Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P5KC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P5KC

  • Page 1 P5KC...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières Notes ......................vii Informations sur la sécurité ..............viii A propos de ce manuel ................ix P5KC: les caractéristiques en bref ............xi Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-8 Configuration du BIOS ..............4-9 4.2.1...
  • Page 5 4.6.3 Boot Settings Configuration .......... 4-31 4.6.4 Security ................. 4-33 Tools menu (menu Outils) ............4-35 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-35 4.7.2 ASUS O.C. Profile ............4-36 Exit menu (menu Sortie) ............4-37 Chapitre 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support ..........
  • Page 6 Table des matières Informations logicielles ............... 5-9 5.3.1 ASUS MyLogo2™ ............5-9 5.3.2 Configurations audio ............5-11 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-15 5.3.4 ASUS AI Suite ............... 5-21 5.3.5 ASUS AI Gear2 ............. 5-23 5.3.6 ASUS AI Nap ..............5-24 5.3.7...
  • Page 7 Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
  • Page 8 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 9 Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 10 Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 11 Compatible avec les processeurs Intel 05A/05B/06 ® Supporte la nouvelle génération de CPU multi-coeurs Intel gravés en 45nm ® * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés ® Chipset Intel P35 / ICH9 avec technologie Intel Fast Memory ®...
  • Page 12 Fonctions AI Lifestyle Solutions thermiques silencieuses ASUS: - ASUS AI Gear2 - ASUS AI Nap - Conception sans ventilateur ASUS: Solution à caloducs - Conception sans ventilateur ASUS: Stack Cool 2 - ASUS Q-Fan 2 ASUS Crystal Sound: - ASUS Noise Filter...
  • Page 13 Connecteur système (Q-Connector) BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Accessoires Câble UltraDMA 133/100/66...
  • Page 15 Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Introduction au produit...
  • Page 16 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5KC...
  • Page 17 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5KC ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18 Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 19 Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne. Voir pages 2-27 et 2-28 pour plus de détails. ASUS P5KC...
  • Page 20 1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. AI Gear2 AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement de la fréquence du CPU et du voltage Vcore, pour réduire les nuisances sonores et la consommation électrique.
  • Page 21 à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 22 NOS™ réagit plus rapidement pour satisfaire à votre besoin de vitesse. Voir pages 4-16 et 5-25 pour plus de détails. AI Booster ASUS AI Booster vous permet d’overclocker le CPU sous un environnement Windows sans avoir à accéder au BIOS. Voir page 5-27 pour plus de détails. Precision Tweaker Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et...
  • Page 23 Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
  • Page 24 Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-7 Mémoire système ............... 2-14 Slots d’extension ............... 2-25 Jumpers ..................2-30 Connecteurs ................2-31 ASUS P5KC...
  • Page 25 éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. ® P5KC SB_PWR LED embarquée P5KC Onboard LED Standby Powered de la P5KC Power ASUS P5KC...
  • Page 26 Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis ® P5KC Chapitre 2: informations sur le matériel...
  • Page 27 2.2.3 ASUS Stack Cool 2 La carte mère est livrée avec la solution de refroidissement ASUS Stack Cool 2 qui diminue la température des composants critiques sources de chaleur. La carte mère utilise une conception de PCB (printed circuit board) spéciale pour dissiper la chaleur produite par les composants critiques.
  • Page 28 Layout de la carte mère 24.5cm (9.6in) CPU_FAN KB_USB56 PWR_FAN ATX12V LGA775 SPDIF_O12 USB34 F_ESATA LAN1_USB12 ® Intel AUDIO CHA_FAN2 ® USB910 P5KC DET_X16_1 PCIEX16_1 DET_PCI1 ® Intel PCI1 ICH9 SATA_E2 DET_PCI2 JMB363 PCI2 SATA4 SATA1 DET_X16_2 PCIEX16_2 SATA3 SATA 2...
  • Page 29 Port microphone (rose) 2-27 Port Side Speaker Out (gris) 2-27 Ports USB 2.0 1 et 2 2-28 Port SATA externe 2-28 Ports USB 2.0 1 et 2 2-28 Port S/PDIF Out optique 2-28 Ports USB 2.0 5 et 6 2-28 ASUS P5KC...
  • Page 30 LED d’alimentation système (2-pin PLED) • LED d’activité du disque dur (2-pin IDE_LED) • Haut-parleur d’avertissement (4-pin SPEAKER) • Bouton d’alimentation ATX/bouton soft-off (2-pin PWR) • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) ASUS Q-connector (system panel) 2-40 Chapitre 2: informations sur le matériel...
  • Page 31 • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 32 Localisez le socket du CPU sur la carte mère. ® P5KC Socket 775 du CPU de la P5KC P5KC CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.
  • Page 33 La carte mère supporte les processeurs Intel LGA775 avec les technologies ® Intel Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep ® ® Technology (EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus d'informations sur ces caractéristiques du CPU. ASUS P5KC...
  • Page 34 2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et ® un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel en boîte, il est livré...
  • Page 35 Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR ® P5KC Connecteur CPU_FAN P5KC CPU fan connector de la P5KC N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! ASUS P5KC 2-11...
  • Page 36 Pour désinstaller l’ensemble dissipateur- ventilateur: Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
  • Page 37 Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’installation du ventilateur du CPU. ASUS P5KC 2-13...
  • Page 38 DDR2/DDR. Les modules DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3/DDR2: ® P5KC Sockets DIMM DDR2/DDR3 P5KC 240-pin DDR3/DDR2 DIMM sockets de la P5KC Installation de modules DDR3 Canal Socket Canal A...
  • Page 39 • Le chipset supporte officiellement les modules mémoire DDR3 1066/800. Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère suppporte en natif les modules mémoire DDR3 1333MHz et offre encore plus d’options de ratio que le chipset en supporte officellement. Voir le tableau ci-dessous.
  • Page 40 Configurations mémoire recommandées (DDR3) Sockets Mode DDR3_DIMM_A1 DDR3_DIMM_B1 Peuplé Single-Channel Peuplé Dual-channel Peuplé Peuplé • Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations dual-channel.
  • Page 41 En raison des limitations du chipset, les DDR2-800 avec un CL=4 seront par défaut mises à un niveau inférieur pour fonctionner comme des DDR2-667. Si vous voulez fonctionner avec une latence inférieure, réglez manuellement la fréquence de la mémoire. ASUS P5KC 2-17...
  • Page 42 Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration Single-channel. Supporte deux modules insérés dans les deux slots orange en configuration Dual-channel. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés de DDR3-1333/1066/800 MHz.
  • Page 43 Supporte une paire de modules insérée dans le canal A ou B comme une paire en configuration Dual-channel. Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés de DDR2-1066/800 MHz. ASUS P5KC 2-19...
  • Page 44 2.4.3 Installer un module DIMM DDR2/DDR3 Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention Encoche du DIMM vers l’extérieur.
  • Page 45 Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte n’a pas besoin d’assignation d’IRQ. Sinon, des conflits pourraient survenir entre les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante. ASUS P5KC 2-21...
  • Page 46 2.5.3 Assignation des IRQ Priorité Fonction standard Horloge système Contrôleur clavier – Re-direction vers IRQ#9 IRQ holder for PCI steering* Port communications (COM1)* IRQ holder for PCI steering* Contrôleur disquettes CMOS système/Horloge temps réel IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* IRQ holder for PCI steering* Port souris compatible PS/2* Processeur de données numériques...
  • Page 47 Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conformes aux spécifications PCI Express. Avec deux cartes graphiques installées, la carte mère peut activer le double affichage. Cette carte mère supporte l’installation de deux cartes graphiques PCI Express x16 ATI CrossFire™. ASUS P5KC 2-23...
  • Page 48 Il est recommandé d’installer une carte graphique sur le slot PCI Express primaire (bleu), et d’installer un autre périphérique PCI Express sur le slot PCI- E universel (noir). Slot PCI Express x16 primaire Le slot PCI Express x16 primaire supporte les cartes graphiques PCI Express x16 compatibles avec la norme PCI Express.
  • Page 49 DET_X16_2 DET_PCI3 DET_X1_1 P5KC Slot Detector AI Slot Detector de la P5KC Lorsque les LED s’allument, coupez l’alimentation avant de réinstaller les périphériques. Le slot PCIEx16_1 (bleu) ne supporte que les cartes PCIE x16. La LED AI Slot Detector s’allumera si vous installez des cartes x1, x4, ou x8 sur ce slot.
  • Page 50 ® P5KC CLRTC Normal Clear RTC Clear RTC RAM de la P5KC P5KC Clear RTC RAM (Default) • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
  • Page 51 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. 10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut- parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. ASUS P5KC 2-27...
  • Page 52 Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, 6 ou 8 canaux. Configuration audio 2, 4, 6, ou 8 canaux Headset Port 4-channel 6-channel 8-channel 2-channel Bleu clair Line In Line In Line In Line In...
  • Page 53 14. Port S/PDIF Out optique.Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 15. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. ASUS P5KC 2-29...
  • Page 54 NOTE: Orient the red markings on the floppy ribbon cable to PIN 1. du lecteur de disquettes sur la PIN 1 ® P5KC Connecteur pour lecteur P5KC Floppy disk drive connector de disquettes de la P5KC 2-30 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 55 Note: Orientez les marques rouges du câble NOTE: Orient the red markings (usually zigzag) on the IDE du lecteur IDE sur la PIN 1 ribbon cable to PIN 1. P5KC EIDE connector Connecteur IDE de la P5KC ASUS P5KC 2-31...
  • Page 56 SATA1 ® SATA3 SATA4 P5KC P5B SATA Connectors P5KC SATA connectors Connecteurs SATA de la P5KC SATA3 SATA2 Lors de l’utilisation du mode Standard IDE mode, connectez le disque dur primaire (boot) au connecteur SATA1/2/5. Se référer au tableau ci-dessous concernant les connexions recommandées pour les disques durs SATA.
  • Page 57 Queuing (NCQ). Voir section 4.4.5 Onboard Devices Configuration pour plus de détails. SATA_E2 ® P5KC P5KC SATA connector Connecteur SATA de la P5KC Avant de créer une configuration RAID, assurez-vous que vous avez connecté les câbles Serial ATA à ces connecteurs, et que vous avez installé les disques durs Serial ATA;...
  • Page 58 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez d’abord connecter le câble USB au câble ASUS Q-Connector, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué. Le module USB est à acheter séparément.
  • Page 59 Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Vous pouvez d’abord connecter le câble 1394 au câble ASUS Q-Connector, puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur 1394 embarqué. Le module IEEE 1394a est à acheter séparément.
  • Page 60 Rotation P5KC Fan connectors Connecteurs de ventilation de la P5C Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonction ASUS Q-FAN. 10. Connecteur port série (10-1 pin COM1) Ce connecteur est destiné à un port série (COM1). Connectez le câble du module du port parallèle à...
  • Page 61 CHASSIS (Default) P5KC Chassis intrusion connector Connecteur chassis intrusion de la P5KC 12. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur sert à un module d’E/S audio en façade supportant soit le standard HD Audio soit l’AC ‘97. Connectez le câble du module d’E/S à ce connecteur.
  • Page 62 Ground Ground Ground +5 Volts PSON# Ground Ground Connecteurs d’alimentation ATX P5KC ATX power connectors +3 Volts -12 Volts de la P5KC +3 Volts +3 Volts • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la Specification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 400 W.
  • Page 63 IDE_LED PWRSW *Nécessite une alimentation ATX Requires an ATX power supply. Connecteur système P5KC System panel connector de la P5KC • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
  • Page 64 ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Etape 1. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
  • Page 65 Ce chapitre décrit la séquence de démarrage et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
  • Page 66 Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5KC...
  • Page 67 Un bip continu suivi de trois bips courts Carte VGA non détectée Un bip continu suivi de quatre bips courts Echec de composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5KC...
  • Page 68 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® Si vous utilisez Windows Vista: ®...
  • Page 69 Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Le BIOS...
  • Page 70 Configuration du BIOS ..............4-9 Main menu (menu Principal) ............. 4-12 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-16 Power menu (menu Alimentation) ..........4-26 Boot menu (menu Boot) ............4-30 Tools menu (menu Outils) ............4-35 Exit menu (menu Sortie) ............4-37 ASUS P5KC...
  • Page 71 ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le CD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 72 Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Tous les ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 73 Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 74 4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
  • Page 75 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 76 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 77 A:\>afudos /iP5KC.ROM Copiez AFUDOS (afudos.exe) du CD de support sur la disquette bootable. A:\>afudos /iP5KC.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
  • Page 78 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
  • Page 79 Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS P5KC...
  • Page 80 4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Use [ENTER], [TAB] or System Time [10:55:25] [SHIFT-TAB] to select System Date [Fri 03/09/2007] a field.
  • Page 81 éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. Fenêtre contextuelle 4.2.9 Aide générale Barre de défilement En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. ASUS P5KC 4-11...
  • Page 82 Main menu (menu principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced...
  • Page 83 à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] ASUS P5KC 4-13...
  • Page 84 PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting.
  • Page 85 : 512 MB General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS P5KC 4-15...
  • Page 86 Charge les paramètres optimums pour le système. Standard Charge les paramètres standards pour le système. N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes. 4-16 Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 87 333 MHz FSB 1066 266 MHz FSB 800 200 MHz PCIE Frequency [XXX] Permet de régler la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la fréquence PCIE. Les valeurs varient de 100 à 150. ASUS P5KC 4-17...
  • Page 88 DRAM Frequency [Auto] Détermine la fréquence de fonctionnement de la DDR2/DDR3. Les options de configuration varient selon les modules mémoire installés. (Pour les modules DDR3) Options de configuration: [Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-833MHz] [DDR3-1000MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1111MHz] [DDR3-1333MHz] (Pour les modules DDR2) Options de configuration: [Auto] [DDR2-667MHz] [DDR2-800MHz] [DDR2-889MHz] [DDR2-1066MHz] La sélection d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produisait, restaurez les paramètres par défaut.
  • Page 89 CPU. Régler une tension trop élevée peut endommager le CPU ! CPU Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.63x] [0.61x] [0.59x] [0.57x] CPU Voltage Damper [Auto] Options de configuration: [Auto] [Enabled] CPU PLL Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.50V] [1.70V] ASUS P5KC 4-19...
  • Page 90 DRAM Voltage [Auto] Détermine le voltage de fonctionnement de la DDR2/DDR3. Les options de configuration varient selon les modules mémoire installés. (Pour les modules DDR3) Options de configuration: [Auto] [1.50V] [1.60V] [1.70V] [1.80V] [1.90V] [2.00V] [2.10V] [2.20V] (Pour les modules DDR2) Options de configuration: [Auto] [1.80V] [1.90V] [2.00V] [2.10V] [2.20V] [2.30V] [2.40V] [2.50V] Reportez-vous à...
  • Page 91 OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] ASUS P5KC 4-21...
  • Page 92 4.4.3 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure advanced CPU settings Options Manufacturer:Intel Auto Brand String:Genuine Intel(R) CPU @ 2.40 GHz MANUAL Frequency :1.20GHz FSB Speed :800 MHz Cache L1 :32 KB Cache L2...
  • Page 93 PEG Port Control [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] ASUS C.G.I Function [Auto] Memory Remap Feature [Disabled] Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système d’exploitation 64 bits.
  • Page 94 Cet élément n’apparaît que si l’option PEG Port Control est réglée sur [Auto]. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] 4.4.5 ASUS C.G.I Function [Auto] OnBoard Devices Configuration Permet de configurer la fonction ASUS Cross Graphics Impeller. BIOS SETUP UTILITY Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled] Advanced Enable or Disable Onboard Device Configuraiton...
  • Page 95 Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS P5KC 4-25...
  • Page 96 Power menu (menu Alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools...
  • Page 97 Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système via un périphérique PCIE. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5KC 4-27...
  • Page 98 Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] 4.5.6 Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY...
  • Page 99 N/A. Vcore Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le monitoring matériel intégré détecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction. ASUS P5KC 4-29...
  • Page 100 Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority Boot Device Priority sequence.
  • Page 101 Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 102 Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration: [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent.
  • Page 103 CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. ASUS P5KC 4-33...
  • Page 104 BIOS SETUP UTILITY Boot <Enter> to change Security Settings password. <Enter> again to Supervisor Password :Installed disabled password. User Password :Installed Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] Select Screen Select Item Enter Change General Help...
  • Page 105 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 106 4.7.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration Save to Profile 1 O.C. Profile 1 Status :Not Installed O.C. Profile 2 Status :Not Installed...
  • Page 107 Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS P5KC 4-37...
  • Page 108 4-38 Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 109 Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
  • Page 110 Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support ..........5-1 Informations logicielles ............... 5-9 Configurations RAID ..............5-28 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-97 ASUS P5KC...
  • Page 111 Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 112 Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel Chipset Inf Update Program Installe les pilotes du chipset Intel ®...
  • Page 113 ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
  • Page 114 Vous pouvez aussi installer les utilitaires suivants depuis le CD ASUS Superb Software Library. ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe Acrobat Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable ® ® Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes ®...
  • Page 115 Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disque de pilote RAID Serial ATA. JMicron JMB36X 32bit RAID Driver JMicron JMB36X 64bit RAID Driver Permet de créer un disque du pilote RAID SATA JMicron JMB36X pour un ® système 32-bits/64-bits. ASUS P5KC...
  • Page 116 Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 117 CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. ASUS P5KC...
  • Page 118 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 119 5.3.1 ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le CD de support.
  • Page 120 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 121 Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône Effet Sonore pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek. Gestionnaire Audio HD Realtek Gestionnaire Audio HD Realtek Bouton Options de Quitter Configuration Bouton Réduire Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations ASUS P5KC 5-11...
  • Page 122 Informations Cliquez sur le bouton informations ( pour afficher des informations relatives à la version du pilote audio, à la version DirectX, au contrôleur audio, au CODEC audio et au paramétrage de la langue. Réduire Cliquez sur le bouton réduire ( ) pour réduire la fenêtre d’affichage.
  • Page 123 Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner la configuration du canal. La fenêtre des paramètres de contrôle affiche l’état des périphériques connectés. Cliquez sur pour les options analogiques et numériques. Cliquez sur <OK> pour appliquer les paramètres d’E/S Audio et quitter. ASUS P5KC 5-13...
  • Page 124 Micro: L’option micro vous permet de configurer vos paramètres d’entrée/ sortie et de vérifier si vos équipements audio sont correctement connectés. Pour régler les options du Micro: Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet Micro. Cliquez sur le bouton de Suppression du Bruit pour réduire le bruit de fond statique pendant l’enregistrement.
  • Page 125 Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le CD de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Double- cliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
  • Page 126 Boutton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Minimizes the application Ferme l’application...
  • Page 127 Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un capteur en cliquant sur les boutons Cliquer pour ci-contre, mais également via le menu augmenter la valeur Config. Cliquer pour En mode d’affichage rectangulaire (petit), diminuer la vous ne pouvez ajuster la valeur-seuil valeur d’un capteur. ASUS P5KC 5-17...
  • Page 128 Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
  • Page 129 Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS P5KC 5-19...
  • Page 130 Utilisation de la mémoire L’onglet Memory affiche la mémoire utilisée et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs. Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference.
  • Page 131 5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 2, AI N.O.S., AI Booster, AI Nap, et Q-Fan2. Installer AI Suite Pour installer AI Suite sur votre ordinateur: Placez le CD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé...
  • Page 132 Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en...
  • Page 133 5.3.5 ASUS AI Gear 2 ASUS AI Gear 2 offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
  • Page 134 5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
  • Page 135 5.3.7 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système pour booster automatiquement les performances des tâches les plus gourmandes en ressources. Après avoir installé AI Nap depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située...
  • Page 136 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des...
  • Page 137 5.3.9 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
  • Page 138 Configurations RAID ® La carte mère intègre le contrôleur RAID JMicron JMB363 permettant de configurer des disques durs Serial ATA en ensembles RAID 5.4.1 Définitions RAID RAID 0 ( Data striping ) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
  • Page 139 Créez une disquette du pilote RAID JMB363 pour l’installation de l’OS Windows ® Voir section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. Installez le pilote JMB363 après avoir installé l’OS Windows ® Installez toujours le pilote JMB363 avant de créer un ensemble RAID. ASUS P5KC 5-29...
  • Page 140 Entrer dans l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS Au POST, pressez <Ctrl-J> pour entrer dans le menu RAID JBM363 du BIOS. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 164 GB Non-RAID HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID Press <Ctrl-J>...
  • Page 141 Saisissez la taille de l’ensemble RAID. Utilisez les flèches haut/bas pour choisir la taille des blocs. La valeur par défaut indique la taille maximale autorisée. [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : 319 GB Confirm Creation ASUS P5KC 5-31...
  • Page 142 Quand vous avez terminé votre sélection, pressez <Entrée> pour confirmer la création de votre ensemble RAID. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N>. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 [Create New RAID] [Hard Disk Drive List] Model Name...
  • Page 143 ARE YOU SURE TO DELETE (Y/N)? Y Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal TAB]-Switch Window [ ↑↓ ]-Select Item [ENTER]-Action [ESC]-Exit Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS P5KC 5-33...
  • Page 144 Réinitialiser un disque en mode non-RAID Un disque dur ayant été précédement configuré dans un autre ensemble RAID est appellé Disque dur RAID détérioré. Lorsque vous installez un disque dur de ce type, vous ne pourrez pas sélectionner ce disque dur lors de la configuration d’un ensemble RAID via l’utilitaire JMB363.
  • Page 145 164 GB RAID Inside Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 1-Mirror XXX GB Rebuild Rebuilding... 01%, please wait... ASUS P5KC 5-35...
  • Page 146 Reconstruire un lecteur en mirroring Lorsqu'un des disques en configuration RAID 1 (Mirror) est déconnecté du système, puis de nouveau reconnecté, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de reconstruire le lecteur. Pressez <Y> pour confirmer; sinon, pressez <N>. Cette option vous permet de reconstruire plus tard le lecteur deconnecté et synchroniser les données entre les deux disques durs.
  • Page 147 Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes. Lorsqu'il vous est demandé d'installer un adaptateur SCSI, assurez-vous de sélectionner JMicron JMB363. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. ASUS P5KC 5-37...
  • Page 148 Pour installer le pilote RAID sous Windows Vista: ® Insérez la disquette ou le disque USB contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes ou sur un port USB. Lors de l’installation du système d’exploitation, sélectionnez JMicron JMB363. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. 5-38 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 149 L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques du CPU...
  • Page 150 Sommaire du chapitre Intel EM64T ..................A-1 ® Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5KC...
  • Page 151 Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
  • Page 152 A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
  • Page 153 Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5KC...
  • Page 154 Appendice: Caractéristiques du CPU...