Electrolux EEC67310L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EEC67310L:
Table des Matières

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
3
IT
Istruzioni per l'uso | Lavastoviglie
28
EEC67310L

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EEC67310L

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso | Lavastoviglie EEC67310L...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLAZIONE min.550 820-900 818-898 max. 1230 670-825 ≤ 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
  • Page 3: Table Des Matières

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............3 2.
  • Page 4: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
  • Page 6: Utilisation

    l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit circulation et de vidange, résistances, dont parfaitement propre et claire. thermopompes, canalisations et • Pendant et après la première utilisation de équipements correspondants dont tuyaux, l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est valves, filtres et électrovannes visible.
  • Page 7: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT Distributeur de détergent Panier ComfortLift Poignée Poignée du panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor est un faisceau qui s’affiche sur le sol, sous la porte de l’appareil. Le 7 6 5 4 faisceau s’éteint lorsque vous arrêtez Bras d’aspersion de plafond l’appareil.
  • Page 8: Indicateurs Affichés

    4.2 Indicateurs affichés Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous à Avant la première utilisation. Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous à...
  • Page 9: Présentation Des Programmes

    5.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Page 10: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 0.531 Pré-rinçage 0.010 12.9 1.070 1h 30min 12.3 1.100 2h 40min 11.4 1.030 11.0 0.848 AUTO Sense 11.6 1.050 Machine Care 0.520 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 11: Mode Configuration

    Vous pouvez modifier les réglages de base Les voyants correspondant aux touches en mode configuration. Précédent, OK et Suivant sont allumés. Lorsque l'appareil est en mode configuration, Comment modifier le réglage les barres du ECOMETER représentent les réglages disponibles. Pour chaque réglage, Assurez-vous que l'appareil est en Mode une barre spécifique du ECOMETER réglage.
  • Page 12 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et Plus la teneur en minéraux est élevée, plus maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le l’eau est dure. La dureté de l’eau est lave-vaisselle soit en fonctionnement. mesurée en échelles équivalentes. 2. Maintenez Précédent et Suivant Le niveau de l’adoucisseur d’eau doit être enfoncés pendant 5 secondes.
  • Page 13: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    6.5 Le niveau du liquide de rinçage automatiquement et reste entrouverte. La désactivation de cette fonction peut réduire Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de les performances de séchage. sécher sans traces ni taches. Il est libéré AirDry est automatiquement activée avec automatiquement au cours de la phase de tous les programmes, à...
  • Page 14: Le Réservoir De Sel Régénérant

    7.1 Le réservoir de sel régénérant 6. Tournez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer. ATTENTION! ATTENTION! Utilisez uniquement du sel régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel réservoir de sel régénérant lorsque vous de cuisine.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s’allume. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. panier. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume. 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant s'il est vide. 4.
  • Page 16: Utilisation Du Produit De Lavage

    8.2 Utilisation du produit de lavage 8.3 Comment sélectionner et démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. 1. Faites glisser votre doigt le long de la barre de sélection MY TIME pour choisir un programme adapté. •...
  • Page 17 8.6 Comment démarrer le programme AUTO Sense Assurez-vous que le distributeur de 1. Appuyez sur la touche produit de lavage n'est pas vide avant de • Le voyant correspondant à la touche démarrer un nouveau programme de s’allume. lavage. • L'affichage indique la durée maximale du programme.
  • Page 18: Conseils

    Toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche marche/arrêt. 9. CONSEILS 9.1 Général 9.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de Suivez les conseils ci-dessous pour garantir lavage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger •...
  • Page 19: Avant De Lancer Un Programme

    9.3 Que faire si vous ne voulez plus • N’utilisez l’appareil que pour laver des utiliser de pastilles tout en 1 articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas dans l’appareil des articles Avant de commencer à utiliser le produit de fabriqués en bois, corne, aluminium, étain lavage, le sel régénérant et le liquide de et cuivre car ils pourraient se fissurer, se...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, le voyant AVERTISSEMENT! s'éteint. Avant toute opération d’entretien autre que le programme Machine Care, 10.2 Nettoyage interne éteignez l’appareil et débranchez la fiche • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un de la prise secteur. chiffon doux et humide.
  • Page 21: Nettoyage Des Filtres

    • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 10.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Replacez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    10.7 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur 1. Sortez le panier supérieur. 2. Pour détacher le bras d’aspersion du panier, poussez le bras vers le haut tout en le tournant vers la droite. 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à...
  • Page 23: Dépannage

    11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 24 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
  • Page 25: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt AVERTISSEMENT! l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, Nous vous conseillons de ne pas utiliser contactez un service après-vente agréé. l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.
  • Page 26: Données Techniques

    Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au réglage de couverts. l’adoucisseur d’eau. • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à...
  • Page 27: Lien Vers La Base De Données

    Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min. 5 - max. 60 Eau froide ou eau chaude (°C) Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à...
  • Page 28: Informazioni Di Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............28 2.
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura quando la porta è aperta. •...
  • Page 30: L'apparecchiatura Deve Essere Collegata Correttamente

    • Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore per pulire l'apparecchiatura. • Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto. • L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti.
  • Page 31: Smaltimento

    stati eseguiti interventi di riparazione o • I pezzi di ricambio seguenti saranno sono stati inseriti dispositivi nuovi disponibili per almeno 7 anni dopo (misuratori dell'acqua, ecc.), l'interruzione della produzione del modello: lasciar scorrere l'acqua fino a che non motore, pompa di circolazione e di sarà...
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Erogatore del detersivo Cestello ComfortLift Impugnatura di avvio Impugnatura del cestello inferiore Cestello superiore Cassetto portaposate 3.1 Beam-on-Floor Il Beam-on-Floor è un fascio di luce mostrato sul pavimento al di sotto della porta 7 6 5 4 dell’apparecchiatura.
  • Page 33: Selezione Del Programma

    4.2 Spie sul display Spia Descrizione Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillan‐ tante. Fare riferimento a Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta. Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. Fare riferimento a Prima di utilizzare l’apparecchiatura per la prima volta.
  • Page 34: Panoramica Dei Programmi

    5.4 Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Quick Stoviglie, posate Fresco • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Risciacquo intermedio • GlassCare • Risciacquo finale a 45 °C • ExtraHygiene • AirDry Tutte Tutte...
  • Page 35: Valori Di Consumo

    Valori di consumo Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) Programma 1)2) Quick 0.531 Pre-risciacquo 0.010 12.9 1.070 1h 30min 12.3 1.100 2h 40min 11.4 1.030 11.0 0.848 AUTO Sense 11.6 1.050 Machine Care 0.520 I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimenta‐ zione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità...
  • Page 36: Modalità Di Impostazione

    Sarà possibile modificare le impostazioni Per accedere alla modalità impostazione, base nella modalità impostazione. tenere premuti contemporaneamente Quando l’apparecchiatura si trova nella per circa 3 secondi. modalità di impostazione, le barre della Le spie associate ai tasti Precedente, OK e ECOMETER indicano le impostazioni Successivo sono accese.
  • Page 37: Contatore Cicli

    6.3 Contatore cicli Maggiore è il contenuto di questi minerali, più elevato sarà il livello di durezza dell’acqua. La È possibile visualizzare il numero di cicli di durezza dell'acqua viene misurata in scale lavaggio delle stoviglie completati sul equivalenti. contatore cicli. Il livello dell’addolcitore dell’acqua dovrebbe 1.
  • Page 38: Tono Dei Tasti

    multifunzione, sarà possibile disattivare La durata della fase di asciugatura e il tempo l'erogatore e la notifica. Tuttavia, al fine di di apertura dello sportello variano a seconda garantire prestazioni di asciugatura efficaci, del programma e delle opzioni selezionate. usare sempre il brillantante e tenere attiva la Quando AirDry apre lo sportello, il display spia corrispondente.
  • Page 39 7.1 Il contenitore del sale ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal ATTENZIONE! contenitore del sale durante il Utilizzare solo sale rigenerante per riempimento. Per evitare la corrosione, lavastoviglie. Non utilizzare sale da riempire il contenitore del sale e avviare cucina.
  • Page 40: Uso Quotidiano

    8. USO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell'acqua. Il cestello viene bloccato automaticamente sul livello superiore. 2. Tenere premuto fino a che 2. Mettere gli articoli nel cestello e rimuoverli l'apparecchiatura non viene attivata. con attenzione (rimandiamo al volantino 3. Riempire il contenitore di sale se è vuoto. Caricamento del cestello).
  • Page 41: Uso Del Detersivo

    8.2 Uso del detersivo • La spia associata al programma selezionato è accesa. • La spia ECOMETER indica il livello di consumo di energia e il consumo idrico. • Il display indica la durata del programma. 2. Attivare le opzioni EXTRAS applicabili se lo si desidera.
  • Page 42: Fine Del Programma

    8.10 Apertura della porta durante il 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per funzionamento dell’apparecchiatura avviare il programma. L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e Aprendo la porta mentre è in corso un suggerisce un ciclo di lavaggio adeguato. programma, il ciclo di lavaggio viene messo Durante il ciclo i sensori entrano in funzione in pausa.
  • Page 43: Consigli E Suggerimenti

    9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 9.1 Generale • In zone con acqua dura e molto dura si consiglia di utilizzare solo detersivo (in I seguenti suggerimenti garantiranno una polvere, gel, pastiglie senza funzioni pulizia e risultati di asciugatura quotidiani aggiuntive), brillantante e sale ottimali ed aiuteranno a salvaguardare separatamente per risultati di pulizia e l'ambiente.
  • Page 44: Caricamento Dei Cestelli

    4. Una volta completato il programma, • Non lavare nell’apparecchiatura oggetti regolare il decalcificatore dell'acqua in che possano assorbire acqua (spugne, base alla durezza dell'acqua locale. panni per la pulizia). 5. Regolare la quantità di brillantante • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e rilasciata.
  • Page 45: Pulizia Interna

    la spia si accende. Avviare il programma ATTENZIONE! Machine Care per pulire l'interno Se non si riesce a rimuovere i corpi dell'apparecchiatura. estranei, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Come avviare il programma Machine Care 1. Smontare il sistema di filtri come indicato in questo capitolo.
  • Page 46 5. Assicurarsi che non vi siano residui di 2. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad cibo o terreno all’interno o intorno al bordo della coppa. es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. Far scorrere 6.
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    2. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello 10.8 Pulizia del braccio di superiore con maggiore facilità. irrorazione a soffitto 3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo di Il braccio di irrorazione a soffitto si trova sulla erogazione (A), ruotare l’elemento di parte superiore dell’apparecchiatura.
  • Page 48 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile azionare l’elettrodo‐ • Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica. mestico. • Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella scatola fusibili. Il programma non si avvia. •...
  • Page 49 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione Il programma dura troppo tempo. • Se è stata impostata l’opzione di partenza ritardata, annullare l’impo‐ stazione di ritardo o attendere il termine del conto alla rovescia. • L’attivazione delle opzioni aumenta la durata del programma. La durata del programma visualiz‐...
  • Page 50 11.1 I risultati del lavaggio e dell’asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insod‐ • Fare riferimento al Uso quotidiano, Consigli e suggerimenti e al libretto contenen‐ disfacenti. te le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 51: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di riempimento. su pentole e stoviglie, nel‐ • Il tappo del contenitore del sale è allentato. la vasca o all’interno dello • L’acqua di rubinetto è...
  • Page 52: Considerazioni Sull'ambiente

    13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Page 56 117852084-A-152025...

Table des Matières