DeWalt DCM849 Guide D'utilisation

DeWalt DCM849 Guide D'utilisation

Polisseuse rotative à vitesse variable 180 mm (7 po) 20 v
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCM849
20V 7" (180 mm) Variable Speed Rotary Polisher
Polisseuse rotative à vitesse variable 180 mm (7 po) 20 V
Pulidor Giratorio de Velocidad Variable de 180 mm (7") 20 V
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCM849

  • Page 16: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 17: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis Polisseuse rotative à vitesse variable 180 mm (7 po) 20 V DCM849 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide,...
  • Page 18: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou blessure grave en une fraction de seconde. un incendie. c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique éloigné...
  • Page 19 FRAnçAis c ) Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pas de l’aire de travail doit porter un équipement été spécialement conçus pour cet outil ou individuel de protection. Des débris provenant de recommandés par son fabricant. Le fait qu’un la pièce à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Spécifiques Propres Au Polissage

    FRAnçAis sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un systématiquement la poignée auxiliaire, si masque antipoussières si l'opération est poussiéreuse. fournie, pour optimiser le contrôle de l’outil en PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE cas de rebonds ou de tout retour de couple au SÉCURITÉ...
  • Page 21: Lire Toutes Les Consignes

    FRAnçAis L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles de ce manuel pour connaître les compatibilités entre suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : chargeurs et blocs-piles. V ......volts W ......watts • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs D WALT.
  • Page 22: Instructions D'entretien Du Blocs-Pile

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur le bloc-piles FLEXVOLT est dans un produit de 60 V max* notre site www.dewalt.com. ou 120 V max* (deux blocs-piles de 60 V max*), il Transport fonctionnera comme un bloc-piles de 60 V max*. Mode Expédition : lorsque AVERTISSEMENT : risques d’incendie.
  • Page 23: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis directives d’expédition imposées sur les blocs-piles de calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant wattheure supérieur. causera une chute de tension qui entraînera perte de L’étiquette du bloc-piles donne deux estimations de puissance et surchauffe.
  • Page 24: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner laisser le Bloc-Piles dans le Chargeur dans un centre de réparation pour y être recyclé. Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout voyant du chargeur affichant alors bloc-piles chargé.
  • Page 25: Instructions D'entretien Du Chargeur

    Alignez les orifices à l’arrière du chargeur sur les vis exposées et insérez à fond ces dernières dans les orifices. Usage Prévu La polisseuse robuste DCM849 est conçue pour le polissage du métal peint ou non fini, de la fibre de verre et des surfaces composites dans les applications professionnelles.
  • Page 26: Écrans Anti-Infiltration En Laine (Fig. A)

    à la pièce. Des tampons à polir d’un diamètre de 180 mm (7 po) peuvent être utilisés sur les DCM849. REMARQUE : La polisseuse DCM849 peut l’un ou l’autre de ces types d’assemblage de tampon à polir décrits ci-dessous. Pour rattacher un tampon à polir avec un tampon de soutien en caoutchouc (Fig.
  • Page 27: Fonctionnement

    FRAnçAis FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures. Installation et retrait du bloc-piles (Fig. E) REMARQUE : pour des résultats optimums, s’assurer que le bloc-piles est complètement chargé.
  • Page 28: Polissage (Fig. F)

    FRAnçAis fonctionnera entre zéro et 2200 tr/min selon la force exercée polissage qui est différent de toute application à la sur la gâchette. Lorsque la commande du régulateur de main que vous ayez faite auparavant. En outre, on vitesse est réglée à 800 tr/min, l’outil fonctionne entre zéro utilise une polisseuse électrique avec le produit à...
  • Page 29: Réparations

    Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis, composer le au sujet de la couverture de la garantie et l'information 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou www.dewalt.com. composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette N’utiliser que des accessoires ayant une vitesse de...
  • Page 30 FRAnçAis consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs D’AVERTissEMEnT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
  • Page 48 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240 Baterías Chargers Chargeurs DCB101, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Table des Matières