Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

JS R
IT
Delimitare il cantiere di lavoro (anche temporaneo) e vietare l'accesso/passaggio. Per i
paesi CE rispettare la normativa di recepimento alla Direttiva Cantieri europea 92/57/EC.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: http://www.faac.biz/certificates
EN
Close off the work site (even temporarily) and prevent access/transit. EC countries must
comply with the legislation that transposes the European Construction Site Directive
92/57/EC.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
http://www.faac.biz/certificates
FR
Délimiter le chantier de travail (même temporaire) et interdire l'accès/passage. Pour les
pays CE respecter la réglementation de transposition de la Directive Chantiers européenne
92/57/EC.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être lu à l'adresse Internet suivante :
http://www.faac.biz/certificates
DE
Den (auch vorübergehenden) Arbeitsbereich abgrenzen und den Zutritt/Durchgang untersa-
gen. In den EU-Ländern müssen die Rechtsvorschriften zur Umsetzung der europäischen
Baustellenrichtlinie 92/57/EC beachtet werden.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.faac.biz/certificates
1. INSTALLAZIONE DEL CILINDRO - CYLINDER INSTALLING- INSTALLATION DU CYLINDRE - ZYLINDER EINBAUEN - INSTALACIÓN DEL CILINDRO - CILINDER INSTALLEREN
INSTALLATION AV CYLINDERN - УСТАНОВКА ЦИЛИНДРА - INSTALAÇÃO DO CILINDRO - INSTALACJA SIŁOWNIKA - A HENGER BESZERELÉSE -
3
2
b
300 kg
e
3
h
50 Nm
g
x4
CH30
JS R
ES
Delimite la zona de la obra (aunque sea provisoria) e impida el acceso al área y el tránsito dentro de
la misma. En los países de la CE debe respetarse la normativa de adaptación a la Directiva de Obras
europea 92/57/EC.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de
Internet: http://www.faac.biz/certificates
NL
Baken de werf af waar gewerkt wordt (ook als dit maar tijdelijk is) en verbied de toegang/passage. Voor
landen van de EU moet de norm worden nageleefd die de Europese richtlijn inzake bouwplaatsen
92/57/EC in uitvoering brengt.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website:
http://www.faac.biz/certificates
SE
Spärra av arbetsplatsen (även tillfällig) och förbjud tillträde/genomgång. Inom EU måste det europeiska
byggplatsdirektivet respekteras 92/57/EC.
Den fullständiga texten med EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande web-
badress: http://www.faac.biz/certificates
RU
Всегда ограждайте зону проведения работ (даже временных) и принимайте меры по предотвра-
щению доступа/прохода/проезда неуполномоченных лиц и транспортных средств. Для стран ЕЭС
должны соблюдаться требования директивы «Временные строительные площадки» 92/57/EC.
Полный текст декларации соответствия ЕС находится на следующем веб-сайте:
http://www.faac.biz/certificates
a
1
c
f
1
9
2
d
4
8
5
9
x4
6
7
x4
l
x4
CH13
i
PT
Delimitar o canteiro de obras (mesmo se temporário) e proibir o acesso/passagem. Para os
países CE respeitar a normativa de transposição à Diretriz de Canteiros europeia 92/57/EC.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço
da Internet: http://www.faac.biz/certificates
PL
Wyznaczyć strefę roboczą (również tymczasową) i zakazać dostępu do niej/przechodze-
nia. W przypadku krajów UE należy przestrzegać przepisów wdrażających do europejskiej
dyrektywy dot. placów budowy 92/57/EC.
Pełen tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na następującej stronie internetowej:
http://www.faac.biz/certificates
HU
Jelölje ki a munkaterületet (akár ideiglenesen is), és tiltsa meg a belépést/átjárást. Az
EK-országok esetében tartsa be az európai építkezésekről szóló irányelv 92/57/EC előírásait.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el:
http://www.faac.biz/certificates
‫قم بتحديد مكان العمل (حتى ولو كان مؤقت ا ً ) وامنع الدخول/العبور. فيما يتعلق‬
‫بالمجموعة األوروبية التزم بقانون استيعاب التوجيه األوروبي ألماكن العمل‬
‫يمكن الحصول على النص الكامل إلقرار مطابقة االتحاد األوروبي عن طريق‬
http://www.faac.biz/certificates :‫عنوان اإلنترنت التالي‬
‫تركيب األسطوانة‬
4 - foro per il passaggio del cavo delle luci LED.
4 - hole for the passage of the LED lights cable.
4 - trou pour le passage du câble des lumières LED.
4 - Loch für den Durchgang des Kabels der LED-Leuchten.
4 - agujero para el paso del cable de las luces LED.
4 - gat voor de doorgang van de kabel van de LED-verlichting.
4 - hål för passage av kabeln till LED-lamporna.
4 - Отверстие для кабеля светодиодных огней.
4 - furo para a passagem do cabo das luzes LED.
4 - otwór na przewód oświetlenia LED.
4 - furat a LED kábel átvezetéséhez.
.‫4 - ثقب لتمرير كابل مصابيح الليد‬
10, 11, 12 - forniti con la base interrata.
10, 11, 12 - supplied with the underground base.
10, 11, 12 - fournis avec la base souterraine.
10, 11, 12 - mit der unterirdischen Basis geliefert.
10, 11, 12 - suministrados con la base subterránea.
10, 11, 12 - geleverd met de ondergrondse basis.
10, 11, 12 - levereras med jordad bas.
10, 11, 12 - Поставляются с подземным основанием.
x4
10
10, 11, 12 - fornecidos com a base enterrada.
10, 11, 12 - z bazą podziemną.
10, 11, 12 - a földalatti alaphoz mellékelve.
11
10, 11, 12 - .‫الواردة مع القاعدة المدفونة‬
12
AR
.92/57/EC
532378 - Rev.B
loading

Sommaire des Matières pour FAAC JS R

  • Page 1 :‫عنوان اإلنترنت التالي‬ 1. INSTALLAZIONE DEL CILINDRO - CYLINDER INSTALLING- INSTALLATION DU CYLINDRE - ZYLINDER EINBAUEN - INSTALACIÓN DEL CILINDRO - CILINDER INSTALLEREN INSTALLATION AV CYLINDERN - УСТАНОВКА ЦИЛИНДРА - INSTALAÇÃO DO CILINDRO - INSTALACJA SIŁOWNIKA - A HENGER BESZERELÉSE - ‫تركيب...
  • Page 2 13 - sprzedawany jako akcesorium. 13 - tartozékként értékesítve. 13 - ‫م ُ باع كملحق‬ FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 09 57 820 www.faac.it - www.faactechnologies.com...