Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P8P67-M PRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P8P67-M PRO

  • Page 1 P8P67-M PRO...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières Notes ......................vi Informations sur la sécurité ..............vii À propos de ce manuel ................viii Résumé des spécifications de la P8P67-M PRO ........ix Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 2-1 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............2-2 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater ............2-4 Programme de configuration du BIOS ........2-7 Menu Main (Principal) ..............2-11 2.3.1 System Language (Langue du système) .......2-11...
  • Page 5 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) .... 2-29 2.7.5 2.7.6 Boot Override (Substitution de démarrage) ....2-29 Menu Tools (Outils) ..............2-30 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 ............2-30 2.8.2 ASUS O.C. Profile ............2-30 Menu Exit (Sortie) ............... 2-31...
  • Page 6 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx...
  • Page 7 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 8 Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 9 La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
  • Page 10 Résumé des spécifications de la P8P67-M PRO Réseau Contrôleur Gigabit LAN Realtek RTL8111E ® Contrôleur ASMedia 1042 : - 2 x ports USB 3.0 (bleus, sur le panneau d’E/S) Intel P67 Express Chipset : ® - 14 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau d’E/S)
  • Page 11 Résumé des spécifications de la P8P67-M PRO Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0/1.1 additionnels 4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s 3 x connecteurs SATA 6.0Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU 2 x connecteurs de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation pour boc d’alimentation...
  • Page 13 La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant d’installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
  • Page 14 Support de la DDR3 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600(O.C.) / 1333 / 1066MHz Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données pouvant atteindre 2200(O.C.) / 2133(O. C.) / 1866(O.C.) / 1600(O.C.) / 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
  • Page 15 BIOS. Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à...
  • Page 16 USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows. Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 17 Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur...
  • Page 18 Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis P8P67-M PRO Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 19 LED de veille (SB_PWR) 1-35 10. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s Marvell 1-28 Connecteur pour port audio en façade 1-27 ® (7-pin SATA6G_E1 [navy blue]) (10-1 pin AAFP) Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s Intel 1-27 ® (7-pin SATA6G_1/2 [gray]) ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 20 PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
  • Page 21 Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur Triangle le CPU pour le faire entrer dans le doré socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Ergots d’alignement ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 22 Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène. Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée.
  • Page 23 Enfoncez les attaches deux par deux selon une séquence diagonale, afin de fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur. Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU. ASUS P8P67-M PRO 1-11...
  • Page 24 CPU_FAN. CPU_FAN P8P67-M PRO Connecteur CPU_FAN de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs de monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
  • Page 25 électrique. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 : Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 P8P67-M PRO Slots DDR3 de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO 240-pin DDR3 DIMM sockets ASUS P8P67-M PRO 1-13...
  • Page 26 La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
  • Page 27 Liste des fabricants de mémoire agréés de la P8P67-M PRO DDR3-2200(O.C.) MHz Support DIMM (Optionnel) N° de Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque Timing Voltage puce G.SKILL F3-17600CL8D-4GBPS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS 8-8-8-24 1.65V • KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 2GB •...
  • Page 28 DDR3-1600(O.C.) MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille DS Marque N° de puce Timing Voltage 1.65V- A-Data AD31600E001GM(O)U3K 3GB(3 x 1GB) SS - 8-8-8-24 • • • 1.85V A-Data AD31600X002GMU(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - 7-7-7-20 1.75-1.85V • •...
  • Page 29 7-7-7-20 1.75V • • • OCZ3G1333LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS 9-9-9-20 1.65V • • OCZ3P1333LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS 7-7-7-20 1.65V • OCZ3X1333LV6GK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS 8-8-8-20 1.60V • • • (continue à la page suivante) ASUS P8P67-M PRO 1-17...
  • Page 30 DDR3-1333 MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille Marque N° de puce Timing Voltage OCZ3G1333LV8GK 8GB(2x 4GB) 9-9-9-20 1.65V • • OCZ3RPR1333C9LV8GK 8GB(2x 4GB) 9-9-9-20 1.65V • • • AL7F8G73D-DG1 A3P1GF3DGF928M9B05 8-8-8-24 1.5V • • • AL8F8G73D-DG1 A3P1GF3DGF928M9B05 8-8-8-24 1.5V •...
  • Page 31 • C*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 32 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Déverrouillez un socket pour Encoche du module mémoire en pressant les module mémoire clips de rétention vers l’extérieur.
  • Page 33 Cette carte mère supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. 1.8.5 Slots PCI Express x16 Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conforment aux spécifications PCI Express. ASUS P8P67-M PRO 1-21...
  • Page 34 Mode de fonctionnement PCI Express Configuration PCIe x16_1 PCIe x16_2 PCIe x16_3 Une carte VGA/PCIe x16 (Recommandé pour une seule carte) Deux cartes VGA/ PCIe • Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu) pour obtenir de meilleures performances.
  • Page 35 Clear RTC (Default) P8P67-M PRO Clear RTC RAM Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la P8P67-M PRO Pour effacer la mémoire RTC : Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
  • Page 36 1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 4 5 6 7 Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. Port LAN (RJ-45).
  • Page 37 • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 disponibles pour obtenir de meilleures performances. Port clavier PS/2. Ce port est destiné à accueillir un clavier PS/2. ASUS P8P67-M PRO 1-25...
  • Page 38 • Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance maximale de 2A (24 W). • Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN1/2 supportent la fonction ASUS Fan Xpert. • Si vous installez deux cartes graphiques, connectez un ventilateur additionnel au connecteur CHA_FAN1 ou CAH_FAN 2 pour un meilleure environnement thermique.
  • Page 39 HD-audio-compliant Legacy AC’97 pin definition compliant definition Connecteur pour port audio en façade de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO Front panel audio connector • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
  • Page 40 Ce connecteur est destiné à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. SATA6G_E1 P8P67-M PRO Connecteur SATA 6Gb/s Marvell de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO Marvell SATA 6.0 Gb/s connector ®...
  • Page 41 ® SATA3G_1 SATA3G_2 SATA3G_3 SATA3G_4 P8P67-M PRO Connecteurs SATA 3Gb/s de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO Intel SATA 3.0 Gb/s connectors ® • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 42 IDE_LED PWRSW RESET * Requires an ATX power supply Connecteurs panneau système de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO System panel connector • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
  • Page 43 PIN 1 PIN 1 PIN 1 P8P67-M PRO USB2.0 connectors Connecteurs USB de la P8P67-M PRO Ne connectez jamais un câble 1394 sur les connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB est vendu séparément. Connecteur COM (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé...
  • Page 44 (S/PDIF). P8P67-M PRO SPDIF_OUT P8P67-M PRO Digital audio connector Connecteur audio numérique de la P8P67-M PRO Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que des imprimantes. La norme LPT est similaire à l’interface IEEE 1284 qui définit les communications parallèles pour les ordinateur compatibles.
  • Page 45 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 46 Interrupteur TPU Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver la fonction TPU. P8P67-M PRO Interrupteur TPU de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO TPU switch 1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 47 SB_PWR P8P67-M PRO Standby Power Powered Off Voyant d’alimentation de la P8P67-M PRO P8P67-M PRO Onboard LED LED DRAM Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à...
  • Page 48 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 1.13.3...
  • Page 49 Dans le Bureau de Windows ® ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à...
  • Page 50 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire.
  • Page 51 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
  • Page 52 2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
  • Page 53 Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 Current ROM Update ROM BOARD: P8P67-M PRO BOARD: Unknown VER: 0202 VER:...
  • Page 54 Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 55 • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.
  • Page 56 Advanced Mode (Mode Avancé) CPU et la vitesse des ventilateurs installés EFI BIOS Utility - EZ Mode Exit/Advanced Mode P8P67-M PRO PRO English BIOS Version : 0202 Build Date : 10/18/2010 CPU Type : Genuine Intel(R) CPU 0 @ 3.10GHz...
  • Page 57 BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Élements du menu...
  • Page 58 Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. 2-10 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 59 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.
  • Page 60 <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). 2-12 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 61 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
  • Page 62 Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep Technology). ® [Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Le système d’exploitation ajuste dynamiquement le voltage et la fréquence noyau du CPU pouvant aider à réduire la consommation électrique et la chaleur émise par le processeur. 2-14 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 63 Turbo Mode [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled]. [Enabled] Permet aux coeurs du CPU de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. Les cinq éléments suivants n’apparaissent que si les options Enhanced Intel SpeedStep Technology et Turbo Mode sont définies sur [Enabled].
  • Page 64 Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU. 2.4.12 CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) [Auto] [Auto] Configuration automatique. [Disabled] Accroît les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. [Enabled] À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. 2-16 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 65 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main...
  • Page 66 Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou désactiver la technologie Intel Turbo Mode. ® [Enabled] Permetx aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. 2-18 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 67 CPU C1E [Enabled] [Enabled] Active le support de la fonction C1E. Cet élément doit être activé pour pouvoir utiliser les états d’arrêt avancés. [Disabled] Désactive cette fonction. CPU C3 Report [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [ACPI C-2] [ACPI C-3] CPU C6 Report [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] 2.5.3...
  • Page 68 Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. 2-20 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 69 Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. [Disabled] Désactive cette fonction. XHCI Hand-off [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Legacy USB3.0 Support est réglée sur [Enabled]. [Enabled] Active cette fonction.
  • Page 70 Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle. Options de configuration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] 2-22 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 71 Parallel Port Configuration (Configuration du port parallèle) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port parallèle. Parallel Port (Port parallèle) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le port parallèle (LPT/LPTE). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Options de configuration : [Auto] [IO=378h;...
  • Page 72 Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. [Enabled] Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. 2-24 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 73 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool CPU Temperature +45ºC / +113ºF MB Temperature +34ºC / +93ºF...
  • Page 74 100%. Lorsque la température du CPU passe sous 40ºC/104ºF, le ventilateur le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. 2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled] [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du châssis. 2-26 ASUS P8P67-M PRO...
  • Page 75 Chassis Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur de châssis) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur châssis. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis Fan Profile (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis.
  • Page 76 Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. 2.7.3 Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à...
  • Page 77 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, vous pouvez : ®...
  • Page 78 > ASUS O.C. Profile 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
  • Page 79 Load Optimized Defaults Save Changes & Reset Discard Changes & Exit ASUS EZ Mode Launch EFI Shell from filesystem device Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
  • Page 80 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...