Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
PL
Instrukcja obsługi
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
GS-0
AS-R
AS-X
AS-XP
AS-XL
AS-0/AS-1C
www.grupostayer.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STAYER WELDING GS-0

  • Page 2 AS-1C AS-0 AS-0 / AS-1C AS-0 / AS-1C...
  • Page 3 AS-X 21-22 AS-XP 15 16 21-22 AS-R...
  • Page 23: Pièces De Rechange

    FRANÇAIS INDEX AS-0 4020.37 4020.39 4020.46 4020.41 Dépeçage..............23 1. Pièces de rechange ..........23 AS-1C 4020.36 4020.38 4020.46 4020.40 2. Limitations d’utilisation .......... 23 AS-XP 4020.48 4020.47 4020.19 4020.31 3. Caractéristiques ............24 4. Spécifications............24 AS-X 4020.8 4020.13 4020.19 4020.18 5.
  • Page 24: Caractéristiques

    Le filtre de l’équipement est transparent avant le soudage, 4. CARACTÉRISTIQUES si bien que les usagers peuvent observer clairement la superficie de travail. Lorsque l’arc de soudure est initié, le Les machines “stayer welding” ils sont composés de filtre s’obscurcit aussitôt. quatre parties: 1. Casque STAYER EN 175 F (Fig. nº 14) Lorsque l’arc prend fin, le filtre reviendra à son état 2. Filtre d’obscurcissement automatique 4/9-13 STAYER transparent.
  • Page 25 FRANÇAIS AS-1C Sensibilité……..,……..,…………………………..manuelle Dimension du filtre........110 x 90 x 8 mm Source d’alimentation......Cellules solaires Zone de vision..........92 x 42 mm Température de service........-5 -55 ºC Degré de protection, état clair..........4 Poids…………………………………………...500 grammes Degré de protection, état obscur ........9/13 Temps d’utilisation sûr..........2 ans Degré de protection, état plus obscur......16 Intervalle de filtre clair à foncé......1/10000 sec. AS-XL Intervalle de filtre obscur à clair.....0.25/0.7 sec. Dimension du filtre........110 x 90 x 9 mm Sensibilité……..,……..,…………………………..Alta/Baja Zone de vision..........92 x 42 mm Température de service........-5 -55 ºC...
  • Page 26: Ajustement Du Degré De Protection

    FRANÇAIS On peut utiliser des filtres à degré de protection 6. INSTRUCTIONS D’UTILISATION d’une plus grande unité lorsque l’on travaille à l’air libre avec un éclairage naturel fort. 6.1. Ajustement pour usager. 6.3. Ajustement de sensibilité En raison des différences dans les dimensions de tête les ajustements de la position peuvent varier selon chaque Ce réglage, dénommé “SENSIBILITÉ” (nº15) calibre usager.
  • Page 27 FRANÇAIS MAINTENANCE Utilisez seulement des filtres originaux fournis par votre distributeur officiel. 7.1. Nettoyage et stockage 1. Desserrer et retirer le bouton de commande 4. 2. Relâchez le desserrage réglage du potentiomètre et Nettoyez l’équipement avec un torchon doux, du savon retirer l’écrou extérieur.
  • Page 28 Que l’équipement de Protection individuelle : protectrices Type: Masque de Soudure avec filtre automatique. Le filtre doit couvrir complètement son creux, de manière à ne laisser passer aucun type de lumière. Modèle: AS-X/AS-R/AS-XP/ AS-XL/AS-0/AS-1C/GS-0 Les photocapteurs doivent être visibles dans n’importe Est conforme aux dispositions de la directive 89/686/CEE quelle circonstance et ne doivent être couverts par aucun (Édition 1982-12) annexe II et dans les normes suivantes : type de saleté.
  • Page 42 NOTAS...
  • Page 43 NOTAS...

Ce manuel est également adapté pour:

As-rAs-xAs-xpAs-xlAs-0As-1c

Table des Matières