Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P5K-E/WiFi-AP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P5K-E/WiFi-AP

  • Page 1 P5K-E/WiFi-AP...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Contenu de la boîte ................. 1 Fonctions spéciales ................ 2 1.3.1 Points forts du produit ............2 1.3.2 Fonctions ASUS AI Lifestyle uniques ......... 4 1.3.3 Fonctions d’overclocking performantes et intelligentes ASUS...7 Chapitre 2: Informations sur le matériel Avant de commencer ..............1 Vue générale de la carte mère ............
  • Page 4 Chapitre 4: Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............1 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4 4.1.3 Utilitaire AFUDOS .............. 5 4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........7 4.2 Configuration du BIOS ..............
  • Page 5 Boot Settings Configuration ..........31 4.6.3 Security ................32 Tools menu (menu Outils) ............34 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............. 34 4.7.2 ASUS O.C. Profile ............35 4.7.3 Ai Net 2 ................36 Exit menu (menu Sortie) ............... 37...
  • Page 6 Table des matières 5.3.2 AI NET2 ................11 5.3.3 ASUS PC Probe II ............12 5.3.4 ASUS AI Suite ..............18 5.3.5 ASUS AI Gear 2 ............... 20 5.3.6 ASUS AI Nap ..............21 5.3.7 ASUS AI N.O.S..............22 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ..............
  • Page 7 Notes Rapport Fédéral de la Commission des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
  • Page 8 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 9 Où trouver plus d’informations Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 10 Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
  • Page 11 Supporte uniquement les FSB de 800MHz ou supérieurs Compatible avec les processeurs Intel 05B/05A/06 ® Compatible avec la technologie Intel Hyper-Threading ® * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés ® Chipset Intel P35 / ICH9R avec technologie Intel Fast Memory ®...
  • Page 12 - ASUS AI Gear 2 - ASUS AI Nap - ASUS 8-Phase Power Design - Conception sans ventilateur ASUS: Solution à caloducs - Conception sans ventilateur: StackCool2 - ASUS Q Fan 2 - Ventilateur optionnel ASUS pour un refroidissement à-...
  • Page 13 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a Gestion WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Contenu du CD de Pilotes support ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite ASUS WiFi-AP Solo Wizard Logiciel anti-virus (version OEM) Format ATX: 30.5cm x 24.4cm...
  • Page 15 Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore. Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 16 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS P5K-E...
  • Page 17 Bienvenue ! Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS P5K-E ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18 Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 19 Pour obtenir les meilleures performances possibles, les ingénieurs ASUS ont su déchaîner la vraie puissance des modules mémoire DDR2. En mode DDR2 1066, la technologie exclusive d’ASUS offre le choix d’un FSB de 1333MHz pour garantir des performances excellentes pour les graphiques 3D et autres applications nécessitant des ressources mémoire importantes.
  • Page 20 à Internet, accéder et partager des imprimantes, et utiliser Skype de n’importe quel point de la zone de couverture sans fil. ASUS WiFi-AP Solo offre ces fonctions même lorsque le PC est en mode veille, afin de permettre aux utilisateurs d’utiliser Skype comme véritable service téléphonique pour les appels...
  • Page 21 8-Phase Power Design ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et garde le système stable en évitant de surcharger le CPU et l’unité d’alimentation. Cette conception assure une haute efficacité en opérations et génère moins de chaleur (au moins 15 degrés) se démarquant ainsi des solutions d’alimentation traditionnelles.
  • Page 22 à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 23 Une liste de vérification est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateurs.
  • Page 24 Precision Tweaker Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage CPU/mémoire et d’augmenter progressivement le FSB (Front Side Bus) et la fréquence PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre les performances maximums du système. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R.
  • Page 25 Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 26 Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-13 Slots d’extension ............... 2-18 Jumpers ..................2-22 Connecteurs ................2-23 ASUS P5K-E...
  • Page 27 éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. SB_PWR P5K-E Standby Powered LED embarquée P5K-E Onboard LED Power de la P5K-E ASUS P5K-E...
  • Page 28 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
  • Page 29 ICH9R agere CLRTC DET_PCI2 L-FW3227-100 PCI2 DET_X16_2 PCIEX16_2 JMB363 CHA_FAN4 SB_PWR BIOS DET_PCI3 PRI_EIDE PCI3 SPDIF_OUT COM1 IE1394_2 USB1112 USB78 PANEL AAFP Référez-vous à la section to 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS P5K-E...
  • Page 30 2.2.4 Contenu du Layout Slots Page Slots DIMM DDR2 2-13 Slots PCI 2-20 Slots PCI Express x1 2-20 Slots PCI Express x16 2-20 Jumpers Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-22 Page Connecteurs arrières Port clavier PS/2 (mauve) 2-23 Port S/PDIF Out coaxial 2-23 Port LAN 1 (RJ-45) 2-23...
  • Page 31 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 2x4-pin 2-31 EATX12V) Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-32 Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-33 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF, for ASUS HDMI card) 2-33 Connecteur système (20-8 pin PANEL) 2-34 ASUS P5K-E...
  • Page 32 • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 33 Couvercle PnP Levier Ce côté doit vous faire face. Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU. Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º. ASUS P5K-E...
  • Page 34 Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B). Couvercle Ergot d’alignement Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
  • Page 35 CPU. Trous dans la carte mère Système de serrage Extrémité étroite de la cannelure Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur. ASUS P5K-E...
  • Page 36 Enfoncez les attaches, deux par deux, selon une séquence diagonale, afin de fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN P5K-E Connecteur CPU_FAN P5K-E CPU fan connector de la P5K-E N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! 2-10 Chapter 2: Hardware information...
  • Page 37 Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère. ASUS P5K-E 2-11...
  • Page 38 Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation. Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’ extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’ exemple.) Reportez-vous à...
  • Page 39 • Le chipset supporte officiellement les modules mémoire DDR2-800 MHz. Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère suppporte en natif les modules mémoire DDR2-1066 MHz et offre encore plus d’options de ratio que le chipset en supporte officellement. Voir le tableau ci-dessous.
  • Page 40 2.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 512 Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets DIMM. Sockets Mode DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2 Peuplé Canal unique Peuplé Bi-canal (1) Peuplé Peuplé Bi-canal (2) Peuplé Peuplé Peuplé...
  • Page 41 NT5TU64M8BE-25C NANYA DS NT1GT64U8HB0BY-25C • • 512MB A3R12E3HEF641B9A05 5 SS AL6E8E63B8E1K • • • 1024MB PSC A3R12E3HEF641B9A05 5 DS AL7E8E63B-8E1K • • • 512MB DDRII6408-8E SS SLX264M8-JGE-3 • • • 1024MB SiS DDRII6408-8E DS SLY264M8-JGE-3 • • ASUS P5K-E 2-15...
  • Page 42 Dual-channel. Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants de mémoire agréés DDR2-1066/800/667 MHz. 2-16 Chapter 2: Hardware information...
  • Page 43 DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips Encoche du DIMM DDR2 de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS P5K-E 2-17...
  • Page 44 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
  • Page 45 — — — partagé Contrôleur USB 2 — — partagé — — — — — Contrôleur SATA 1 — — partagé — — — — — Contrôleur SATA 2 — partagé — — — — — — ASUS P5K-E 2-19...
  • Page 46 2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express.
  • Page 47 PCIE x16. La LED AI Slot Detector s’allumera si vous installez des DET_X1_1 cartes x1 ou x4 sur ce slot. DET_X1_2 DET_X16_1 P5K-E DET_PCI1 DET_PCI2 DET_X16_2 DET_PCI3 P5K-E Slot Detector AI Slot Detector de la P5K-E ASUS P5K-E 2-21...
  • Page 48 Jumper Clear RTC RAM (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
  • Page 49 Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 2-23 ASUS P5K-E...
  • Page 50 Pour le modèle WiFi-AP Edition uniquement: Reportez-vous au guide WiFi-AP Solo pour plus de détails sur les paramètres de configuration. Port LAN sans fil. Ce port situé dans le module LAN sans fil vous permet de configurer un réseau sans fil et echanger des informations avec d’autres périphériques sans fil sans avoir à...
  • Page 51 16. Port S/PDIF Out optique.Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble optique S/PDIF. 17. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. 2-25 ASUS P5K-E...
  • Page 52 2.7.2 Connecteurs internes Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. La Pin 5 du connecteur a été...
  • Page 53 SATA3 RSATA_TXP1 RSATA_TXP3 RSATA_TXN1 RSATA_TXN3 RSATA_RXP1 RSATA_RXP3 RSATA_RXN1 RSATA_RXN3 SATA2 SATA4 RSATA_TXP2 RSATA_TXP4 RSATA_TXN2 RSATA_TXN4 RSATA_RXP2 RSATA_RXP4 RSATA_RXN2 RSATA_RXN4 P5K-E SATA5 SATA6 RSATA_TXP5 RSATA_TXP6 RSATA_TXN5 RSATA_TXN6 RSATA_RXP5 RSATA_RXP6 RSATA_RXN5 RSATA_RXN6 Connecteurs SATA de la P5K-E P5K-E SATA connectors 2-27 ASUS P5K-E...
  • Page 54 • Vous devrez installer Windows XP Service Pack 1 ou une version ® ultérieure avant d’utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID Serial ATA (RAID 0 et RAID 1) n’est disponible que si utilisez Windows ® ou une version ultérieure. •...
  • Page 55 Si votre châssis suporte des ports USB en façade, vous pouvez connecter un câble USB pour panneau avant à ces connecteurs. Connectez d’abord le câble USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) au connecteur USB embarqué.
  • Page 56 Vous pouvez connecter un câble FireWire/1394 à ce connecteur si votre châssis supporte un port IEEE1394 en façade. Connectez d’abord le câble 1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) au connecteur 1394 embarqué. Le câble du module IEEE 1394a est à acheter séparément.
  • Page 57 P5K-E • Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d’y connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches. • Utilisez une prise d’alimentation ATX12V 4 broches ou EPS +12V 8 broches pour le connecteur ATX12V. ASUS P5K-E 2-31...
  • Page 58 Pentium Extreme 3.73GHz ® ® Mémoire: DDR2 512 Mo (x4) Carte graphique: ASUS EAX1900XT Périphérique PATA: Disque dur IDE Périphérique SATA: Disques durs SATA (x2) Lecteur optique: DVD-RW • Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité...
  • Page 59 Connectez un côté du câble audio S/PDIF à ce connecteur puis l’autre extrémité au module S/PDIF. SPDIF_OUT P5K-E P5K-E Digital audio connector Connecteur audio numérique de la P5K-E Les cartes graphiques ASUS équipées d’un port HDMI et d’un câble S/PDIF sont vendues séparément. ASUS P5K-E 2-33...
  • Page 60 12. Connecteur système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis. PLED SPEAKER PANEL P5K-E RESET IDE_LED PWRSW Requires an ATX power supply. *Nécessite une alimentation ATX P5K-E System panel connector Connecteur système de la P5K-E • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié...
  • Page 61 ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
  • Page 62 2-36 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 63 C e c h a p i t r e d é c r i t l a s é q u e n c e d e démarrage et les différentes façons d’ éteindre le système. Chapitre 3: Démarrer...
  • Page 64 Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS P5K-E...
  • Page 65 Un bip continu suivi trois bips courts Carte VGA non détectée Un bip continu suivi quatre bips courts Echec de composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS P5K...
  • Page 66 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. Puis cliquez sur Arrêter pour éteindre l’ordinateur. L’alimentation doit s’éteindre une fois Windows fermé. ® Si vous utilisez Windows Vista: ®...
  • Page 67 Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 68 Configuration du BIOS ..............4-8 Main menu (menu Principal) ............. 4-11 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-16 Power menu (menu Alimentation) ..........4-26 Boot menu (menu Boot) ............4-30 Tools menu (menu Outils) ............4-34 Exit menu (menu Sortie) ............4-37 ASUS P5K-E...
  • Page 69 ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le CD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
  • Page 70 Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: en cliquant sur Démarrer> Tous les Lancez l’utilitaire depuis Windows ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 71 Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 72 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 73 Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. ASUS P5K-E...
  • Page 74 A:\>afudos /iP5KE.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iP5KE.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
  • Page 75 4.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
  • Page 76 Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 77 4.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez- les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. ASUS P5K-E...
  • Page 78 4.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de Use [ENTER], [TAB], System Time [06:22:54] or [SHIFT-TAB] to System Date [Thu 04/14/2007] menu affiche les éléments spécifiques select a field. Floppy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Language [English] Use [+] or [-] to à...
  • Page 79 Détermine le type de lecteur de disquette installé. Les options de configuration sont: [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] 4.3.4 Language [English] Permet de sélectionner la langue du BIOS. Options de configuration: [Chinese(BIG5)] [Chinese(GB)] [Japanese] [Français] [German] [English] ASUS P5K-E 4-11...
  • Page 80 4.3.5 SATA 1-6 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Select the type of...
  • Page 81 Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA, gardez le réglage par défaut [IDE]. Si vous souhaitez que vos disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cette option sur [AHCI]. ASUS P5K-E 4-13...
  • Page 82 Intel Robson Technology [Disabled] Active ou désactive la fonction Intel Robson Technology. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] L’option Intel Robson Technology n’apparaît que si vous avez réglé l’élément Configure SATA as sur [AHCI]. Hard Disk Write Protect [Disabled] Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si vous accédez au périphérique via le BIOS.
  • Page 83 Select Screen Select Item General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. AMI BIOS Affiche les informations auto-détectées du BIOS. Processor Affiche les spécifications auto-détectées du CPU. System Memory Affiche la mémoire système auto-détectée. ASUS P5K-E 4-15...
  • Page 84 Charge les paramètres optimums pour le système. Standard Charge les paramètres standards pour le système. N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes. 4-16 Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 85 Détermine la fréquence de fonctionnement de la DDR2. Options de configuration: [Auto] [DDR2-667 MHz] [DDR2-800 MHz] [DDR2-889 MHz] [DDR2-1067 MHz] Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! DRAM Timing Control [Auto] Options de configuration: [Auto] [ Manual ASUS P5K-E 4-17...
  • Page 86 les éléments suivants n’apparaissent que si l’option DRAM Timing Control est réglée sur [Manual]. CAS# Latency [ 5] Options de configuration: [3] [4] [5] [6] RAS# to CAS# Delay [ 5 DRAM Clocks] Options de configuration: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[9 DRAM Clocks] [10 DRAM Clocks] RAS# Precharge [ 5 DRAM Clocks] Options de configuration: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[9 DRAM...
  • Page 87 Régler un voltage de terminaison FSB trop élevé peut endommager le chipset et le CPU. North Bridge Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.25V] [1.40V] [1.55V] [1.70V] North Bridge Voltage Reference [Auto] Options de configuration: [Auto] [0.67x] [0.61x] South Bridge Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.05V] [1.20V] ASUS P5K-E 4-19...
  • Page 88 4.4.2 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: Disabled None Enabled USB Functions [Enabled] USB 2.0 Controller...
  • Page 89 OS legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] [Auto] ASUS P5K-E 4-21...
  • Page 90 4.4.3 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Advanced Configure advanced CPU settings Options Auto Manufacturer: Intel Manual Brand String: Intel(R) Core(TM)2 CPU 6300 @ 1.86GHz Frequency : 1.87GHz FSB Speed : 1066 MHz Cache L1 : 32 KB...
  • Page 91 PEG Port Control [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Memory Remap Feature [Disabled] Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système d’exploitation 64 bits.
  • Page 92 L’élément suivant apparaît uniquement lorsque l’option PEG Port Control est réglée sur [Auto] PEG Port Force x1 [Disabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS C.G.I. Function [Auto] Permet de configurer la fonction ASUS Cross Graphics Impeller. Options de configuration: [Auto] [Enabled] [Disabled] 4.4.5 OnBoard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY...
  • Page 93 Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS P5K-E 4-25...
  • Page 94 Power menu (menu Alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools...
  • Page 95 Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Sur [Enabled], cette fonction vous permet de démarrer le système via un périphérique PCIE. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS P5K-E 4-27...
  • Page 96 [ 3.296V] Select Screen Voltage [ 5.094V] Select Item Voltage [11.616V] Change Field General Help ASUS Advanced Q-Fan Control Save and Exit CPU Q-Fan Control [Disabled] Exit Chassis Q-Fan Control [Disabled] v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] MB Temperature [xxxºC/xxxºF]...
  • Page 97 Chassis Target Temperature [37°C] Permet d’auto-ajuster la vitesse de rotation du ventilateur du CPU afin d’atteindre son objectif de température . Options de configuration: [28°C] [31°C] [34°C] [37°C] [40°C] [43°C] [46°C] ASUS P5K-E 4-29...
  • Page 98 Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. BIOS SETUP UTILITY Main Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Boot Priority sequence.
  • Page 99 Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 100 4.6.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter>...
  • Page 101 Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup. Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot. Options de configuration: [Setup] [Always] ASUS P5K-E 4-33...
  • Page 102 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 103 Cette fonction peut supporter des disques flash USB ou des disquettes au format FAT 32/16 uniquement. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. ASUS P5K-E 4-35...
  • Page 104 4.7.3 Ai Net 2 BIOS SETUP UTILITY Advanced Check LAN cable during Pair Status Length POST. Marvell Controller 0 N/A N/A Marvell POST Check LAN cable [Disabled] v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. Marvell POST Check LAN Cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN Marvell lors du Power-On Self-Test (POST).
  • Page 105 Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS P5K-E 4-37...
  • Page 106 4-38 Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 107 Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 108 Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support ..........5-1 Informations logicielles ............... 5-9 5.4 Configurations RAID ..............5-30 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-43 ASUS P5K-E...
  • Page 109 Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 110 Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel Chipset Inf Update Program Installe Intel Chipset Inf Update Program.
  • Page 111 ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
  • Page 112 Vous pouvez aussi installer les utilitaires suivants depuis le CD ASUS Superb Software Library. ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe Acrobat Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable ® ® Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX 9.0 est une technologie multimédia qui améliore les graphismes ®...
  • Page 113 Make Intel ICH9 32/64bit RAID/AHCI Driver Disk Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI pour système 32-bits/64-bits via le contrôleur ICH9. Make JMicron JMB36X 32/64bit RAID/AHCI Driver Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI JMicron JMB36X pour système ® 32-bits/64-bits. ASUS P5K-E...
  • Page 114 Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 115 CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. ASUS P5K-E...
  • Page 116 Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 117 5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le CD de support.
  • Page 118 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 119 Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème • n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. • Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. ASUS P5K-E 5-11...
  • Page 120 ® Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
  • Page 121 Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS P5K-E 5-13...
  • Page 122 Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.
  • Page 123 Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS P5K-E 5-15...
  • Page 124 Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire.
  • Page 125 Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil par défaut de chaque Charge la configuration Annule/ capteur enregistrée ignore vos Applique vos changements Enregistre votre changements configuration ASUS P5K-E 5-17...
  • Page 126 5.3.4 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires AI Gear 2, AI N.O.S., AI Booster, AI Nap, et Q-Fan2. Installer AI Suite Pour installer AI Suite sur votre ordinateur: Placez le CD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé...
  • Page 127 Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit. ASUS P5K-E 5-19...
  • Page 128 5.3.5 ASUS AI Gear 2 ASUS AI Gear 2 offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension VCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
  • Page 129 5.3.6 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
  • Page 130 5.3.7 ASUS AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système pour booster automatiquement les performances des tâches les plus gourmandes en ressources. Après avoir installé AI Nap depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située...
  • Page 131 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des...
  • Page 132 5.3.9 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
  • Page 133 CD de support livré dans la boîte de la carte mère. Vous devez utiliser des haut-parleurs 4, 6 ou 8 canaux pour cette configuration. Si le logiciel audio SoundMAX est correctement installé, ® vous trouverez l’icône SoundMAX dans la barre des ® tâches. ASUS P5K-E 5-25...
  • Page 134 Dans la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône SoundMAX pour afficher le ® menu suivant: Assistant de configuration audio En cliquant sur l’icône du panneau de contrôle de l’utilitaire SoundMAX, vous pouvez aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions apparaissant à l’écran pour profiter du son haute définition. 5-26 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 135 Test pour tester les changements effectués. Adjust microphone volume Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire un texte pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en fonction de votre voix. ASUS P5K-E 5-27...
  • Page 136 Preferences Cliquez sur l’icône pour accéder à la page Preferences (Préférences). Cette page vous permet de changer certains paramètres audio. General Cliquez sur l'onglet General (Général) pour sélectionner vos périphériques de lecture et d'enregistrement audio, activer/désactiver la fonction AudioESP™, et activer/ désactiver la sortie audio numérique.
  • Page 137 Skype, les jeux en ligne, ou MSN. Téléphone à haut-parleur Les techniques de déréverbérations peuvent aider à réduire l'écho et minimiser ses effets lors de conversations. Vous pouvez l'activer lors de conférences téléphoniques. ASUS P5K-E 5-29...
  • Page 138 Configurations RAID La carte mère incorpore un contrôleur RAID sur le Southbridge Intel ICH8R ® permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes. RAID 0 ( Data striping ) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
  • Page 139 Sélectionnez l’élément Onboard Serial-ATA BOOTROM, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Enabled. Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS. Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail concernant l’accès et la navigation dans le BIOS. ASUS P5K-E 5-31...
  • Page 140 Créer un ensemble RAID 0 (striped) Pour créer un ensemble RAID 0 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name:...
  • Page 141 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS P5K-E 5-33...
  • Page 142 Créer un ensemble RAID 1 (mirrored) Pour créer un ensemble RAID 1 : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. L’écran suivant apparaîtra. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU Name: Volume1...
  • Page 143 Créez une disquette du pilote RAID JMB363 pour l’installation de l’OS Windows ® Voir section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. Installez le pilote JMB363 après avoir installé l’OS Windows ® Installez toujours le pilote JMB363 avant de créer une configuration RAID. ASUS P5K-E 5-35...
  • Page 144 Entrer dans l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS Au POST, pressez <Ctrl-J> pour entrer dans le menu RAID JBM363 du BIOS. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 164 GB Non-RAID HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID Press <Ctrl-J>...
  • Page 145 Saisissez la taille de l’ensemble RAID. Utilisez les flèches haut/bas pour choisir la taille des blocs. La valeur par défaut indique la taille maximale autorisée. [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : Confirm Creation ASUS P5K-E 5-37...
  • Page 146 Quand vous avez terminé votre sélection, pressez <Entrée> pour confirmer la création de votre ensemble RAID. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N>. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 [Create New RAID] [Hard Disk Drive List] Model Name...
  • Page 147 ARE YOU SURE TO DELETE (Y/N)? Y Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal TAB]-Switch Window [ ↑↓ ]-Select Item [ENTER]-Action [ESC]-Exit Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS P5K-E 5-39...
  • Page 148 Réinitialiser un disque en mode non-RAID Un disque dur ayant été précédement configuré dans un autre ensemble RAID est appellé Disque dur RAID détérioré. Lorsque vous installez un disque dur de ce type, vous ne pourrez pas sélectionner ce disque dur lors de la configuration d’un ensemble RAID via l’utilitaire JMB363.
  • Page 149 164 GB RAID Inside Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 1-Mirror XXX GB Rebuild Rebuilding... 01%, please wait... ASUS P5K-E 5-41...
  • Page 150 Reconstruire un lecteur en mirroring Lorsqu'un des disques en configuration RAID 1 (Mirror) est déconnecté du système, puis de nouveau reconnecté, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de reconstruire le lecteur. Pressez <Y> pour confirmer; sinon, pressez <N>. Cette option vous permet de reconstruire plus tard le lecteur deconnecté et synchroniser les données entre les deux disques durs.
  • Page 151 Insérez une disquette dans le lecteur de disquettes ou connectez un disque flash USB si vous utilisez Windows Vista. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez la disquette en écriture pour éviter une éventuelle inféction par virus. ASUS P5K-E 5-43...
  • Page 152 Pour installer le pilote RAID: Lors de l’installation de l’OS, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
  • Page 153 Ce chapitre décrit la fonction ATI CrossFire™ et explique comment installer des cartes graphiques compatibles avec la technologie CrossFire™. Chapitre 6: Support de la technologie CrossFire™ ®...
  • Page 154 Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS P5K-E...
  • Page 155 Désinstaller de votre système tous les pilotes des autres cartes graphiques Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P5K-E...
  • Page 156 Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
  • Page 157 Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot noir. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez une extrémité du câble externe à la carte esclave. ASUS P5K-E...
  • Page 158 Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Maître. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à la carte graphique. Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™...
  • Page 159 Annuler. Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS P5K-E...
  • Page 160 Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor • and desktop management, ainsi que le pilote ATI. Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les • composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence alors.
  • Page 161 , cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS P5K-E...
  • Page 162 Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. • Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
  • Page 163 Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS P5K-E...
  • Page 164 Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
  • Page 165 Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS P5K-E 6-11...
  • Page 166 6-12 Chapitre 6: Support de la technologie ATI CrossFire™ ®...
  • Page 167 L’appendice décrit les fonctions du processeur, et les technologies que la carte mère supporte. Caractéristiques Appendice: du CPU...
  • Page 168 Sommaire du chapitre Intel ® EM64T ..................A-1 Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® ASUS P5K-E...
  • Page 169 Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
  • Page 170 A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
  • Page 171 Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Voir page 4-20 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS P5K-E...
  • Page 172 Appendice: Caractéristiques du CPU...