Télécharger Imprimer la page
Haier AD35S2SM3FA Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour AD35S2SM3FA:

Publicité

Liens rapides

AD35S2SM3FA
AD35S2SM4FA
AD35S2SM3FA-1
AD35S2SM3FA(H)
AD50S2SM3FA
AD50S2SM4FA
AD71S2SM3FA
AD71S2SM4FA
AD50S2SM3FA-1
AD50S2SM3FA(H)
AD71S2SM3FA-1
AD71S2SM3FA(H)
No.0150550739

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haier AD35S2SM3FA

  • Page 1 AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) No.0150550739...
  • Page 3 AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) -------------------------------------------- -------------------------------------------- Move and scrap the air conditioning ..AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD50S2SM3FA-1 Operation ------------------------------------------ AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H)
  • Page 5 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Service indicator; Read technical Read the operator's manual manual The installation and service of this product shall be carried out by professional personnel, who have been trainedand certified by national training organizations that areaccredited to teach the relevant national competency standards that may be set in legislation.
  • Page 6 •A brazed, welded, or mechanical connection shall be made before opening the valves to permit refrigerant to flow between the refrigerating system parts. A vacuum valve shall be provided to evacuate the interconnecting pipe and/or any uncharged refrigerating system part. •The maximum working pressure is 4.3 MPa.
  • Page 7 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao,P.R.China EUROPEAN REGULATIONS IMPORTANT INFORMATION REGA- CONFORMITY FOR THE MODELS RDING THE REFRIGERANT USED Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol All the products are in conformity with the following European provision:...
  • Page 8 Cautions Disposal of the old air conditioner Disposal of the packaging of your new air conditioner Safety Instructions and Warnings...
  • Page 9 Cautions - The installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - Pipe-work shall be protected from physical damage and shall not be installed in an unventilated space, if that space is smaller than Amin(2m - Compliance with national gas regulations shall be observed. - Mechanical connections shall be accessible for maintenance purposes.
  • Page 10 Cautions Checks to electrical devices - Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with.
  • Page 11 Cautions - Become familiar with the equipment and its operation. - Isolate system electrically. - Before attempting the procedure, ensure that: • mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders; • all personal protective equipment is available and being used correctly; •...
  • Page 12 Safety Precautions CAUTIONS FOR INSTALLATION Installation Precautions Minimum Room Area...
  • Page 13 Safety Precautions CAUTIONS FOR OPERATION WARNING CAUTION...
  • Page 14 N is been set successfully. Note: For Infrared remote controller YR-HBS01, need press ON/OFF button make the controller’s at OFF status first, then open the button cover press FRESH button will enter FAN mode interface. AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA...
  • Page 15 Installation Manual For Wire Controller 5. Wiring connections of wire controller: There are three methods to connection wire controller and the indoor units: A.One wired controller can control max. up to 16 sets of indoor units, and 3 pieces of polar wire must connect the wire controller and the master unit (the indoor unit connected with wire controller directly), the others connect with the master unit through 2 pieces of polar wire B.
  • Page 16 Heating Mode "HOT KEEP" function Warming operation...
  • Page 17 Care and Maintenance Points to observe CAUTION Cleaning the air filter CAUTION Care and Cleaning of the unit Post-Season Care Pre-Season Care...
  • Page 18 Troubleshooting Unit fails to start Cooling or heating is not sufficient Cooling is not sufficient...
  • Page 19 Troubleshooting The followings are not malfunction...
  • Page 20 INDOOR UNIT TROUBLE SHOOTING LED flash times Wired Contents of Possible reasons of indoor PCB controller Malfunction display LED4 LED3 Sensor disconected or brok- Malfunction of indoor en,or at wrong position,or unit ambient temper- short circuit ature sensor Malfunction of indoor Sensor disconected or brok- unit piping temper-...
  • Page 21 Precaution for Installation WARNING CAUTION...
  • Page 22 Is The Unit Installed Correctly Installation place Electric work When you change your address or the installation place For inspection and maintenance...
  • Page 23 Places adjacent to equipment generating electromagnetic waves or high-frequency waves such as in hospitals. Generated noise may cause malfunctioning of the controller. Pipe size Model Liquid side Gas side AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm...
  • Page 24 Indoor Unit 1. Preparation Por suspending the unit a.Size oP hole at ceiling and position oP hanging bolts AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Dimensions A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) Model AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA...
  • Page 25 Installation Procedure Drain Pipe Drain Piping Good piping Improper piping Unit model The size of drain opening For unit without water pump AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 25mm AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) For unit with water pump...
  • Page 26 Installation Procedure Drain Pipe Drainage Test Procedures Installation Procedure Air Duct Installation work for air outlet ducts Note Connection of suction, exhaust ducts a.Fresh air inlet b.Exhaust (Make sure to use also the suction.)
  • Page 27 AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) POWER SUPPLY & INDOOR-OUTDOOR CONNECTION: Make wiring to supply power to the outdoor unit, so that the power for the indoor unit is supplied by outdoor unit terminal blocks.
  • Page 28 Operation Wi-Fi The system architecture diagram The application environment Smart mobile phone and wireless router are necessary for the appliacation. Wireless router must be able to connect to the Internet. Smart mobile phone requires IOS or Android system: IOS system Android system must support IOS 9.0 or above must support Android 5.0 or above...
  • Page 30 Address:Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555,Shandong,P.R.C. Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 31 CLIMATIZADOR TIPO CONDUCTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DE INSTALACIÓN AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 Contenido AD35S2SM3FA(H) Precaución -------------------------------------------- Trasladar y desechar el climatizador..Precauciones de seguridad Piezas y funciones Manual de instalación del mando con cable AD50S2SM3FA Modo de calefacción AD50S2SM4FA Cuidado y mantenimiento Resolución de problemas...
  • Page 33 Lea atentamente las Este aparato se ha llenado precauciones del manual antes con R32. de operar la unidad. Indicador de servicio. Lea Lea el manual del operario. el manual técnico. Conserve este manual donde el usuario pueda encontrarlo con facilidad. ADVERTENCIA No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o de limpieza que no sean los recomendados por el fabricante.
  • Page 34 ADVERTENCIA • Se debe hacer una conexión soldada o mecánica antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre las partes del sistema de refrigeración. Se debe garantizar una válvula de vacío para evacuar la tubería de interconexión y/o las piezas del sistema de refrigeración no cargadas. •...
  • Page 35 Haier Industrial Park, Qianwangang Road. Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong, República Popular de China. Póngase en contacto con el instalador o las autoridades CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS locales para solicitar más información. Las pilas deben extraerse del mando a distancia y eliminarse de forma EUROPEAS DE LOS MODELOS independiente en conformidad con la legislación local y...
  • Page 36 Precaución Eliminación del climatizador antiguo Antes de eliminar un climatizador antiguo que deje de usarse, asegúrese de que no sea operativo y sea seguro. Desenchufe el climatizador para evitar el riesgo de que un niño quede atrapado. Se debe tener en cuenta que el sistema climatizador contiene refrigerantes que requieren una eliminación especializada. Es posible reciclar los valiosos materiales contenidos en el climatizador.
  • Page 37 Precaución -La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo. -Las tuberías deben estar protegidas de daños físicos y no deben instalarse en lugares no ventilados si el espacio es menor que Amin (2m -Se debe respetar el cumplimiento de la normativa nacional de gases. -Las conexiones mecánicas deben ser accesibles con fines de mantenimiento.
  • Page 38 Precaución Comprobaciones de los dispositivos eléctricos -La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos debe incluir las comprobaciones iniciales de seguridad y los procedimientos de inspección de los componentes. Si existiera algún fallo que pudiera comprometer la seguridad, no se debe conectar la alimentación eléctrica al circuito hasta que se gestione de forma satisfactoria. Si no se puede corregir inmediatamente el fallo pero es necesario continuar con la operación, se deberá...
  • Page 39 Precaución -Familiarícese con el equipo y su funcionamiento. -Aísle eléctricamente el sistema. -Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que: • hay disponibles equipos de manipulación mecánica, si fuera necesario, para manipular los cilindros de refrigerante. • todo el equipo de protección personal está disponible y se utiliza correctamente. •...
  • Page 40 Precauciones de seguridad Antes de empezar a utilizar el sistema, lea atentamente las " PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" para garantizar el uso adecuado del sistema. Las precauciones de seguridad aquí descritas están clasificadas como " ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN". Las precauciones mostradas en la columna " ADVERTENCIA"...
  • Page 41 Safety Precautions PRECAUCIONES DE TRASLADO O REPARACIÓN ADVERTENCIA Está estrictamente prohibido modificar el sistema. En caso de ser Cuando traslade el climatizador, póngase en contacto con su distribuidor o necesaria una reparación, consulte con su distribuidor. un instalador profesional. Una instalación inadecuada podría causar fugas de agua, descargas Una reparación inadecuada podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Page 42 A continuación, abra la cubierta de botones y pulse el botón FRESCO para acceder a la interfaz del modo VENTILADOR. Piezas y funciones Caja de componentes eléctricos Marco de salida de aire AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1...
  • Page 43 Manual de instalación del mando con cable 5. Conexiones de cables del mando con cable: Existen tres métodos para conectar el mando con cable y las unidades interiores: A.Un mando con cable puede controlar un máximo de 16 unidades interiores y se debe conectar cable polarizado de 3 piezas al mando con cable y la unidad maestra (la unidad interior conectada directamente al mando con cable).
  • Page 44 Modo de calefacción Función "MANTENER CALIENTE" "MANTENER CALIENTE" se utiliza en los casos siguientes. Cuando se inicia la calefacción: Para evitar que sople aire frío, el ventilador de la unidad interior se detiene según la temperatura ambiente cuando esté en modo de calentamiento. Operación de descongelación (en modo de calentamiento): Cuando pueda haber congelación, la operación de calentamiento se detiene automáticamente durante 5 a 12 minutos aproximadamente cada hora y se lleva a cabo la descongelación.
  • Page 45 Cuidado y mantenimiento Puntos a tener en cuenta No toque con las manos mojadas. No utilice agua caliente ni líquidos Apague el interruptor de la volátiles. alimentación eléctrica. utilizar! Disolvente Bencina Potencia de dientes PRECAUCIÓN No abra la rejilla de entrada hasta que el ventilador se detenga completamente. El ventilador seguirá...
  • Page 46 Resolución de problemas Compruebe los siguientes aspectos del climatizador antes de realizar una llamada de servicio. La unidad no se enciende ¿Está conectado el ¿Funciona con normalidad ¿La sección de recepción de ¿El interruptor de conexión a interruptor de alimentación? tierra para fugas no está...
  • Page 47 Resolución de problemas Las siguientes condiciones no se deben a un mal funcionamiento: Se escucha sonido de agua fluyendo. Cuando se enciende el climatizador, el compresor empieza a funcionar o se detiene durante la operación o cuando el climatizador se detiene, a veces se escuchan sonidos parecidos a "shuru shuru"...
  • Page 48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA UNIDAD INTERIOR El LED del circuito Pantalla del Contenido del mal impreso interior Motivos posibles mando con parpadea funcionamiento cable LED4 LED3 Sensor desconectado, roto, Mal funcionamiento del sensor de temperatura en posición errónea o ambiente de la unidad cortocircuitado interior...
  • Page 49 Precauciones para la instalación - Lea primero estas "Precauciones de seguridad" y ejecute con precisión el trabajo de instalación. Lea primero estas "Precauciones de seguridad" y ejecute con precisión el trabajo de instalación. Aunque las puntos de precaución aquí indicados se dividen en dos grupos, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN, los puntos relacionados con una fuerte posibilidad de realizar una instalación de forma errónea que produzca lesiones o la...
  • Page 50 La unidad está instalada correctamente Confirme que los siguientes puntos para un uso seguro y cómodo del climatizador. El trabajo de instalación debe realizarlo el distribuidor y no debe hacerlo usted mismo. Lugar de instalación Evite instalar el climatizador cerca de Instale la unidad en un lugar bien Instale el climatizador sobre una base sitios donde pudiera haber una fuga...
  • Page 51 Lugares cerca de equipos que generen ondas electromagnéticas u ondas de alta frecuencia, como en hospitales. El ruido generado podría provocar una mal funcionamiento del mando. Tamaño de la tubería Modelo Lado de líquido Lado de gas AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm...
  • Page 52 . Tamaño del orificio del techo y posición de los pernos de suspensi <Combinación con panel silencioso> AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Posición de pernos de suspensión Tamaño del orificio del techo Techo - dimensiones de envoltura del panel...
  • Page 53 Soporte AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 25mm AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Pendiente descendente AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) por encima de 1/100 Aislamiento AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) (proporcionado por el usuario) (b) Al conectar la tubería de desagüe a la unidad, tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva a la tubería en el lado de la unidad.
  • Page 54 Procedimiento de instalación Tubería de drenaje Prueba de desagüe. (1) Haga una prueba del desagüe después de completar el trabajo Inserte una manguera eléctrico. de suministro de agua (2) Durante la prueba, asegúrese de que el desagüe fluya de 20 mm-30 mm para proporcionar agua adecuadamente por la tubería y de que no haya fugas de agua (inserte la manguera...
  • Page 55 AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Y ENTRE LAS UNIDADES INTERIOR-EXTERIOR: Instale el cableado entre la fuente de alimentación y la unidad interior de forma que la alimentación de la unidad interior esté...
  • Page 56 Funcionamiento Wi-Fi Diagrama de la arquitectura del sistema Interacción Consulta Servicio de Haier inteligente AC almacenamiento en la nube Servicio Recordar Enrutador Entorno de la aplicación Se necesitan un teléfono móvil inteligente y un enrutador inalámbrico, el enrutador inalámbrico debe poder conectarse a Internet.
  • Page 57 Funcionamiento Funcionamiento en modo SALUDABLE (Esta función no está disponible en algunos modelos) Pulse el botón HEALTH . El mando a distancia mostrará y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el botón HEALTH para cancelar la función de silencio. Función de esterilización UV: Utiliza la banda C,cuyo efecto de esterilización más eficaz en luz ultravioleta,para eliminar microorganismos dañinos como bacterias en el aire,con efecto notable y hacer que el aire sea saludable.
  • Page 58 Address:Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555,Shandong,P.R.C. Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 59 CLIMATIZADOR DE TIPO CONDUCTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DE INSTALACIÓN AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 Contenuti AD35S2SM3FA(H) AVVERTENZA -------------------------------------- Spostare e rottamare il condizionatore d'aria..Precauzioni di sicurezza Componenti e funzioni Manuale di installazione per comando a filo AD50S2SM3FA Modalità di riscaldamento...
  • Page 61 Leggere attentamente le Questo apparecchio è precauzioni in questo manuale riempito con R32. prima di utilizzare l'unità. Indicatore per la Leggi il manuale dell'operatore manutenzione; leggere il manuale tecnico Conservare questo manuale dove l'utente può trovarlo facilmente AVVERTENZA Non usare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
  • Page 62 AVVERTENZA • Prima di aprire le valvole è necessario effettuare un collegamento saldobrasato, saldato o meccanico per consentire il passaggio del refrigerante tra le parti del sistema di refrigerazione. Una valvola del vuoto deve essere fornita per evacuare il tubo di interconnessione e/o qualsiasi componente del sistema di refrigerazione scarico. •...
  • Page 63 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao,P.R.China CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL RIFERIMENTO DEL REFRIGERANTE USATO EUROPEI PER I MODELLI Contiene gas fluorurati a effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto Tutti i prodotti sono conformi alla seguente disposizione europea: - Direttiva bassa tensione - Compatibilità...
  • Page 64 Avvertenze Smaltimento del vecchio condizionatore d'aria Prima di smaltire un vecchio condizionatore d'aria che non funziona, assicurarsi che sia inoperativo e sicuro. Scollegare il condizionatore d'aria per evitare il rischio di intrappolamento del bambino. È necessario notare che il sistema di climatizzazione contiene refrigeranti che richiedono uno smaltimento specializzato dei rifiuti.
  • Page 65 Avvertenze Smaltimento del vecchio condizionatore d'aria Prima di smaltire un vecchio condizionatore d'aria che non funziona, assicurarsi che sia inoperativo e sicuro. Scollegare il condizionatore d'aria per evitare il rischio di intrappolamento del bambino. È necessario notare che il sistema di climatizzazione contiene refrigeranti che richiedono uno smaltimento specializzato dei rifiuti.
  • Page 66 Avvertenze Verifiche ai dispositivi elettrici - Le operazioni di riparazione e manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di sicurezza iniziali e le procedure di ispezione dei componenti. In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, allora nessuna alimentazione elettrica deve essere collegata al circuito finché non viene riparato adeguatamente. Se il guasto non può essere riparato immediatamente, ma è...
  • Page 67 Avvertenze - Acquisire familiarità con le attrezzature e il suo funzionamento. - Isolare il sistema elettricamente. - Prima di eseguire la procedura assicurarsi che: • i mezzi di movimentazione meccanica siano disponibili, se necessario, per la movimentazione di bombole di refrigerante; •...
  • Page 68 Precauzioni di sicurezza Prima di iniziare a utilizzare il sistema, leggere attentamente questa "PRECAUZIONI DI SICUREZZA" per garantire il corretto funzionamento del sistema. Le precauzioni di sicurezza qui descritte sono classificate come " AVVERTENZA" e " ATTENZIONE". Le precauzioni indicate nella colonna " AVVERTENZA"...
  • Page 69 Precauzioni di sicurezza PRECAUZIONI PER IL TRASFERIMENTO O LA RIPARAZIONE AVVERTENZA La modifica del sistema è severamente vietata. Quando il sistema Quando il condizionatore d'aria viene ricollocato, contattare il rivenditore o necessita di una riparazione, consultare il rivenditore. un installatore professionista. L'errata pratica della riparazione potrebbe causare perdite d'acqua, L'errata pratica dell'installazione potrebbe causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
  • Page 70 Nota: Per il telecomando a infrarossi YR-HBS01, è necessario premere il pulsante ON/OFF per far sì che il comando si trovi su OFF, quindi aprire il coperchio dei pulsanti premere il pulsante FRESH per accedere all'interfaccia della modalità VENTILATORE. Componenti e funzioni Custodia dei componenti elettrici Struttura dell'uscita dell'aria AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1...
  • Page 71 Manuale di installazione per comando a filo 5. Collegamenti di cablaggio del comando a filo: Esistono tre metodi per collegare il comando a filo e le unità interne: A.Un comando a filo può controllare max. fino a 16 set di unità interne, e 3 pezzi di filo polare devono collegarlo all'unità principale (l'unità...
  • Page 72 Modalità di riscaldamento Funzione "HOT KEEP" "HOT KEEP" viene utilizzato nei seguenti casi. All'avvio del riscaldamento: Per evitare che l'aria fredda si spenga, la ventola dell'unità interna si arresta in base alla temperatura ambiente durante l'operazione di riscaldamento. Funzionamento di sbrinamento (in modalità riscaldamento): In caso di gelo, l'operazione di riscaldamento viene interrotta automaticamente da 5 a 12 minuti una volta per circa un'ora, e viene attivato lo sbrinamento.
  • Page 73 Cura e manutenzione Punti da osservare Spegnere l'interruttore di Non usare acqua calda o liquidi volatili. Non maneggiare con una mano alimentazione. bagnata. Più sottile usare! Benzina Dentifricio ATTENZIONE Non aprire la griglia di ingresso finché la ventola non si arresta completamente. Il ventilatore continuerà...
  • Page 74 Risoluzione dei problemi Si prega di verificare le seguenti cose sul condizionatore d'aria prima di effettuare una chiamata di manutenzione. L'unità non si avvia La potenza di L'interruttore della fonte di La sezione di ricezione del L'interruttore di dispersione alimentazione della città alimentazione è...
  • Page 75 Risoluzione dei problemi I seguenti non sono malfunzionamenti Si sente un suono dell'acqua che Quando il condizionatore d'aria viene avviato, quando il compressore si scorre. avvia o si arresta durante il funzionamento o quando il condizionatore d'aria è fermo, a volte produce un suono tipo "shuru shuru" o "gobo gobo". È il suono del flusso del refrigerante e non è...
  • Page 76 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELL'UNITÀ INTERNA Tempi di lampeggio dei Display del Contenuti sul LED della scheda di Possibili ragioni comando a circuito stampato interna malfunzionamento filo LED4 LED3 Sensore scollegato o rotto, o Malfunzionamento del in posizione errata o sensore della temperatura cortocircuito ambiente dell'unità...
  • Page 77 Precauzioni per l'installazione Leggere prima queste "Precauzioni di sicurezza" e quindi eseguire accuratamente i lavori di installazione. Sebbene i punti di precauzione qui indicati siano suddivisi in due sezioni, AVVERTENZA e ATTENZIONE, i punti relativi alla forte possibilità di un'installazione eseguita per errore con conseguente morte o lesioni gravi sono elencati nella sezione AVVERTENZA.
  • Page 78 L'unità è installata correttamente Confermare i seguenti articoli per un uso sicuro e confortevole del condizionatore d'aria. Il lavoro di installazione deve essere a carico del rivenditore e non bisogna prendersene carico Luogo di installazione Evitare di installare il condizionatore Installare l'unità...
  • Page 79 Luoghi adiacenti alle apparecchiature che generano onde elettromagnetiche o onde ad alta frequenza come negli ospedali. Il rumore generato può causare il malfunzionamento del comando. Dimensione del tubo Modello Lato liquido Lato gas AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H)
  • Page 80 Dimensione del foro sul soffitto e posizione dei bulloni pendenti <Combinazione con pannello silenzioso> AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Posizione del bullone sospeso Dimensione del foro del soffitto Soffitto - dimensioni del Dimensioni del pannello rivestimento del pannello Dimensioni...
  • Page 81 AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 25mm AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Pendenza inferiore a 1/100 AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Isolamento (fornito dall'utente) Quando si collega il tubo di scarico all'unità, prestare sufficiente attenzione a non applicare forza eccessiva alle tubazioni sul lato dell'unità.
  • Page 82 Procedura d'installazione Drain Pipe Test di drenaggio Eseguire un test di drenaggio dopo il completamento del lavoro Inserire il tubo di elettrico. alimentazione dell'acqua per 20 mm-30 mm per Durante la prova, assicurarsi che il drenaggio scorra fornire acqua. (Inserire il correttamente attraverso le tubazioni e che non vi siano perdite tubo rivolto verso il d'acqua dalle connessioni.
  • Page 83 (A) AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) CONNESSIONE ALIMENTAZIONE E INTERNO-ESTERNO: Effettuare il cablaggio per fornire alimentazione all'unità esterna, in modo che l'alimentazione per l'unità interna sia fornita da morsettiere dell'unità esterna. Morsettiere unità...
  • Page 84 Operazione Wi-Fi Il diagramma dell'architettura del sistema Controllo Interazione Query Servizio cloud Assistenza Ricorda L'ambiente dell'applicazione Sono necessari uno smartphone e un router wireless, il router wireless deve essere in grado di connettersi a Internet. Lo smartphone deve avere un sistema IOS o Android: Sistema IOS Sistema Android necessita di supporto IOS9.0 o...
  • Page 85 Operazione Funcionamiento HEALTH (questa funzione non è disponibile su alcuni modelli) Premere il pulsante HEALTH, il telecomando mostrerà quindi raggiungere la funzione silenzioso. Premere di nuovo il pulsante HEALTH, la funzione silenzioso verrà annullata.
  • Page 86 Indirizzo: Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555,Shandong, R.P.C. Contatti: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Sito web: www.haier.com...
  • Page 87 CLIMATISEUR AVEC GAINE PNEUMATIQUE MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Contenus Mise en garde............4 Déplacer et éliminer le climatiseur......7 Mesures de sécurité..........8 Pièces et fonctions...........10 AD50S2SM3FA Manuel d’installation pour la télécommande à fil..11 Mode de chauffage..........12 AD50S2SM4FA Entretien et maintenance.........13 AD71S2SM3FA Dépannage..............14...
  • Page 89 Lisez les précautions indiquées Cet appareil est rempli de R32. dans ce manuel avec attention avant de faire fonctionner l’unité. Indicateur de service; lisez le Lisez le manuel de l’opérateur manuel technique. Gardez ce manuel à un endroit où l’utilisateur peut le trouver facilement ATTENTION N’utilisez pas de moyens d’accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autre que ceux recommandés par le fabricant...
  • Page 90 ATTENTION • Une connexion brasée, soudée ou mécanique devrait être faite avant d’ouvrir les valves pour permettre au réfrigérant de s’écouler entre les différentes parties du système de réfrigération. Une vanne de vide devrait être fournie pour évacuer le tuyau d’interconnexion et/ou toute partie du système de réfrigération non chargée.
  • Page 91 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao,P.R.China CONFORMITÉ AUX INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT RÉGLEMENTATIONS EUROPÉENNES LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ POUR LES MODÈLES Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole de Kyoto. Tous les produits sont conformes aux dispositions européennes suivantes :...
  • Page 92 Mise en garde Élimination de l’ancien climatiseur Avant d’éliminer un ancien climatiseur devenu inutile, veuillez vous assurer qu’il est hors d’état de fonctionnement et ne présente pas de dangers. Débranchez le climatiseur afin d’éviter le risque de piégeage pour les enfants. Il doit être remarqué...
  • Page 93 Mise en garde – L’installation de la tuyauterie devrait être gardée à un minimum. – La tuyauterie devrait être protégée de tout dommage physique et ne devrait pas être installée dans un espace non ventilé, si cet espace est plus réduit que Amin (2 m –...
  • Page 94 Mise en garde Vérifications des appareils électriques – le dépannage et la maintenance des composants électriques devraient inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures d’inspection des composants. Si un défaut qui pourrait compromettre la sécurité existe, alors aucune source électrique ne devrait être connecté...
  • Page 95 Mise en garde – Familiarisez-vous avec l’équipement et son fonctionnement. – Isolez électriquement le système. – Avant d’entamer la procédure, assurez-vous que : • du matériel de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manipulation des cylindres de réfrigérants ; •...
  • Page 96 Mesures de sécurité Avant de commencer à utiliser le système, lisez soigneusement ces « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » pour garantir un fonctionnement correct du système. Les précautions de sécurité du système décrites ici sont classifiées aux niveaux « AVERTISSEMENT » et « PRUDENCE ».
  • Page 97 Mesures de sécurité MISES EN GARDE CONCERNANT LES TRANSFERTS ET LES RÉPARATIONS ATTENTION Une modification du système est strictement interdite. Quand le système Lorsque le climatiseur est relocalisé, contactez votre distributeur ou un nécessite d’être réparé, consultez votre distributeur. installateur professionnel. Une réparation incorrecte peut entraîner une fuite d’eau, un choc Une réparation incorrecte d’une installation peut entraîner une fuite d’eau, électrique ou un incendie.
  • Page 98 ARRÊT, puis ouvrez la couvercle du bouton et appuyez sur le bout FRESH pour entrer dans l’interface du mode VENTILATEUR. Pièces et fonctions Cas des composants électriques Armature de la sortie d’air AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA...
  • Page 99 Manuel d’installation pour la télécommande à fil 5. Connexions du câblage de la commande à fil : Il y a trois méthodes de connecter la commande à fil et les unités intérieures : A. Une commande à fil peut contrôler un maximum de 16 ensemble d’unités intérieures, et 3 parties de câbles polarisées doivent se connecter à...
  • Page 100 Mode de chauffage Fonction « HOT KEEP » « HOT KEEP » est opéré dans les cas suivants. Lorsque le chauffage démarre : Afin d’empêcher des rafales de vent frais, le ventilateur de l’unité intérieur s’arrête en fonction de la température de la pièce qui est en mode chauffage.
  • Page 101 Entretien et maintenance Points à observer Ne touchez pas avec une main Arrêter l’interrupteur d’alimentation. N’utilisez pas d’eau chaude ou de mouillée. liquide volatile. Ne pas utiliser ! Diluant MARCHE Benzine Puissance de ÉTEINDRE la dent MISE EN GARDE N’ouvrez pas la grille d’entrée avant que le ventilateur ne s’arrête complètement. Le ventilateur continuera à...
  • Page 102 Dépannage Veuillez vérifier les points suivants concernant votre climatiseur avant d’effectuer une mise en service. L’unité ne réussit pas à démarrer. L’interrupteur d’ajustement L’unité ne réussit pas à La section réceptrice de Le circuit de fuite de terre d’alimentation est-il en position est-il en cours de signal est-elle exposée démarrer.
  • Page 103 Dépannage Les points suivants ne constituent pas des dysfonctionnements. Un son d’écoulement d’eau est entendu. Quand le climatiseur démarre, quand le compresseur démarre ou s’arrête pendant une opération ou quand le climatiseur s’arrête, il émet parfois le son « shuru shuru » ou « gobo gobo ». C’est le son de l’écoulement du réfrigérant, et cela ne constitue pas un problème.
  • Page 104 DÉPANNAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Nombre de Contenus d’un Affichage de clignotements de la Raisons possibles dysfonctionne la commande LED du PCB intérieur à fil ment LED4 LED3 Capteur déconnecté ou en Dysfonctionnement du panne, ou en mauvaise capteur de température ambiante de l’unité...
  • Page 105 Précautions concernant l’installation Veuillez lire les « Instructions de sécurité » d’abord, puis exécutez de manière précise les travaux d’installation. Veuillez lire les « Instructions de sécurité » d’abord, puis exécutez de manière précise les travaux d’installation. Bien que les points de précaution indiqués ici sont divisés en deux entête, AVERTISSEMENT et MISES EN GARDE, ces points qui sont liés à...
  • Page 106 L’unité est-elle installée correctement Confirmez les points suivants pour une utilisation sécurisée et confortable du climatiseur. Les travaux d’installation doivent être assumés par le distributeur, et vous ne devez pas les conduire vous-même. Lieu d’installation Évitez d’installer le climatiseur à Installez l’unité...
  • Page 107 Les endroits adjacents à un équipement générant des ondes électromagnétiques ou des ondes à haute fréquence tels que des hôpitaux. Le bruit généré peut créer des dysfonctionnements du contrôleur. Taille du tuyau Modèle Côté liquide Côté gaz AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H)
  • Page 108 Taille du trou au plafond et position des boulons de suspension <Combinaison avec un panneau antibruit> AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Position des boulons de suspension Taille du trou du plafond Plafond ~ dimensions du Dimensions du panneau panneau d’emballage Dimensions...
  • Page 109 Support AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 25mm AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) Inclinaison vers le bas Isolation (fournie au-dessus de 1/100 AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) par l’utilisateur) Lors de la connexion du tuyau de drain à l’unité, faites suffisamment attention de ne pas appliquer de force excessive à la tuyauterie sur le côté...
  • Page 110 Procédure d’installation Tuyau de vidange Test du drain Conduisez un test du drainage après avoir complété les travaux Insérez le tuyau électriques d’arrivée d’eau d’environ 20 à 30 mm pour fournir Pendant l’essai, assurez-vous que le drain s’écoule de l’eau. (Insérez le correctement à...
  • Page 111 AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) SOURCE D’ALIMENTATION & CONNEXION INTÉRIEURE — EXTÉRIEURE Câblez la source d’alimentation à l’unité extérieure, afin que l’alimentation de l’unité intérieure soit fournie par les blocs de terminaux de l’unité extérieure.
  • Page 112 Utilisation Wi-Fi Diagramme d’architecture du système Contrôle Interaction Requête Service cloud Rappel Routeur Environnement de l’application Un téléphone mobile smartphone et un routeur sans fil sont nécessaires, le routeur sans fil doit pouvoir se connecter à Internet. Le téléphone mobile smartphone nécessite un système Android ou IOS : Système IOS Système Android Prend en charge IOS9.0 ou...
  • Page 113 Utilisation...
  • Page 114 Address:Haier Industrial Park,Qianwangang Road,Eco-Tech Development Zone,Qingdao 266555,Shandong,P.R.C. Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 115 KANALKLIMAANLAGE BEDIENUNGSANLEITUNG UND INSTALLATIONSANLEITUNG AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Inhalt Vorsicht ---------------------------------------------------- Bewegen und Verschrotten der Klimaanlage ------- 7 Sicherheitsvorkehrungen -------------------------------- 8 Teile und Funktionen ---------------------------------- AD50S2SM3FA AD50S2 Installationsanleitung für Kabelgebundenen Controller 11 Heizmodus ------------------------------------------------------- AD50S2SM4FA Pflege und Wartung ------------------------------------------- AD71S2SM3FA...
  • Page 117 Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahme Dieses Gerät ist mit R32 gefüllt. in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Service-Anzeige; Lesen Sie Lesen Sie die das technische Handbuch Bedienungsanleitung Bewahren Sie dieses Handbuch so auf, dass der Benutzer es leicht finden kann WARNUNG Verwenden Sie keine Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen oder zu reinigen, außer den vom Hersteller empfohlenen.
  • Page 118 WARNUNG • Vor dem Öffnen der Ventile ist eine hartgelötete, geschweißte oder mechanische Verbindung herzustellen damit das Kühlmittel zwischen den Teilen des Kühlsystems strömen kann. Ein Vakuumventil muss vorhanden sein, um das Verbindungsrohr und / oder ein beliebiges ungefülltes Kühlsystem zu evakuieren. •Der maximale Arbeitsdruck beträgt 4,3 MPa.
  • Page 119 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao,P.R.China KONFORMITÄT DER EUROPÄISCHEN WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM VORSCHRIFTEN FÜR DIE MODELLE VERWENDETEN KÄLTEMITTEL Dieses Produkt enthält die unter dasKyoto- Alle Produkte entsprechen den folgenden europäischen Protokoll fallenden fluorierten Treibhausgase. Bestimmungen: -Niederspannungsrichtlinie -Elektomagnetische Verträglichkeit ROHS Die Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie...
  • Page 120 Vorsicht Entsorgung der alten Klimaanlage Vergewissern Sie sich vor dem Entsorgen einer alten Klimaanlage, die außer Betrieb ist, dass sie außer Betrieb ist und sicher ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Einklemmen von Kindern zu vermeiden. Es ist zu beachten, dass das Klimatisierungssystem Kältemittel enthält, für die eine spezielle Abfallentsorgung erforderlich ist.
  • Page 121 Vorsicht -Die Installation von Rohrleitungen ist auf ein Minimum zu beschränken. -Die Rohrleitungen müssen vor physischer Beschädigung geschützt sein und dürfen nicht in einem nicht belüfteten Raum installiert werden, wenn dieser Platz kleiner ist als Amin (2m -Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten. -Mechanische Verbindungen müssen zu Wartungszwecken zugänglich sein.
  • Page 122 Vorsicht Überprüfung auf elektrische Geräte - Reparatur und Wartung an elektrischen Bauteilen müssen die Erstkontroll- und Bauteilprüfverfahren beinhalten. Wenn ein Fehler vorliegt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, ist keine Stromversorgung an den Stromkreis anzuschließen, bis er zufriedenstellend behoben wird. Wenn der Fehler nicht sofort behoben werden kann, aber es notwendig ist, den Betrieb fortzusetzen, muss eine angemessene vorübergehende Lösung verwendet werden.
  • Page 123 Vorsicht -Machen Sie sich mit dem Gerät und seinem Betrieb vertraut. -Isolieren Sie das System galvanisch -Vor Ausführen des Verfahrens stellen Sie sicher dass: • Für die Handhabung von Kältemittelzylindern steht ggf. mechanische Handhabungsgeräte zur Verfügung; • Alle persönlichen Schutzausrüstungen sind verfügbar und werden korrekt verwendet. •...
  • Page 124 Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie diese "SICHERHEITSHINWEISE" sorgfältig durch, bevor Sie das System in Betrieb nehmen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu gewährleisten. Die hier beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen werden in " WARNUNG" und " VORSICHT" klassifiziert. Vorsichtsmaßnahmen, die in der Spalte " WANUNG"...
  • Page 125 Sicherheitsvorkehrungen VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ÜBERTRAGUNG ODER DIE REPARATUR WARNUNG Die Modifikationen des Systems sind strengstens untersagt. Wenn das Wenden Sie sich an einen Händler oder einen Installateur, wenn die System repariert werden muss, wenden Sie sich an Ihren Händler. Klimaanlage versetzt wird. Unsachgemäße Reparaturen können zu Wasserlecks, Stromschlägen Unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, Stromschlägen oder oder Bränden führen.
  • Page 126 OFF zu setzen. Öffnen Sie dann die Tastenabdeckung und drücken Sie die FRESH-Taste, um die FAN- Modus-Schnittstelle aufzurufen. Teile und Funktionen Gehäuse für elektrische Komponenten Luftaustrittsrahmen AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Ablaufwanne Verdampfer Ablauföffnung...
  • Page 127 Installationsanleitung für Kabelgebundenen Controller 5. Verdrahtungsanschlüsse des kabelgebundenen Controllers Es gibt drei Methoden zum Verbinden des kabelgebundenen Controllers und der Innengeräte: A.Ein kabelgebundener Controller kann max. bis zu 16 Sätze von Innengeräten, und 3 Stücke Poldrähte müssen den kabelgebundenen Controller und das Hauptgerät (das Innengerät ist direkt mit dem kabelgebundenen Controller verbunden) verbinden, und die anderen verbinden sich mit dem Hauptgerät über Stücke von Poldraht B.Ein kabelgebundener Controller steuert ein Innengerät, und das Innengerät ist über 3 Stücke Poldrähte mit dem kabelgebundenen Controller verbunden.
  • Page 128 Heizmodus "HOT KEEP" -Funktion "HOT KEEP" wird in folgenden Fällen betätigt. Wenn der Heizbetrieb gestartet wird: Um das Ausblasen von kühlem Wind zu verhindern, wurde der Ventilator des Innengeräts entsprechend der Raumtemperatur angehalten, bei der der Heizbetrieb gestartet wird. Abtauvorgang (im Heizmodus): Wenn es frostgefährdet ist, wird der Heizbetrieb einmal pro ca.
  • Page 129 Pflege und Wartung Punkte zum Beachten Schalten Sie den Netzschalter aus flüchtige Flüssigkeiten. Nicht Verdünner Benzin Zahnpulver VORSICHT Öffnen Sie den Einlassgrill erst, wenn der Lüfter vollständig zum Stillstand gekommen ist. Das Gebläse dreht sich nach dem Trägheitsgesetz noch eine Weile weiter, nachdem der Betrieb unterbrochen wurde.
  • Page 130 Fehlerbehebung Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte zu Ihrer Klimaanlage, bevor Sie einen Kundendienst rufen. Das Gerät startet nicht Ist die Stromversorgung in Ist der Stromquellenschalter Ist der Signalempfangsbereich Ist der Schutzschalter nicht der Stadt normal? eingeschaltet? nicht direktem Sonnenlicht funktioniert? oder starker Beleuchtung ausgesetzt?
  • Page 131 Fehlerbehebung Das Folgende ist keine Fehlfunktion Ein fließendes Geräusch ist zu hören. Wenn die Klimaanlage gestartet wird, wenn der Kompressor während des Betriebs startet oder stoppt oder wenn die Klimaanlage angehalten ist, ertönt manchmal "shuru shuru" oder "gobo gobo". Es ist das fließende Geräusch des Kältemittels und es ist kein Problem.
  • Page 132 FEHLERBEHEBUNG IM INNENGERÄT Anzeige der LED-Blinken-Zeiten Inhalt der kabelgebun der Innenleiterplatte Mögliche Gründe Störung denen LED4 LED3 Controller- Sensor nicht angeschlossen Funktionsstörung des oder defekt oder an falscher Raumtemperaturfühl Position oder Kurzschluss ers des Innengeräts Funktionsstörung des Sensor nicht angeschlossen Rohrtemperatur- oder defekt oder an falscher Sensors des...
  • Page 133 Vorsichtsmaßnahme für die Installation - Bitte lesen Sie zuerst diese "Sicherheitshinweise" und führen Sie dann die Installationsarbeiten genau durch. Obwohl die hier angegebenen Sicherheitshinweise in zwei Überschriften WARNUNG und VORSICHT unterteilt sind , sind die Punkte, die sich auf die Möglichkeit einer fehlerhaften Installation beziehen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, im Abschnitt WARNUNG aufgeführt.Es besteht jedoch auch die Möglichkeit schwerwiegender Konsequenzen in Bezug auf die im Abschnitt...
  • Page 134 Ist das Gerät korrekt installiert? Überprüfen Sie die folgenden Punkte, um die Klimaanlage sicher und bequem zu verwenden. Die Installationsarbeiten sind von dem Vertriebshändler durchgeführt und führen Sie sie nicht selbst durch. Einbauort Installieren Sie das Gerät an einem Installieren Sie das Klimagerät nicht Installieren Sie die Klimaanlage fest in der Nähe von Orten, an denen gut belüfteten Ort.
  • Page 135 Orte in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Wellen oder hochfrequente Wellen erzeugen, z. B. in Krankenhäusern. Die Geräusche können zu Fehlfunktionen des Controllers führen. Rohrgröße Model Flüssigkeitsseite Gasseite AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm...
  • Page 136 Indoor Unit 1. Preparation Por suspending the unit a.Size oP hole at ceiling and position oP hanging bolts AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Abmessungen A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) Modell AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA 1212...
  • Page 137 AD35S2SM4FA Unterstützung AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 25mm AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) Gefälle über 1/100 AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Isolierung (vom Benutzer bereitgestellt) Achten Sie beim Anschließen des Ablaufrohrs an das Gerät darauf, nicht zu viel Kraft auf die Rohrleitungen auf der Geräteseite auszuüben.
  • Page 138 Installationsverfahren Abflussleitu ngen Entwässerungstest Führen Sie nach Abschluss der elektrischen Arbeit einen Setzen Sie den Entwässerungstest durch. Wasserversorgungsschlau Stellen Sie während des Versuchs sicher, dass der Abfluss ch 20 - 30 mm ein, um ordnungsgemäß durch die Rohrleitungen fließt und dass kein Wasser zuzuführen.
  • Page 139 AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) STROMVERSORGUNG & VERBINDUNG ZWISCHEN INNEN UND AUSSEN: Stellen Sie die Verdrahtung für die Stromversorgung des Außengeräts her, so dass die Stromversorgung des Innengeräts durch die Klemmenleiste des Außengeräts versorgt wird.
  • Page 140 Bedienung WLAN Die Systemarchitektur Interaktion Kontrolle Abfrage Cloud-Service Service Erinnerung Die Anwendungsumgebung Smart-Mobiltelefon und WLAN-Router sind nötig, und der WLAN-Router muss eine Verbindung mit dem Internet herstellen können. Die Anforderungen am iOS- oder Android-System der Smart-Mobiltelefon: iOS-system Android-System Die Unterstützung für iOS 9.0 Die Unterstützung für Android 5.0 oder höher ist nötig oder höher ist nötig...
  • Page 141 Bedienung HEALTH -Betrieb (diese funktion ist nicht verfügbar für einige modelle) Drücken Sie die Taste HEALTH und die Fernbedienung wird anzeigen, dann ist die Ruhe-Funktion gestartet. Drücken Sie diese HEALTH-Taste erneut, dann wird die Ruhe-Funktion abgebrochen. UV-Sterilisationsfunktion: Es verwendet das C-Band mit dem effektivsten Sterilisationseffekt bei ultravioletter Strahlung, um schädliche Mikroorganismen wie Bakterien in der Luft mit bemerkenswerter Wirkung zu entfernen und die Luft gesund zu machen.
  • Page 142 Adresse: Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555,Shandong,P.R.C. Contacts: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 143 AR CONDICIONADO DO TIPO DUTO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUAL DE INSTALAÇÃO AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Índice Cuidado ----------------------------------------------------- 4 Deslocação e raspagem de ar condicionado ---------- 7 Precauções de segurança ---------------------------------- 8 Partes e Funções --------------------------------------------10 AD50S2SM3FA AD50S2 Manual de Instalação para Controlador com Fios ------11...
  • Page 145 Leia as precauções neste manual Este aparelho é enchido cuidadosamente antes de operar com R32. a unidade. Indicador de serviço; Leia o Leia o manual de operador manual técnico Mantenha este manual onde seja fácil de o utilizador o encontrar AVISO Não use maneiras para acelerar o processo de descongelamento ou para limpar, para além daquelas recomendadas pelo manufactor.
  • Page 146 AVISO ● Uma conexão mecânica, soldada ou brasada deve ser feita antes da abertura das válvulas para permitir que o refrigerante flua entre as partes do sistema de refrigeração. Uma válvula de vácuo deve ser fornecida para evacuar o tubo interconector e/ou qualquer parte do sistema de refrigeração não carregada. ●...
  • Page 147 Parque Industrial Haier, Rua Qianwangang, Zona de Desenvolvimento Eco-Tech, Qingdao, 266555, Shandong, Republica Popular da China INFORMAÇÃO IMPORTANTE RELATIVA CONFORMIDADE DE REGULAMENTAÇÕES AO REFRIGERANTE USADO EUROPEIAS PARA OS MODELOS Contém gases fluorados com efeito de estufa cobridos pelo Protocolo de Quioto Todos os produtos estão em conformidade com as...
  • Page 148 Cuidado Eliminação do ar condicionado antigo Antes da eliminação do ar condicionado antigo que já não utiliza, por favor, assegure-se que é inoperacional e seguro. Desligue o ar condicionado de forma a evitar o risco de aprisionamento de crianças. Deve ser notado que o sistema de ar condicionado contém refrigerantes, que requerem uma eliminação de resíduos especializada.
  • Page 149 Cuidado - A instalação de tubação deve ser mantida no mínimo. - A tubação deve ser protegida de danos físicos e não deve ser instalada num espaço não ventilado, se o espaço for inferior a um mínimo (2 m - A conformidade com a regulamentação de gás nacional deve ser observada. - As conexões mecânicas devem ser acessíveis para propósitos de manutenção.
  • Page 150 Cuidado Verificações aos aparelhos eléctricos - A reparação e manutenção a componentes eléctricos deve incluir as verificações de segurança iniciais e os procedimentos de inspecção de componentes. Se existir uma falha que pode comprometer a segurança, então nenhuma alimentação eléctrica deve ser conectado ao circuito até a falha ser tratada satisfatoriamente. Se a folha não pode ser corrigida imediatamente mas for necessário continuar a operação, uma solução temporária adequada deve ser usada.
  • Page 151 Cuidado - Tornar-se familiar com o equipamento e seu funcionamento. - Isolar o sistema electricamente. - Antes de tentar o procedimento, assegure-se do seguinte: • equipamento de manuseamento mecânico está disponível, se necessário, para manusear os cilindros de refrigerante; • Todo o equipamento de protecção pessoal está disponível e a ser usado correctamente; •...
  • Page 152 Precauções de segurança Antes de começar a usar o sistema, leia cuidadosamente estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” para assegurar a operação adequada do sistema. As precauções de segurança descritas aqui são classificadas como “ AVISO” e “ CUIDADO”. As precauções mostradas na coluna de “ AVISO”...
  • Page 153 Precauções de segurança CUIDADOS PARA A TRANSFERÊNCIA OU REPARAÇÃO AVISO Modificação do sistema é proibida estritamente. Quando o sistema Quando o ar condicionado é relocado, contacte o seu vendedor ou precisar de uma reparação, consulte o seu vendedor. instalador profissional. Práticas indevidas de reparação podem levar a vazamento de água, Práticas impróprias de instalação podem levar a vazamento de água, choque eléctrico ou fogo.
  • Page 154 (1≤N≤10, inteiro) em 12 segundos, depois o receptor irá apitar N+1 vezes, o nível de pressão estática N foi definido com sucesso. Partes e Funções Cobertura de componentes eléctricos Moldura de saída de ar AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Recipiente de drenagem Evaporador Abertura de drenagem...
  • Page 155 Manual de Instalação para Controlador com Fios 5. Conexões de cablagem do controlador com fios: Há três métodos para o controlador com fios de conexão e unidades interiores: A.Um controlador com fios pode controlar um máximo de 16 unidades interiores e 3 cabos polares devem conectar o controlador com fios à...
  • Page 156 Modo de Aquecimento Função “MANTER QUENTE” “MANTER QUENTE” é operado nos seguintes casos. Quando o aquecimento começa: De forma a prevenir o sopro de vento frio, a ventoinha da unidade interior para de acordo com a temperatura da sala com modo de aquecimento. Operação de descongelamento (no modo de aquecimento): Quando sujeito a geada, a operação de aquecimento para automaticamente por 5 a 12 minutos de uma vez por aproximadamente uma hora e é...
  • Page 157 Cuidados e Manutenção Pontos a observar Não toque com as mãos molhadas. Desligue o interruptor de alimentação. Não use água quente nem líquido volátil. Não use! Diluente Dentífrico em pó CUIDADO Não abra a grelha de entrada até a ventoinha estar parada completamente. A ventoinha irá...
  • Page 158 Solução de problemas Por favor, verifique os seguintes itens sobre o ar condicionado antes de fazer uma chamada de serviço. A unidade não inicia A alimentação de energia da O ajuste do interruptor de Não estará a secção de Não estará o disjuntor de cidade é...
  • Page 159 Solução de problemas Os seguintes não são mau funcionamento Ouve-se o som de água a correr. Quando o ar condicionado é ligado, quando o compressor é iniciado ou para durante o funcionamento ou quando o ar condicionado para, às vezes faz sons como “shuru shuru”...
  • Page 160 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA UNIDADE INTERIOR Vezes de piscar do Ecrã do LED do PCB interior Razões possíveis controlado Funcionamento r com fios LED4 LED3 Mau funcionamento do Sensor desconectado ou sensor de temperatura quebrado, ou em posição ambiente da unidade errada, ou curto circuito interior Sensor desconectado ou...
  • Page 161 Precaução na Instalação Por favor leia estas “Precauções de segurança” primeiro e depois execute o trabalho de instalação. AVISO e CUIDADO, os pontos Apesar dos pontos de precaução indicados aqui serem divididos em dois títulos, que estão ligados com a forte possibilidade de uma instalação feita com erros resultar em morte ou ferimentos sérios são listados na secção AVISO.
  • Page 162 A Unidade Está Instalada Correctamente Confirme que os seguintes itens estão seguros e se pode usar o ar condicionado com eles presentes. O trabalho de instalação é uma responsabilidade do vendedor e não pode ser feito pelo utilizador. Local de instalação Instale a unidade num local bem Evitar instalar o ar condicionado perto Instale o ar condicionado firmemente...
  • Page 163 Locais adjacentes a equipamentos que geram ondas electromagnéticas ou com altas frequências, como em hospitais. Ruído gerado pode ser causado pelo mau funcionamento do controlador. Tamanho de tubo Modelo Lado de líquido Lado de gás AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H)
  • Page 164 <Combinação com painel silencioso> AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Posição dos parafusos de suspensão Tamanho do buraco no tecto Dimensões da cobertura Dimensões do painel de painel de tecto Dimensões...
  • Page 165 Suporte AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 25mm AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Inclinação inferior superior a 1/100 AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Isolação (fornecida pelo utilizador) Quando conectar o tubo de drenagem à unidade, tome atenção suficiente para não aplicar demasiada força nos tubos laterais à...
  • Page 166 Procedimentos de Instalação Tubação de drenagem Teste de Drenagem Conduza um teste de drenagem depois da conclusão do trabalho Insira a mangueira de eléctrico. fornecimento de água para Durante o teste, assegure-se que a drenagem flui adequadamente 20 mm - 30 mm para através da tubação e não há...
  • Page 167 AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO & INTERIOR-EXTERIOR: Faça a cablagem de alimentação para a unidade exterior de forma a que a energia para a unidade interior é fornecida pelos blocos terminais de unidade exterior.
  • Page 168 Funcionamento Wi-Fi Diagrama da arquitetura de sistema Interação Controlo Questão Serviço na nuvem Serviço Lembrar Roteador O ambiente da aplicação É necessário um smartphone e um router sem fios capaz de conectar-se à internet O smartphone requer sistema IOS ou Android: Sistema IOS Sistema Android precisam do suporte IOS9.0...
  • Page 169 Funcionamento Funcionamiento HEALTH...
  • Page 170 Morada: Parque Industrial Haier, Rua Qianwangang, Zona de Desenvolvimento Eco-Tech, Qingdao, 266555, Shandong, Republica Popular da China Contactos: TEL +86-532-88936943; FAX +86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...
  • Page 171 KLIMATYZATOR KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTRUKCJA MONTAŻU AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 Treść AD35S2SM3FA(H) Przestrogi ............4 Usuwanie i złomowanie klimatyzacji....7 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa .8 Części i funkcje..........10 Instrukcja montażu sterownika przewodowego 11 AD50S2 AD50S2SM3FA Tryb ogrzewania ..........12 Opieka i obsługa techniczna......13 AD50S2SM4FA Rozwiązywanie problemów ......14 AD71S2 AD71S2SM3FA Środki ostrożności dotyczące instalacji ...17 Czy urządzenie jest poprawnie zainstalowane 18 AD71S2SM4FA Procedura instalacji .........19 AD50S2SM3FA-1 Działania ............24 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) ...
  • Page 173 Przed rozpoczęciem użytkowania Niniejsze urządzenie jest urządzenia należy uważnie wypełnione czynnikiem przeczytać środki ostrożności w chłodniczym R32. tym podręczniku. Wskaźnik usługi; należy przeczytać Należy przeczytać instrukcję instrukcję techniczną obsługi Należy przechowywać tę instrukcję w miejscu, które umożliwia łatwe jej odnalezienie przez użytkownika. OSTRZEŻENIE ●...
  • Page 174 OSTRZEŻENIE ● Przed otwarciem zaworów należy wykonać lutowane, spawane lub mechaniczne połączenie, aby umożliwić przepływ czynnika chłodniczego w częściach układu chłodniczego. Należy zapewnić zawór próżniowy do opróżnienia rury łączącej i / lub dowolnej nienapełniającej części układu chłodniczego. ● Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 4,3 MPa. ● Maksymalne ciśnienie robocze należy uwzględnić przy podłączaniu urządzenia zewnętrznego do urządzenia wewnętrznego. ● Czynnikiem chłodniczym odpowiednim dla urządzenia wewnętrznego jest R32 lub R410A. Należy podłączyć urządzenie wewnętrzne wyłącznie do urządzenia zewnętrznego odpowiedniego dla tego samego czynnika chłodniczego. ● Urządzenie jest klimatyzatora częściowym, spełniając wymagania częściowej normy Międzynarodowej i należy ich podłączyć wyłącznie do innych urządzeń potwierdzonych zgodnie z odpowiednimi wymaganiami częściowymi Międzynarodowej Normy. ● Poziom ciśnienia akustycznego skorygowany według A wynosi poniżej 70 dB. ● Maksymalna ilość czynnika chłodniczego (kg) i minimalna powierzchnia podłogi (m pomieszczenia, w którym urządzenie wewnętrzne zostanie zainstalowane, są określone w tabeli na stronie 8.
  • Page 175 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao, Chińska Republika Ludowa ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE EUROPEJSKIMI DOTYCZĄCZYMI STOSOWANEGO CZYNNIKA MODELI CHŁODNICEGO Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Wszystkie produkty są zgodne z następującymi przepisami objęte protokołem z Kioto europejskimi: - Dyrektywa niskonapięciowa - Zgodność elektromagnetyczna ROHS Produkty są zgodne z wymogami dyrektywy 2011/65 / UE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (dyrektywa UE Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane objęte RoHS) protokołem z Kioto. Nie wolno wypuszczać do atmosfery. Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 GWP: 675 WEEE GWP = potencjał globalnego ocieplenia Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego 2012/19 Należy wypełnić nieusuwalnym tuszem, / UE niniejszym informujemy konsumenta o wymaganiach • 1 fabryczne napełnienie czynnikiem chłodniczym dotyczących utylizacji produktów elektrycznych i produktu elektronicznych. • 2 dodatkowa ilość czynnika chłodniczego napełniona WYMOGI DOTYCZĄCE UTYLIZACJI:...
  • Page 176 Przestrogi Utylizacja starego klimatyzatora Przed usunięciem starego klimatyzatora, który przestaje być używany, należy upewnić się, że jest on wyłączony i bezpieczny. Należy odłączyć zasilanie klimatyzatora, aby uniknąć porażenia. Należy zauważyć, że system klimatyzacji zawiera czynniki chłodnicze, które wymagają specjalistycznego usuwania. Wartościowe elementy klimatyzatora nadają się do recyklingu. Należy skontaktować się z lokalnym centrum usuwania odpadów w celu prawidłowej utylizacji starego klimatyzatora i skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą w razie jakichkolwiek pytań. Przed odebraniem klimatyzatora przez odpowiednie centrum utylizacji odpadów należy upewnić się, że przewody rurowe nie uległy uszkodzeniu, a także pamiętać o świadomości ekologicznej poprzez naleganie na zastosowanie odpowiedniej metody utylizacji zapobiegającej zanieczyszczeniom. Utylizacja opakowania nowego klimatyzatora Wszystkie materiały opakowaniowe zastosowane w opakowaniu nowego klimatyzatora należy poddać utylizacji bez zagrożenia dla środowiska naturalnego. Karton można rozbić lub pociąć na mniejsze kawałki i przekazać do zakładu utylizacji makulatury. Worek foliowy wykonany z polietylenu i podkładki z pianki polietylenowej nie zawierają węglowodorów chlorowodorowych. Wszystkie te cenne materiały mogą być zabrane do punktu zbiórki odpadów i ponownie wykorzystane po odpowiednim przetworzeniu. Należy skonsultować się z lokalnymi władzami, aby uzyskać nazwę i adres najbliższego centrum zbiórki odpadów i usług utylizacji makulatury. Instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia Przed uruchomieniem klimatyzatora należy uważnie przeczytać informacje podane w Instrukcji obsług. Instrukcja obsługi zawiera bardzo ważne uwagi dotyczące montażu i obsługi technicznej klimatyzatora. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą powstać w wyniku nieprzestrzegania poniższych instrukcji. ● Nie wolno uruchamiać uszkodzonych klimatyzatorów. W razie wątpliwości skonsultuj się z dostawcą. ● Korzystanie z klimatyzatora należy prowadzić zgodnie z odpowiednymi instrukcjami zawartymi w Instrukcji obsług. ● Instalacja powinna być wykonana przez profesjonalistów, nie należy instalować urządzenia samodzielnie. ● Ze względów bezpieczeństwa klimatyzator musi być odpowiednio uziemiony zgodnie ze specyfikacjami. ●...
  • Page 177 Przestrogi - Instalacja rurociągów powinna być ograniczona do minimum. - Rurociągi powinny być chronione przed uszkodzeniami fizycznymi i nie mogą być instalowane w przestrzeni niewentylowanej mniejszej niż Amin (2 m - Należy przestrzegać zgodności z krajowymi przepisami dotyczącymi gazu. - Złącza mechaniczne należy zapewnić do celów konserwacji. - Minimalna powierzchnia pomieszczenia: 2 m - Maksymalna ilość czynnika chłodniczego: 1,7 kg. - Informacje dotyczące obsługiwania, instalacji, czyszczenia, serwisowania i utylizacji czynnika chłodniczego. - Ostrzeżenie: Wszelkie wymagane otwory wentylacyjne należy utrzymywać w miejscu wolnym od przeszkód. - Uwaga Serwisowanie należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta. Pomieszczenie bez wentylacji - Ostrzeżenie: Urządzenie należy przechowywać w wiarygodie wentylowanym pomieszczeniu, w którym wielkość...
  • Page 178 Przestrogi Kontrole dla urządzeń elektrycznych N aprawa i konserwacja części elektrycznych obejmuje wstępne kontrole bezpieczeństwa i procedury kontroli części. W przypadku wystąpienia awarii,, która mogłaby zagrozić bezpieczeństwu, wówczas do obwodu nie należy podłączać zasilania elektrycznego, dopóki nie zostanie ona w sposób satysfakcjonujący usunięta. W przypadku braku możliwości usunięcia awarii natychmiast, ale konieczne jest kontynuowanie pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy to zgłosić właścicielowi urządzenia, aby wszystkie strony zostały poinformowane. Wstępne kontrole bezpieczeństwa obejmują: • k ondensatory zostaną rozłączone: należy to wykonywać w bezpieczny sposób, aby uniknąć możliwości iskrzenia; • ż e żadne elementy elektryczne i przewody pod napięciem nie są odsłonięte podczas napełnienia, odzyskiwania lub czyszczenia systemu; • ż e istnieje ciągłość uziemienia. Naprawy uszczelnionych elementów P odczas napraw uszczelnionych elementów wszystkie źródła zasilania elektrycznego należy odłączyć przed usunięciem uszczelnionych pokryw itp. Jeżeli absolutnie konieczne jest doprowadzenie zasilania elektrycznego do urządzeń podczas ich serwisowania, wówczas w najbardziej krytycznym punkcie znajduje się stale działająca forma wykrywania nieszczelności, ostrzegająca o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. U pewnić się, że pracując na elementach elektrycznych nie dochodzi do zmian w obudowie, które mogłyby wpłynąć na poziom ochrony, w tym do uszkodzenia kabli, nadmiernej liczby połączeń, zacisków nie wykonanych zgodnie z oryginalną specyfikacją, uszkodzenia uszczelek, nieprawidłowe dopasowanie dławnic itp. N ależy upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane. N ależy upewnić się, że uszczelki lub materiały uszczelniające nie uległy degradacji do tego stopnia, że nie służą już do zapobiegania przedostawaniu się do atmosfery łatwopalnej. Części zamienne muszą być zgodne ze specyfikacjami producenta. Naprawa elementów iskrobezpiecznych N ie należy przykładać do obwodu żadnych trwałych obciążeń indukcyjnych lub pojemnościowych bez zapewnienia, że nie przekroczy ono dopuszczalnego napięcia i prądu dla używanego sprzętu.
  • Page 179 Przestrogi - Przed wykonywaniem procedury należy upewnić się, że: • w razie potrzeby dostępny jest mechaniczny sprzęt do przenoszenia butli z czynnikiem chłodniczym; • wszystkie środki ochrony osobistej są dostępne i prawidłowo używane; • proces odzyskiwania jest zawsze nadzorowany przez umiejętną osobę; • sprzęt do odzyskiwania i butle są zgodne z odpowiednimi normami. W miarę możliwości odpompować układ czynnika chłodniczego. W przypadku braku podciśnienia należy wykonać manometr rozdzielacza, aby można było opróżnić czynnik chłodniczy z różnych części systemu. P rzed przystąpieniem do odzyskiwania należy upewnić się, że butla znajduje się na wadze. N ależy uruchomić maszynę do odzyskiwania i obsługiwać ją zgodnie z instrukcjami producenta. N ie wolno przepełniać butli. (Nie więcej niż 80% objętościowego napełnienia cieczy). N ie wolno przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet tymczasowo. P o prawidłowym napełnieniu butli i zakończeniu procesu należy upewnić się, że butle i sprzęt zostały niezwłocznie usunięte z miejsca instalacji, a wszystkie zawory odcinające na urządzeniu zostały zamknięte. N ie wolno wprowadzać odzyskanego czynnika chłodniczego do innego układu chłodniczego, chyba że zostanie on oczyszczony i sprawdzony. Etykietowanie S przęt powinien być oznakowany informacją, że został wycofany z użytkowania i opróżniony z czynnika chłodniczego. Etykieta powinna być opatrzona datą i podpisana. N ależy upewnić się, że na urządzeniu znajdują się etykiety informujące, że urządzenie zawiera łatwopalny czynnik chłodniczy. Odzuskiwanie P odczas wprowadzenia czynnika chłodniczego do butli należy upewnić się, że zastosowano tylko odpowiednie butle do odzyskiwania czynnika chłodniczego.
  • Page 180 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa  Przed rozpoczęciem korzystania z systemu należy uważnie przeczytać niniejsze „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA”, aby zapewnić prawidłowe działanie systemu.  Opisane tu środki ostrożności zostały sklasyfikowane jako „OSTRZEŻENIE” i „UWAGA”. Środki ostrożności, które są pokazane w kolumnie „ OSTRZEŻENIE” oznaczają, że niewłaściwe podanie może prowadzić do poważnych skutków, takich jak śmierć, poważne obrażenia ciała itp. Jednak nawet jeśli środki ostrożności są pokazane w kolumnie „UWAGA”, bardzo poważny problem może wystąpić w zależności od sytuacji. Należy dokładnie przestrzegać tych środków ostrożności dotyczących bezpieczeństwa, ponieważ są one bardzo ważnymi informacjami zapewnianiającymi bezpieczeństwo.  Symbole, które często pojawiają się w tekście, mają następujące znaczenie. Ściśle zabronione. Dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi. Zapewnić uziemienie.  Po przeczytaniu instrukcji obsługi należy zawsze ją mieć pod ręką w celu zapoznania się z nią. W przypadku wymiany użytkownika należy przekazać niniejszą instrukcję nowemu operatorowi. UWAGI DOTYCZĄCE INSTALACJI OSTRZEŻENIE System powinien być stosowany w miejscach System powinien zostać zainstalowany przez W przypadku konieczności zastosowania takich jak biuro, restauracja, miejsce sprzedawcę lub profesjonalnego instalatora. niektórych urządzeń opcjonalnych, takich jak zamieszkania i tym podobne. nawilżacz, nagrzewnica elektryczna itp., należy używać produktów zalecanych przez Hair. Urządzenia te powinny być podłączyone przez profesjonalnego instalatora.
  • Page 181 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE TRANSPORTU LUB NAPRAWY OSTRZEŻENIE Modyfikacja systemu jest surowo zabronione. Gdy system wymaga Gdy klimatyzator zostanie przeniesiony, należy skontaktować się ze naprawy, należy skontaktować się ze sprzedawcą. sprzedawcą lub profesjonalnym instalatorem. Niewłaściwa praktyka naprawy może spowodować wyciek wody, Niewłaściwa praktyka montażu może spowodować wyciek wody, porażenie prądem elektrycznym lub pożar. porażenie prądem elektrycznym lub pożar. UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE Należy przez długi czas powstrzymać się od Nie należy nic wkładać we wlot lub wylot W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek wystawiania ciała bezpośrednio na działanie powietrza.
  • Page 182 Należy nacisnąć przycisk ↑ ↓, aby zmienić klasę ciśnienia, a następnie nacisnąć przycisk Ustawienie, aby potwierdzić. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi i instalacji sterownika przewodowego. Krok a: Ustawić pilota na podczerwień Sposób wyregulowania przez pilota na podczerwień + odbiornik na podczerwień RE-02: w warunkach: Tryb WENTYLATOR w wysokiej prędkości wentylatora Krok b: następnie należy skierować pilot zdalnego sterowania na odbiornik na podczerwień RE-02, naciśnąć przycisk HEALTH 4 + N razy (1≤N≤10, liczba całkowita) w ciągu 12 sekund, a następnie odbiornik wyda sygnał dźwiękowy N + 1 razy do ustawienia poziomu ciśnienia statycznego N pomyślnie. Uwaga: W przypadku pilota na podczerwień YR-HBS01 należy najpierw nacisnąć przycisk ON/OFF, aby sterownik był w stanie OFF., a następnie otworzyć pokrywę przycisku, po czym nacisnąć przycisk FRESH, aby wejść w trybie WENTYLATOR. Części i funkcje Obudowa elementów elektrycznych Rama wylotu powietrza AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Taca skroplin Parownik Otwór spustowy...
  • Page 183 Instrukcja montażu sterownika przewodowego 5. Połączenia okablowania sterownika przewodowego: Istnieją trzy metody podłączenia kontrolera przewodowego do urządzeń wewnętrznych: A. Jeden przewodowy sterownik może kontrolować maksymalnie do 16 kompletów urządzeń wewnętrznych, za pomocą 3 kawałków drutu polarnego należy łączyć sterownik drutu z urządzeniem głównym (urządzenie wewnętrzne połączone bezpośrednio z kontrolerem drutu), pozostałe łączą się z urządzeniem głównym za pomocą 2 kawałków drutu polarnego B. Jeden kontroler przewodowy steruje jednym urządzeniem wewnętrznym, a urządzenie wewnętrzne łączy się z kontrolerem przewodowym za pomocą 3 kawałków drutu polarnego. C. Dwa przewodowe sterowniki kontrolują jednym urządzeniem wewnętrznym. Sterownik przewodowy połączony z urządzeniem wewnętrznym nazywa się głównym, a drugi się nazywa podrzędnym. Główny sterownik przewodny i urządzenie wewnętrzne; kontroler przewodowy główny i kontroler przewodowy podrzędny są połączone za pomocą 3 kawałków drutu polarnego.
  • Page 184 Tryb ogrzewania Funkcja „HUTRZYMANIE OGRZEWANIA” „UTRZYMANIE OGRZEWANIA” działa w następujących przypadkach.  Po uruchomieniu ogrzewania: Aby uniknąć podmuchów chłodnego wiatru, wentylator urządzenia wewnętrznego zatrzyma się odpowiednio do temperatury w pomieszczenia, w którym uruchomiono ogrzewanie. Należy poczekać ok. 2 do 3 minut, a praca zostanie automatycznie przełączona na zwykły tryb ogrzewania.  Odszranianie (w trybie ogrzewania): W przypadku wystąpienia mrozu, ogrzewanie zostaje automatycznie zatrzymane na 5 do 12 minut raz na ok. jedną godzinę, i następnie uruchamia się odszranianie. Po zakończeniu odszraniania następuje automatyczna zmiana trybu pracy na zwykły tryb ogrzewania.  Po uruchomieniu termostatu pokojowego: Po wzroście temperatury w pomieszczeniu i uruchomieniu regulatora temperatury pomieszczenia następuje automatyczna zmiana prędkości obrotowej wentylatora, która zatrzymuje się w warunkach niskiej temperatury wewnętrznego wymiennika ciepła. Gdy temperatura w pomieszczeniu spada, klimatyzator automatycznie przełącza się na zwykły tryb pracy grzewczej. Ogrzewanie  Ogrzewanie typu pompy ciepła Przy ogrzewaniu typu pompy ciepła wykorzystywany jest mechanizm pompy ciepła, który koncentruje ciepło powietrza zewnętrznego za pomocą czynnika chłodniczego w celu ogrzania przestrzeni wewnętrznej.  Odszranianie Gdy pomieszczenie jest ogrzewane klimatyzatorem z pompą ciepła, na wymienniku ciepła urządzenia zewnętrznego gromadzi się szron wraz ze spadkiem temperatury wewnętrznej. Ponieważ nagromadzony sznur zmniejsza efekt nagrzewania, konieczne jest automatyczne przełączenie pracy na tryb odszraniania. Podczas odszraniania praca grzewcza zostaje przerwana.  Temperatura atmosferyczna i wydajność ogrzewania Wydajność ogrzewania klimatyzatora z pompą ciepłą zmniejsza się wraz ze spadkiem temperatury zewnętrznej. Gdy wydajność grzewcza nie jest wystarczająca, zostanie zlecone użycie innego urządzenia grzewczego.
  • Page 185 Opieka i obsługa techniczna Punkty do obserwowania Należy wyłączyć przełącznik zasilania. Nie należy dotykać urządzenia mokrą Nie należy używać gorącej wody ani ręką. lotnych płynów. Nie wolno używać! Rozcieńczalnik Benzyna Proszek do zębów UWAGA  Nie należy otwierać kratki wlotowej do momentu całkowitego zatrzymania wentylatora.  Wentylator będzie się obracał przez jakiś czas zgodnie z prawem bezwładności po zatrzymaniu pracy. Oczyszczenie filtra powietrza 1. N ależy wyczyścić filtr powietrza, delikatnie stukając w niego lub za pomocą środka czyszczącego. Bardziej skuteczne jest czyszczenie filtra powietrza wodą. J W przypadku mocno brudnego filtra powietrza należy rozpuścić neutralny detergent w letniej wodzie (ok. 30 ° C), wypłukać filtr powietrza w wodzie i dokładnie go zmyć detergent na filtrze w czystej wodzie.
  • Page 186 Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić następujące rzeczy dotyczące klimatyzatora. Urządzenie nie uruchamia się Czy przełącznik źródła Czy zasilanie elektryczne Czy odbiornik sygnału Czy nie działa wyłącznik zasilania jest włączony? jest w normie? nie jest wystawiony na różnicowo-prądowy? bezpośrednie światło słoneczne lub silne Jest to niebezpieczne. Awaria oświetlenie? Należy natychmiast zasilania? Przełącznik zasilania nie jest wyłączyć wyłącznik zasilania włączony. i skontaktować się ze sprzedawcą. Chłodzenie lub ogrzewanie nie jest wystarczające Czy termostat jest Czy filtr powietrza nie jest Czy drzwi lub okna są Czy na wlocie lub wylocie regulowany zgodnie z zbyt brudny? otwarte? powietrza nie ma żadnych wymaganiami? przeszkód?
  • Page 187 Rozwiązywanie problemów Poniższe przypadki nie oznaczają wadliwego działania Słychać dźwięk płynącej wody. Po uruchomieniu klimatyzatora, gdy sprężarka włącza się lub wyłącza podczas pracy lub gdy klimatyzator jest zatrzymany, czasami brzmi „shuru shuru” lub „gobo gobo”. Jest to dźwięk płynącego czynnika chłodniczego i nie stanowi on problemu. Słychać trzaski. Jest to spowodowane rozszerzalnością cieplną lub kurczeniem się tworzyw sztucznych. To śmierdzi. Powietrze wydobywające się z urządzenia wewnętrznego czasami brzydko pachnie. Zapach ten jest spowodowany przez mieszkańców palących tytoń lub środki czystości z klimatyzatora. Podczas pracy z urządzenia Gdy klimatyzator jest używany w restauracji itp., Gdzie zawsze występuje wewnętrznego wydobywa się z niego gęsty opar oleju, biała mgła czasami wydmuchuje z wylotu powietrza podczas biała mgła. pracy. W takim przypadku należy skonsultować się ze sprzedawcą w celu wyczyszczenia wymiennika ciepła. Podczas chłodzenia jest on Aby zapobiec gromadzeniu się szronu na wymienniku ciepła urządzenia przełączony do trybu WENTYLATORA/ wewnętrznego, czasami jest on automatycznie przełączany w tryb FAN. WENTYLATORA, ale wkrótce powróci do trybu chłodzenia. Wkrótce po zatrzymaniu klimatyzatora Nawet po włączeniu wyłącznika chłodzenie, osuszanie lub ogrzewanie nie jest nie można go ponownie uruchomić. gotowe do pracy przez trzy minuty po wyłączeniu klimatyzatora. Ponieważ obwód zabezpieczający jest aktywowany. (W tym czasie klimatyzator pracuje w Urządzenie trybie wentylatora). nie uruchamia Należy się...
  • Page 188 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW DOTYCZĄCE URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO Czas migania diod Wyświetlacz LED na wewnętrznej sterownika Usterka Możliwe przyczyny przewodowego LED4 LED3 Czujnik rozłączony lub uszkodzony, Awaria czujnika temperatury albo w niewłaściwej pozycji lub zwarcie pokojowej elektryczne. Czujnik rozłączony lub uszkodzony, Awaria czujnika temperatury albo w niewłaściwej pozycji lub zwarcie parownika elektryczne. Układ EEPROM odłączony lub Nieprawidłowa pamięć EEPROM uszkodzony, źle zaprogramowany lub na wewnętrznej płycie drukowanej uszkodzona PCB Nieprawidłowe połączenie lub przewody rozłączone, albo nieprawidłowe Nieprawidłowa komunikacja ustawienie adresu urządzenia pomiędzy urządzeniami wewnętrznego lub wadliwego zasilania, wewnętrznym i zewnętrznym wadliwej PCB lub awaria urządzenia podrzędnego w systemie MAXI...
  • Page 189  Podczas instalacji należy upewnić się, że miejsce instalacji jest w stanie wytrzymać duże obciężenia. Jeśli wytrzymałość jest niewystarczająca, może dojść do obrażeń ciała na skutek upadku urządzenia.  Należy wykonać zalecaną konstrukcję instalacji, aby przygotować się na trzęsienia ziemi i silne wiatry, takie jak tajfuny i huragany itp. Nieprawidłowa instalacja może prowadzić do wypadków na skutek gwałtownego upadku urządzenia.  Przy pracach elektrycznych należy pamiętać o tym, że prace te wykonuje elektryk posiadający odpowiednie uprawnienia, przestrzegając norm bezpieczeństwa związanych ze sprzętem elektrycznym oraz lokalnych przepisów i instrukcji montażu, a także stosując wyłącznie obwody do użytku własnego. Niewystarczająca wydajność obwodów źródła zasilania i wadliwe wykonanie instalacji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym i pożaru.  Należy dokładnie podłączyć okablowanie za pomocą odpowiedniego kabla i upewnić się, że siła zewnętrzna kabla nie zostanie doprowadzona do części przyłączeniowej terminala, poprzez odpowiednie jej zabezpieczenie. Nieprawidłowe podłączenie lub zabezpieczenie może spowodować wytwarzanie ciepła lub pożar.  Należy uważać, aby okablowanie nie wznosiło się ku górze i dokładnie zainstalować pokrywę / panel główny. Nieprawidłowy jego montaż może również powodować wytwarzanie ciepła lub pożar.  Podczas ustawiania lub przenoszenia lokalizacji klimatyzatora nie należy mieszać powietrza itp. ani niczego innego niż wyznaczony czynnik chłodniczy w cyklu chłodzenia. W wyniku takiego mieszania może spowodować pęknięcie i obrażenia spowodowane nienormalnie wysokim ciśnieniem.  Do budowy instalacji należy zawsze używać akcesoriów i zatwierdzonych części. Używanie części nieautoryzowanych przez Haier może spowodować wyciek wody, porażenie prądem elektrycznym, pożar i wyciek czynnika chłodniczego. UWAGA  Należy wykonać prawidłowe uziemienie. Nie wolno podłączać przewodu uziemiającego do rury gazowej, wodnej, piorunochronu lub telefonicznego przewodu uziemiającego. Niewłaściwe ułożenie przewodów uziemiających może spowodować porażenie prądem elektrycznym.  Instalacja wyłącznika różnicowoprądowego jest konieczna w zależności od ustalonej lokalizacji urządzenia. Niezainstalowanie wyłącznika prądu upływowego może spowodować porażenie prądem elektrycznym.  Nie należy instalować urządzenia w miejscach, w których istnieje obawa o wycieki palnego gazu. Rzadkie zdarzenie gromadzenia się wyciekającego gazu wokół urządzenia mogą spowodować wybuch pożaru.  W przypadku instalacji rury skroplin należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji, aby upewnić się, że umożliwia ona odpowiedni drenaż i zaizolować ją termicznie w celu uniknięcia kondensacji. Niewłaściwa instalacja wodno- kanalizacyjna może spowodować wyciek wody i uszkodzenie elementów wewnętrznych przez wodę.
  • Page 190 Czy urządzenie jest poprawnie zainstalowane? Aby zapewnić bezpieczne i komfortowe użytkowanie klimatyzatora, należy sprawdzić następujące elementy. Prace instalacyjne mają być uciążliwe dla sprzedawcy i nie należy ich przeprowadzać samodzielnie. Miejsce instalacji Należy unikać instalowania Należy zainstalować urządzenie w Należy zamontować klimatyzator klimatyzatora w pobliżu miejsca, w dobrze wentylowanym miejscu. mocno na fundamencie, który może w którym istnieje możliwość wystąpienia pełni utrzymać ciężar urządzenia. wycieku gazu łatwopalnego. W przeciwnym razie może to Jeśli istnieje jakaś przeszkoda, może to spowodować wibracje lub hałas. Może dojść do wybuchu (zapalenia). spowodować zmniejszenie wydajności urządzenia lub zwiększenie hałasu. Należy wybrać takie miejsce, aby nie W przypadku zablokowania urządzenia Zaleca się, aby nie instalować denerwować sąsiadów działaniem zewnętrznego przez śnieg konieczne klimatyzatora w następującym urządzenia. jest wykonanie prac związanych z specjalnym miejscu. Może to ochroną przed śniegiem. spowodować nieprawidłowe działanie, dlatego w przypadku konieczności Aby uzyskać szczegółowe informacje, zamontowania urządzenia w takim należy skontaktować się ze miejscu należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Page 191 M iejsca narażone na rozpryski oleju lub parę wodną(np. Kuchnie i zakłady maszyny). Instalacja i użytkowanie w takich miejscach powoduje pogorszenie wydajności lub korozję wymiennika ciepła lub uszkodzenie formowanych części z żywicy syntetycznej. b. M iejsca, w których powstaje lub pozostaje gaz korozyjny (taki jak gaz z kwasu siarkowego) lub gaz łatwopalny (rozcieńczalnik, benzyna itp.). Instalacja i użytkowanie w takich miejscach powoduje korozję wymiennika ciepła i uszkodzenie formowanych części z żywicy syntetycznej. c. M iejsca w pobliżu urządzeń generujących fale elektromagnetyczne lub fale o wysokiej częstotliwości, np. w szpitalach. Generowany hałas może powodować nieprawidłowe działanie sterownika. Wielkość rury Model Strona cieczy Strona gazu AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H)
  • Page 192 1. . Przygotowanie do zawieszenia urządzen a. . Rozmiar otworu w suficie i położenie śrub dwugwintowy < Połączenie z cichym panelem > AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Położenie śrub dwugwintowych Rozmiar otworu w suficie Wymiary owinięcia panelu sufitowego~ Wymiary panelu Wymiary A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm)
  • Page 193 Do urządzenia bez pompki skroplin Wielkość otworu Model urządzenia spustowego Podpora AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 25mm AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Nachylenie powyżej 1/100 AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) Izolacja (dostarczona przez użytkownika) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) P odczas podłączania rury skroplin do urządzenia należy zwrócić uwagę, aby nie przykładać nadmiernej siły do przewodów rurowych po stronie urządzenia. Ponadto, należy przymocować je w miejscu jak najbliżej urządzenia. Do urządzenia z pompą wodoną W przypadku jurządzenia bez pompki skroplin należy zapoznać się z digramem i wybrać rozmiar rury skroplin Gniazdo spustowe zgodnie z rozmiarem wewnętrznej średnicy otworu...
  • Page 194 Procedura instalacji Rura odpływowa Test drenażowy (1) P o zakończeniu prac elektrycznych należy przeprowadzić próbę drenażową. Należy włóżyć wąż doprowadzający wodę (2) P odczas próby należy upewnić się, że drenaż przepływa na 20 mm ~ 30 mm, aby dostarczyć dopływ prawidłowo przez rury bez wycieków z połączeń. wody. (3) W przypadku nowego budynku należy przeprowadzić próbę (Należy włóżyć wąż skierowany do dołu.) przed wyposażeniem go w sufit. (4) P róbę tę należy przeprowadzić również w przypadku Należy zdejmować montażu urządzenia w sezonie grzewczym. przelotkę. Należy upewnić się, że należy go ponownie po próbie. Procedury (a) N ależy dostarczyć około 1000 ml wody do urządzenia przez Zamontowany zacisk węża spustowego wylot powietrza za pomocą pompy wody zasilającej.
  • Page 195 (minimum) zabezpieczenia (mA) nadprądowego (A) AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) ZASILANIE I PODŁĄCZENIE MIĘDZY URZĄDZENIAMI WEWNĘTRZNYM A ZEWNĄTRZNYM: Należy wykonać okablowanie w celu dostarczenia zasilania do urządzenia zewnętrznego, aby zasilanie urządzenia wewnętrznego było dostarczane przez listwy zaciskowe urządzenia zewnętrznego. Zespół zacisków urządzenia wewnętrznego Zespół zacisków urządzenia zewnętrznego Zasilanie: 1PH, 220–240 V ~, 50/60 Hz POŁACZENIE STEROWNIKIEM PRZEWODOWYM A PŁYTKĄ DRUKOWANĄ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO (typ...
  • Page 196 Działania Wi-Fi Schemat struktury systemu Interakcje Sterowania Zapytania Usługa Haier Smart chmurowa Usługa Upomnienie Router Otoczenie aplikacji Do aplikacji niezbędny jest smartfon i router bezprzewodowy. Router bezprzewodowy musi być podłączony do Internetu. Wymagany smartfon z systemem operacyjnym IOS lub Android:...
  • Page 198 Adres: Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, ChRL Kontakty: TEL + 86-532-88936943; FAKS + 86-532-8893-6999 Strona internetowa: www.haier.com...
  • Page 199 TYPE AIRCONDITIONER MET KANAAL GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIEHANDLEIDING AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 Inhoudsopgave AD35S2SM3FA(H) Waarschuwingen ..........Verplaats en schroot de airconditioning ..Veiligheidsmaatregelen .........8 Onderdelen en functies ........Installatiehandleiding voor draadcontroller .. 11 AD50S2 AD50S2SM3FA Verwarmingsmodus ........12 Verzorging en onderhoud ......13 AD50S2SM4FA Probleemoplossen ........14...
  • Page 201 Lees de voorzorgsmaatregelen in Dit apparaat is gevuld met R32. deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient. Service-indicator; Lees technische Lees de gebruikershandleiding handleiding Bewaar deze handleiding op een plaats waar de gebruiker deze gemakkelijk kan vinden. WAARSCHUWING ●...
  • Page 202 WAARSCHUWING ● Een gesoldeerde, gelaste of mechanische verbinding moet worden gemaakt voordat de kleppen worden geopend, zodat koelmiddel tussen de onderdelen van het koelsysteem kan stromen. Er moet worden voorzien in een vacuümklep om de verbindingsleiding en / of een ongeladen onderdeel van het koelsysteem te evacueren.
  • Page 203 Haier Industrial Park, No.1 Haier road, Qingdao, PRChina BELANGRIJKE INFORMATIE GAARNE EUROPESE VERORDENINGEN CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN HET GEBRUIKTE KOELINGSMIDDEL Bevat gefluoreerde broeikasgassen die Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende onder het Kyoto-protocol vallen Europese bepaling: - Laagspanningsrichtlijn...
  • Page 204 Waarschuwingen Verwijdering van de oude airconditioner Controleer voordat u een oude airconditioner weggooit of die buiten gebruik is, of deze niet werkt en veilig is. Koppel de airconditioner los om het risico op beknelling van kinderen te voorkomen. Opgemerkt moet worden dat het airconditioningsysteem koelingsmiddelen bevat, waarvoor gespecialiseerde afvalverwerking vereist is.
  • Page 205 Waarschuwingen - De installatie van leidingen moet tot een minimum worden beperkt. - Leidingen moeten worden beschermd tegen fysieke schade en mogen niet worden geïnstalleerd in een ongeventileerde ruimte, als die ruimte kleiner is dan Amin (2 m - Naleving van nationale gasregelgeving moet worden nageleefd. - Mechanische verbindingen moeten toegankelijk zijn voor onderhoudsdoeleinden.
  • Page 206 Waarschuwingen Controles op elektrische apparaten Reparatie en onderhoud van elektrische componenten omvat initiële veiligheidscontroles en inspectieprocedures voor componenten. Als er een storing bestaat die de veiligheid in gevaar kan brengen, mag er geen elektrische voeding op het circuit worden aangesloten totdat deze naar tevredenheid is afgehandeld. Als de fout niet onmiddellijk kan worden verholpen, maar het bedrijf moet worden voortgezet, moet een geschikte tijdelijke oplossing worden gebruikt.
  • Page 207 Waarschuwingen - Controleer voordat u de procedure probeert: • mechanische hanteringsapparatuur is beschikbaar, indien nodig, voor het hanteren van koelmiddelcilinders; • alle persoonlijke beschermingsmiddelen zijn beschikbaar en worden correct gebruikt; • het herstelproces staat te allen tijde onder toezicht van een bekwaampersoon; •...
  • Page 208 Veiligheidsmaatregelen  Lees voordat u het systeem in gebruik neemt aandachtig deze“VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN”om een goede werking van het systeem te garanderen.  De hier beschreven veiligheidsmaatregelen zijn geclassificeerd als “ WAARSCHUWIN" Gen " VOORZICHTIG". Voorzorgsmaatregelen die worden weergegeven in de kolom " WAARSCHUWING"...
  • Page 209 Veiligheidsmaatregelen VOORZORGSMAATREGELEN VOOR OVERDRACHT OF REPARATIE WAARSCHUWING Modificatie van het systeem is ten strengste verboden. Neem contact op Wanneer de airconditioner is verplaatst, neemt u contact op met uw dealer met uw dealer als het systeem moet worden gerepareerd. of een professionele installateur. Onjuiste reparatie kan waterlekkage, elektrische schokken of brand Onjuiste installatie kan waterlekkage, elektrische schokken of brand veroorzaken.
  • Page 210 Druk op de VERSE knop om de FAN-modusinterface te openen. Onderdelen en functies Elektrische componenten Case Luchtuitlaatframe AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Giet ze af Verdamper Afvoeropening...
  • Page 211 Installatiehandleiding voor draadcontroller 5. Bedradingsaansluitingen van de draadcontroller Er zijn drie methoden om de draadcontroller en de binnenunits aan te sluiten: A. Eén bedrade controller kan max. tot 16 sets binnenunits controleren en 3 stukken polaire draad moeten de draadcontroller en de master-unit verbinden (de binnenunit is rechtstreeks verbonden met de draadcontroller), de andere zijn verbonden met de master unit via 2 stukken polaire draad B.
  • Page 212 Verwarmingsmodus Functie "HOT KEEP" HOUD WARM wordt in de volgende gevallen gebruikt.  Wanneer het verwarmen wordt gestart: Om te voorkomen dat er koele wind uit waait, stopte de ventilator van de binnenunit op basis van de kamertemperatuur waarbij de verwarming werd gestart. Wacht ongeveer. 2 tot 3 minuten, en de werking wordt automatisch gewijzigd in de normale verwarmingsmodus.
  • Page 213 Verzorging en onderhoud Punten om te observeren Schakel de voedingsschakelaar uit. Niet aanraken met natte hand. Gebruik geen heet water of vluchtige vloeistof. Gebruik Verdunner niet! Benzine Tandpoeder VOORZICHTIGHEID  Open het inlaatrooster niet totdat de ventilator volledig stopt.  Ventilator blijft een tijdje draaien door de wet van traagheid nadat de werking is gestopt. Luchtfilter reinigen 1.
  • Page 214 Probleemoplossen Controleer de volgende dingen over uw airconditioner voordat u een servicebezoek pleegt. Unit start niet Is de stroombronschakelaar Is de stroomvoorziening in Wordt het Is de aardlekschakelaar niet afgesteld? de stad normaal? signaalontvangstgedeelte in werking? niet blootgesteld aan direct zonlicht of sterke verlichting? Het is gevaarlijk.
  • Page 215 Probleemoplossen Het volgende is geen storing Er is een stromend watergeluid Wanneer de airconditioner wordt gestart, wanneer de compressor start of stopt hoorbaar. tijdens bedrijf of wanneer de airconditioner wordt gestopt, klinkt het soms"shuru shuru"of ;"gobo gob". Het is het stromende geluid van het koelmiddel en het is geen probleem.
  • Page 216 PROBLEEMOPLOSSING BINNENUNIT LED flash tijden van Bedrade indoor PCB controller Inhoud van de storing Mogelijke redenen display LED4 LED3 Defect van Sensor niet aangesloten, of gebroken, of omgevingstemperatuursensor op verkeerde positie, of kortsluiting binnenunit Storing in de temperatuursensor van Sensor niet aangesloten, of gebroken, of de binnenunitleiding op verkeerde positie, of kortsluiting EEPROM-chip niet aangesloten of...
  • Page 217 Voorzorgsmaatregelen voor installatie  Lees eerst deze Veiligheidsmaatregelen en voer vervolgens de installatiewerkzaamheden nauwkeurig uit.  Hoewel de hier vermelde voorzorgspunten onder twee rubrieken zijn verdeeld, WAARSCHUWING en VOORZICHTIG, worden die punten die verband houden met de sterke mogelijkheid van een foutieve installatie met de dood of ernstig letsel tot gevolg in het gedeelte WAARSCHUWING.
  • Page 218 Is het apparaat correct geïnstalleerd Bevestig de volgende items voor veilig en comfortabel gebruik van de airconditioner. De installatiewerkzaamheden moeten de verkoopdealer belasten en deze niet zelf uitvoeren. Installatie plaats Vermijd installatie van de airconditioner Installeer het apparaat op een goed Installeer de airconditioner stevig op de in de buurt van de plaats waar geventileerde plaats.
  • Page 219 Plaats naast apparatuur die elektromagnetische golven of hoogfrequente golven genereert, zoals in ziekenhuizen. Gegenereerde ruis kan storingen in de controller veroorzaken. Buismaat Model Vloeibarezijde Gaszijde AD35S2SM3FA AD35S2SM3FA-1 6.35mm 9.52mm AD35S2SM3FA(H) AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 6.35mm 12.7mm AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA 9.52mm 15.88mm...
  • Page 220 <Combination with silent panel> AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) Hangende boutpositie Grootte van het gat in het plafond Plafond ~ paneel wikkelafmetingen Paneelafmetingen Dimensies...
  • Page 221 AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA 25mm AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) Neerwaartse helling boven 1/100 AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) Isolatie (geleverd door de gebruiker) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) (b) Let er bij het aansluiten van de afvoerpijp op de unit op dat er geen overmatige kracht wordt uitgeoefend op de leidingen aan de kant van de unit.
  • Page 222 Installatieprocedure Afvoerpijp Drainagetest (1) Voer een drainagetest uit na voltooiing van de elektrische werkzaamheden. Breng de watertoevoerslang voor (2) Zorg er tijdens de proef voor dat de afvoer goed door de 20 mm ~ 30 mm in om leidingen stroomt en dat er geen water uit de aansluitingen water toe te voeren.
  • Page 223 (A) (mA) AD35S2SM3FA AD35S2SM4FA AD50S2SM3FA AD50S2SM4FA AD71S2SM3FA AD71S2SM4FA AD35S2SM3FA-1 AD35S2SM3FA(H) AD50S2SM3FA-1 AD50S2SM3FA(H) AD71S2SM3FA-1 AD71S2SM3FA(H) VOEDING &BINNEN-BUITENVERBINDING: Maak bedrading om de buitenunit van stroom te voorzien, zodat de stroom voor de binnenunit wordt geleverd door klemmenblokken van de buitenunit. Klemmenblok binnenunit...
  • Page 224 Het diagram van de systeemarchitectuur Interactie Controle Vraag Cloud service Haier slimme Herinnering De applicatieomgeving Een Mobiele smartphone en een draadloze router zijn nodig, een draadloze router moet verbinding met internet kunnen maken. Een mobiele smartphone vereist IOS- of Android-systeem:...
  • Page 226 Adres: Haier Industrial Park, Qianwangang Road, Eco-Tech Development Zone, Qingdao 266555, Shandong, PRC Contacten: TEL + 86-532-88936943; FAX + 86-532-8893-6999 Website: www.haier.com...