m/s * Az IEC 60879 2019 szerint meghatározva 10 W (5 V / 2 A) a levegőhűtő...
  • Page 269 SilverCrest STLK 8 D2 VIGYÁZAT! Olyan fontos útmutatásokat jelöl e figyelmeztető szó, amelyek betartása vagyoni károk elleni védekezéshez szükséges. E szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Egyenfeszültség Váltakozó feszültség II-es érintésvédelmi osztály Kizárólag száraz, beltérben használja! Azt jelzi ez a szimbólum, hogy a használat előtt el kell olvasni/be kell tartani Kezelési útmutatóban foglaltakat.
  • Page 270 SilverCrest STLK 8 D2 VESZÉLY! Személyi biztonság  A léghűtőt 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy tapasztalatlan személyek is használhatják, felügyelet alatt, vagy ha a léghűtő megfelelő használatáról tájékoztatást kaptak, és megértették az ezzel kapcsolatos veszélyeket.
  • Page 271 SilverCrest STLK 8 D2 ventilátor fordulatszámát. Ha már nem csökkenthető tovább a ventilátor fordulatszáma, akkor időszakosan szabad használni a léghűtőt. Ne hagyja, hogy az olyan nedvszívó anyagok, mint a szőnyegek, függönyök vagy asztalterítők nyirkossá váljanak.  Ne hagyjon vizet a víztartályba (13), amikor nem használja a léghűtőt.
  • Page 272 SilverCrest STLK 8 D2 érdekében. Bármely helytelen javítási kísérlet érvényteleníti a garanciát.  Sohase tegye ki esőnek a léghűtőt. Védje az eszközt a nedvességtől, és ügyeljen arra, hogy ne juthasson folyadék vagy valamilyen tárgy a házba. Sohase merítse az eszközt vízbe, illetve ne tegyen folyadékot tartalmazó...
  • Page 273 SilverCrest STLK 8 D2  Kizárólag a léghűtő tápellátásának biztosításához mellékelt hálózati adaptert és kábelt használja. Ne használjon más hálózati adaptereket.  Ne használjon más elektronikus eszközök tápellátásához mellékelt hálózati adaptereket.  A tápellátás bemeneti csatlakozóaljzata (6) nem használható USB töltő csatlakozóval (pl. mobiltelefon) rendelkező eszközök töltésére.
  • Page 274 SilverCrest STLK 8 D2  Nem tervezték külső időzítővel vagy különálló távvezérlővel való használatra ezt a léghűtőt. A hálózati feszültségről való leválasztásra vonatkozó megjegyzés Készenléti módban is vesz fel áramot a hálózati adapter (B). A hálózati feszültségről való leválasztása érdekében ki kell húzni a hálózati csatlakozóaljzatból.
  • Page 275 SilverCrest STLK 8 D2 9. Első lépések Egy sima, stabil felületre (pl. asztal) tegye a léghűtőt. Amikor viszi, akkor használja a kihajtható fogantyút (5). VIGYÁZAT! Ha hibás az eszköz vagy helytelen használat esetén (túl sok folyadékot töltöttek bele), akkor a víz kiszivároghat az eszköz alján.
  • Page 276 SilverCrest STLK 8 D2 Emelje ki a levegőszűrőt (11) a víztartályból (13). Töltsön vizet a víztartályba (13). Az eszköz megfelelő működéséhez 300 és 700 ml közötti víznek kell lennie a víztartályban. Figyeljen a víztartály (13) oldalán található töltési szint kijelzésre (9) lásd az oldalsó ábrán található nyíl.
  • Page 277 SilverCrest STLK 8 D2 9.2 Üzemeltetés Nem jelzi a léghűtő, ha üres a víztartály (13). Ezért figyelnie kell töltési szint kijelzőre (9), és szükség esetén fel kell tölteni vízzel. Víz nélkül is használhatja az eszközt. Ebben az esetben nem hűti a levegőt, és csupán ventilátorként működik.
  • Page 278 SilverCrest STLK 8 D2 9.2.4 A hangulatlámpa fényerejének a szabályozása Ha akarja, akkor csökkentheti a hangulatlámpa fényerejét. A hangulatlámpa fényerejének a szabályozása: Tartsa megnyomva a hangulatvilágítás gombot (4). Három másodperc elteltével, 50%-ra csökken a fényereje. Ha megnyomva tartja a hangulatvilágítás gombot (4), a fényerősség a fényerősség 30%-ára...
  • Page 279 SilverCrest STLK 8 D2 10. A léghűtő tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A tisztítás előtt, biztonsági okokból bontsa a léghűtő hálózati csatlakozását. A léghűtő tisztításához nyissa ki a házat (12), szerelje szét a léghűtőt. Az eljárás a következő: Húzza ki a hálózati adaptert (B) a hálózati csatlakozóaljzatból, majd bontsa a hálózati adapter kábelének a léghűtőn található...
  • Page 280 SilverCrest STLK 8 D2 10.2 A víztartály tisztítása A baktériumok elszaporodásának a megakadályozására minden használat után, de legalább 72 óránként ki kell tisztítani a víztartályt (13). A víztartály (13) tisztításának a menete: Öntse ki a megmaradt vizet. Töltse fel a víztartályt (13) 500 ml meleg csapvízzel és öntsön bele egy evőkanálnyi ecetet.
  • Page 281 SilverCrest STLK 8 D2 10.5 Léghűtő összeszerelése Miután körültekintően megtisztította a levegőszűrő összes alkatrészt, visszaszerelheti azt. Az eljárás a következő: Ha folytatni akarja a léghűtő használatát, akkor töltse fel a víztartályt (13). Dugja a levegőszűrőt (11) a víztartályba (13). Ügyeljen arra, hogy a levegőszűrő...
  • Page 282 SilverCrest STLK 8 D2 13. Csereszűrők rendelése 6 havonta egy új levegőszűrőre (11) kell kicserélnie a levegőszűrőt (11). A levegőszűrő (11) fogyóeszköz, és nem terjed ki rá a garancia. A követhető címen rendelhet új levegőszűrőt (11) az interneten keresztül: shop.targa.de 13.1 A levegőszűrő...
  • Page 283 SilverCrest STLK 8 D2 14. Hibaelhárítás Nem működik.  Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter (B) megfelelően van-e csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba, illetve a hálózati adapter USB-csatlakozójába csatlakoztatott hálózati adapter kábel csatlakozója ütközésig be van -e dugva a tápellátás bemeneti csatlakozóaljzatába (6).
  • Page 284 SilverCrest STLK 8 D2 15. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezési információ E jellel ellátott eszközök a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell hulladékként elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A környezet, illetve saját egészsége károsításának elkerülése érdekében megfelelő...
  • Page 285 SilverCrest STLK 8 D2 Csak Spanyolországra és Portugáliára érvényes: Kérjük, válassza szét a csomagolóanyagot, és a csomagoláson található szimbólumoknak megfelelően dobja a megfelelő konténerbe: Csak Franciaországra érvényes: „Egyszerűsített szétválogatás” Újrahasznosítható a termék, a tartozékok, a nyomtatott anyag és a csomagolás. Fokozott a rájuk vonatkozó...
  • Page 286 SilverCrest STLK 8 D2 16. Megfelelőségi adatok A termék megfelel a vonatkozó európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat mellékelve van. A gyártó rendelkezik a megfelelő nyilatkozatokkal és a dokumentációval. A hálózati adapter megfelel a 2019/1782/EU számú rendeletnek. A termék megfelel a Szerb Köztársaság vonatkozó nemzeti irányelvei követelményeinek.
  • Page 287 SilverCrest STLK 8 D2 17. Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
  • Page 288 SilverCrest STLK 8 D2 Eljárás garanciális követelés esetén Az esete gyors feldolgozása érdekében tartsa be a következő utasításokat: A termék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz.
  • Page 289 SilverCrest STLK 8 D2 Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 472090_2407 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG Magyar - 287...
  • Page 290 SilverCrest STLK 8 D2 288 - Magyar...

Ce manuel est également adapté pour:

472090 2407