Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Originalfassung
DE
BETRIESANLEITUNG
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
FR
MODE D'EMPLOI
SL
NAVODILA ZA UPORABO
HR
KORISNIČKI PRIRUČNIK
ACHTUNG: Öl kontrollieren!
Motor startet nicht bei Ölmindermenge!!
Edition: 26.08.2024 – Revision 00 – TrT – DE/EN/ES/FR/SL/HR
ZI-STE3000IV
EAN: 9120039232607
STROMERZEUGER
GENERATOR
GENERADOR
GROUPE ÉLECTROGÈNE
ELEKTRIČNI GENERATOR
ELEKTRIČNI GENERATOR
ATTENTION: Check Oil!
Engine don't start with low oil!!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zipper ZI-STE3000IV

  • Page 1 MODE D'EMPLOI GROUPE ÉLECTROGÈNE NAVODILA ZA UPORABO ELEKTRIČNI GENERATOR KORISNIČKI PRIRUČNIK ELEKTRIČNI GENERATOR ZI-STE3000IV EAN: 9120039232607 ACHTUNG: Öl kontrollieren! ATTENTION: Check Oil! Motor startet nicht bei Ölmindermenge!! Engine don’t start with low oil!! Edition: 26.08.2024 – Revision 00 – TrT – DE/EN/ES/FR/SL/HR...
  • Page 2 General safety instructions ................................25 11.4 Electrical safety ....................................25 11.5 Special safety instructions for this machine ........................25 11.6 Safety instructions for machines with combustion engine ..................25 11.7 Hazard warnings ....................................26 11.7.1 Residual risks ............................................. 26 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 3 19.6.2 Apagado de la máquina ......................................41 19.6.3 Modo ECO ............................................41 19.6.4 Empuñadura telescópica ......................................41 19.7 Funcionamiento CA ..................................42 19.8 Funcionamiento CC ..................................42 ..42 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 4 29.5 Posebni varnostni napotki za ta stroj ............................ 60 29.6 Varnostna opozorila za stroje z motorjem z notranjim zgorevanjem .............. 60 29.7 Varnostni napotki ....................................61 29.7.1 Preostala tveganja .......................................... 61 29.7.2 Nevarne situacije ..........................................62 TRANSPORT ................................62 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 5 37.6.3 ECO način rada ..........................................76 37.6.4 Teleskopska ručka ......................................... 76 37.7 AC rad ......................................... 76 37.8 DC rad ......................................... 76 ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, SKLADIŠTENJE, ODLAGANJE ............. 76 38.1 Čišćenje ........................................77 38.2 Održavanje ......................................77 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 6 GARANTIEERKLÄRUNG (DE) ........................86 44 GUARANTEE TERMS (EN) ..........................87 DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES)....................... 88 DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) ....................... 89 GARANCIJSKA IZJAVA (SL) ......................... 90 IZJAVA O JAMSTVU (HR) ..........................91 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ............92 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 7 Nevarnost zastrupitve z ogljikovim monoksidom (CO)! Naprave ne uporabljajte v zaprtih prostorih in v bližini odprtih oken in prezračevalnih sistemov. Opasnost od trovanja ugljičnim monoksidom (CO) ! Ne koristite u zatvorenom prostoru niti u blizini otvorenih prozora i ventilacijskih otvora ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 8 Les panneaux d'avertissement et/ou autocollants d'avertissement illisibles ou retirés sur la ma- chine doivent être remplacés immédiatement ! Opozorilne tablice in/ali nalepke, ki so nečitljive ali so bile odstranjene, je treba nemudoma obnoviti! Nečitki ili uklonjeni znakovi upozorenja i/ili naljepnice na stroju moraju se odmah zamijeniti. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 9 Tankdeckel / fuel filler cap / Tapa del depósito / AC-Steckdose / AC-socket 230 V / Enchufe-AC / Bouchon de réservoir / Pokrov rezervoarja / Prise CA / Vtičnica za izmenično napetost / AC Poklopac spremnika utičnica ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 10 Leistung / max. performance / Potencia máx. / Puissance max. / maks. Moč / maks. 3,2 kW (S2 5min) jačina Generatordauerleistung / rated output power / Potencia del generador / Puissance du 2,8 kW (COP) générateur / Trajna moč generatorja / Snaga generatora ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 11 Također, dopuštene vrijednosti na radnom mjestu se mogu razlikovati od zemlje do zemlje. Međutim, te bi informacije trebale omogućiti korisniku bolju procjenu opasnosti i mogućih rizika. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 12 VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand- habung des ZIPPER Stromerzeugers ZI-STE3000IV, nachfolgend als „Maschine“ in diesem Dokument bezeichnet. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewah- ren Sie sie für spätere Zwecke an einem geeigneten, für Nutzer (Betreiber) leicht zugängli-...
  • Page 13 Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben dieser Geräte vorhanden ist. Ein höherer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern muss berücksichtigt werden. H I N W E I S ZIPPER MASCHINEN GmbH übernimmt keine Verantwortung oder Gewährleistung für eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung und daraus resultierende Sach- oder Personenschäden.
  • Page 14 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine Maschine nicht verwenden bei Regen, Nässe bzw. hoher Luftfeuchtigkeit. • STROMSCHLAGGEFAHR. LEBENSGEFAHR! Betreiben Sie die Maschine nur im Freien. Sorgen Sie stets für ausreichende Frischluftzufuhr • sowie für Wärmeableitung im Arbeitsbereich. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 15 Das Berühren der Schalldämpfer, des Auspuffes und anderer erhitzbare Maschinenkomponen- ten kann, nach längerem durchgehenden Betrieb bzw. wenn der Motor heiß ist, zu schweren Verbrennungen führen. Feuer- und Explosionsgefahren • Benzin ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 16 Öl- oder Kraftstoffaustritt zu vermeiden. Wenn sich die Maschine in einem Fahrzeug befindet, darf der Motor nicht angelassen werden. • Nehmen Sie die Maschine aus dem Fahrzeug und lassen Sie sie nur im Freien laufen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 17 Elektrofachkraft abklären und auch dokumentieren lassen um die Wirksamkeit überprüft zu haben. Informationen zur Erst-Inbetriebnahme 7.3.1 Testlauf Erstinbetriebnahme Bei Erstinbetriebnahme sollte der Motor geschont werden. Lassen Sie die Maschine für rund 3 Minuten im Leerlauf laufen. Schließen Sie keine Geräte an. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 18 Schalten Sie in diesem Fall die Maschine aus und überprüfen Sie das Problem. Bedienung 7.6.1 Maschine einschalten HINWEIS: Falls ein Gerät angeschlossen ist, stecken Sie dieses ab. • Kraftstoffhahn (1) in Position „ON“ drehen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 19 2. Prüfen Sie, ob der EIN-AUS-Schalter der zu verwendenden Geräte auf „AUS“ gestellt ist. 3. Das Gerät an die AC-Steckdose anschließen. 4. Das Gerät einschalten. HINWEIS: Beim Anschluss von mehreren Geräten schließen Sie sie in fallender Reihenfolge des kW Verbrauchs an! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 20 Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen. Überprüfen Sie regelmäßig den einwandfreien und lesbaren Zustand der Warn- und Sicher- • heitsaufkleber der Maschine. Verwenden Sie nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug. • • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 21 • Luftfilter (4) herausnehmen. • Reinigen Sie den Luftfilter (4) mit Seifenwasser, spülen ihn anschließend mit klarem Wasser und lassen ihn vor erneu- tem Einbau gut trocknen. • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 22 • Ölstand kontrollieren • Motoröl nachfüllen • Zuwenig/ kein Öl • Motoröl einfüllen Überlastungskontrollleuchte leuchtet • Thermoschutz aktiviert • Maschine abkühlen lassen • Überlastschutz aktiviert • Zu großer Verbraucher • Kurzschlussschutz aktiviert • Verbraucher prüfen ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 23 PREFACE (EN) Dear Customer! This manual contains information and important notes for safe commissioning and handling of the ZIPPER generator ZI-STE3000IV, hereinafter referred to as “machine” in this document. This manual is part of the machine and must not be removed. Save it for later reference and if you let other people use the machine, add this manual to the machine.
  • Page 24 Never leave the machine unattended, especially when children are around! • The non-intended use or the disregard of the explanations and instructions described in this manual will result in the expiration of all warranty claims and compensation claims for damages against ZIPPER MASCHINEN GmbH. 11.2 User Requirements The machine is designed to be operated by one person.
  • Page 25 11.6 Safety instructions for machines with combustion engine Never change the motor and machine settings. • • The machine is to be operated only with equipment whose voltage specifications conform to the machine's output voltage. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 26 A longer stay in the immediate vicinity of the running unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! 11.7.2 Hazardous situations Due to the structure and construction of the machine, hazardous situations may occur which are identified in these operating instructions as follows: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 27 NOTE: Engine does not start with low oil (low oil alarm lights up). See capture maintenance => engine oil change. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 28 When operating at high altitudes, the air/fuel mixture becomes too dense due to the lower ox- ygen content in the air. This leads to loss of power, increased fuel consumption, rapid wear of the spark plugs and difficult starting of the engine. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 29 Thereafter close the fuel tap by turning to position „OFF“. The engine runs until the remaining fuel is consumed in the carburettor. • Switch off the machine by putting the ON-OFF switch to position „0“. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 30 Lack of maintenance or improper maintenance and repair before using the machine can result in serious injury or death! Take therefore the safety rules, operating and maintenance instructions very seriously. Re- pairs only by qualified staff! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 31 • Fill in new engine oil and check the engine oil level with the dipstick (4) (regarding engine oil type and oil tank capacity see technical data). • If the oil level is correct (5), reinsert the dipstick (4). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 32 Drain the fuel. To do this, run the machine without any equipment connected. Set the fuel tap to the "OFF" position. The engine runs until the remaining fuel in the carburetor • is used up. Then switch the ON-OFF switch to position "0". • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 33 Fill engine oil • • Overload indicator light • High temperature protection • Cool down the engine glows activated • Overload protection activated • Reduce existing load • Short circuit protection acti- Check loads • vated ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 34 ¡Estimado cliente! Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y el manejo del generador de corriente ZIPPER ZI-STE3000IV, en lo sucesivo denominado «Máquina». Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella.
  • Page 35 ¡No deje nunca la máquina desatendida, sobre todo si hay niños en las inmediaciones! • El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Zipper Maschinen GmbH. 17.2 Requisitos del usuario La máquina ha sido diseñada para ser operada por una persona.
  • Page 36 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ¡PELIGRO DE MUERTE! Ponga la máquina en funcionamiento únicamente al aire libre. Asegure siempre en el área de • trabajo suficiente suministro de aire fresco así como la disipación del calor. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 37 Peligro de incendio y explosión • La gasolina se inflama con facilidad y en determinadas circunstancias explota. No rellene NUNCA carburante ni aceite para motor cuando la máquina está en funcionamiento o caliente. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 38 La máquina debe ser desplazada y transportada en vertical, para evitar pérdidas de aceite o de carburante. Si la máquina está en un vehículo, no se debe arrancar el motor. Retire la máquina del vehículo • y arránquela únicamente al aire libre. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 39 16 mm² de sección). Si son necesarias otras medidas de protección, aclárelas con un electricista cualificado y hágalas documentar para comprobar su eficacia. 19.3 Información sobre la primera puesta en marcha 19.3.1 Marcha de prueba primera puesta en marcha El motor debe estar protegido durante el funcionamiento inicial. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 40 En este caso, apague la máquina y compruebe el problema. 19.6 Manejo 19.6.1 Encendido de la máquina AVISO: Si hay un aparato conectado, desenchúfelo. • Ponga la llave de paso del combustible (1) en la posición «ON». ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 41 Cuando la potencia de salida es mayor y en el modo CC el modo ECO debe ser desactivado siempre (interruptor (1) en posición «0»). 19.6.4 Empuñadura telescópica • Pulsando el botón de enclavamiento (2) se puede ajustar la longitud de la empuñadura telescópica (1). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 42 Por lo tanto: Para la limpieza, utilice solo agua o, si fuese necesario, detergentes suaves. Recomendamos limpiar la máquina directamente tras cada uso. • • Mantenga los dispositivos de protección, las ranuras de ventilación y la carcasa del motor lo más limpios y libres de polvo posible. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 43 • Enrosque de nuevo la compuerta de acceso al motor (1). • Coloque la máquina sobre una superficie llana y arranque el motor. Si el nivel de aceite es suficiente no se activa el indicador luminoso del aceite. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 44 Asegúrese de que las personas no autorizadas, especialmente los niños, no puedan acceder a la máquina. AVISO Un almacenamiento inadecuado puede dañar y deteriorar los componentes. ¡Almacene los componentes empaquetados o desembalados sólo en las condiciones ambientales especificadas! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 45 El piloto de control de • Protección térmica • Dejar que se enfríe la sobrecarga está encendido activada máquina Protección de sobrecarga Consumidor demasiado • • activada grande Protección contra Revise el consumidor • • cortocircuito activada ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 46 Cher client, chère cliente ! Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation du groupe électrogène ZIPPER ZI-STE3000IV, ci-après désigné par « machine » dans le présent document.
  • Page 47 Ne jamais laisser la machine sans surveillance, surtout lorsque des enfants se trouvent à proxi- • mité ! L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel en- traîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper Maschinen GmbH. 23.2 Exigences des utilisateurs La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne.
  • Page 48 Placer la machine à au moins 1 m des murs ou des appareils connectés. • Placer la machine sur un sol stable et nivelé. Il est interdit de tourner et d'incliner ou de déplacer • un objet en cours de fonctionnement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 49 Risques d'incendie et d'explosion • L'essence est très inflammable et explosive dans certaines conditions. NE JAMAIS faire le plein de carburant ou d'huile moteur lorsque la machine est en marche ou chaude. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 50 ! La machine doit être portée et transportée en position verticale afin d'éviter toute fuite d'huile ou de carburant. • Si la machine se trouve dans un véhicule, le moteur ne doit pas être démarré. Retirer la machine du véhicule et la faire fonctionner uniquement en plein air. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 51 électricien spécialisé et les faire documenter afin d'en vérifier l'efficacité. 25.3 Informations sur la première mise en service 25.3.1 Test de fonctionnement de première mise en service Lors de la première mise en service, le moteur doit être ménagé. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 52 Dans ce cas, éteindre la machine et contrôler le problème. 25.6 Utilisation 25.6.1 Mise en marche de la machine AVIS : Si un appareil est branché, le débrancher. • Mettre le robinet de carburant (1) en position « ON ». ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 53 ECO doit toujours être désactivé (inter- rupteur (1) en position « 0 »). 25.6.4 Manche télescopique • En appuyant sur le bouton de verrouillage (2), il est possible de régler la longueur de la poignée télescopique (1). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 54 ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement de l'eau et, si nécessaire, des détergents doux pour le nettoyage. Nous recommandons de nettoyer la machine directement après chaque utilisation. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 55 • Nettoyer les résidus d'huile avec un chiffon. • Revisser le capot d'accès au moteur (1). • Placer la machine sur une surface plane et démarrer le moteur. Si le niveau d'huile est suffisant, le témoin d'huile du moteur n'est pas activé. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 56 à la machine. AVIS Un mauvais entreposage peut endommager et détruire des composants importants. Ne stocker les pièces emballées ou non emballées que dans les conditions ambiantes pré- vues ! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 57 Voyant de contrôle de la Protection thermique ac- Laisser refroidir la machine • • surcharge allumé tivée Protection contre les sur- Trop de consommation • • charges activée Protection contre les Vérifier le consommateur • • courts-circuits activée ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 58 Takoj po prejemu preverite celovitost in nepoškodovanost pošiljke ter pri morebitnih neskladnostih napišite pritožbe na dobavnico dobavitelja! Škodo, nastalo pri transportu, nam javite ločeno v 24 urah po prejemu. Za poškodbe pri transportu, ki jih ne omenite, podjetje ZIPPER MASCHINEN GmbH ne prevzema odgovornosti. Avtorske pravice ©...
  • Page 59 Stroja ne puščajte brez nadzora, zlasti ne takrat, ko so v bližini otroci! • Nepravilna uporaba stroja oz. neupoštevanje besedil in napotkov, vsebovanih v teh navodilih, privede do izključitve vseh zahtevkov iz naslova garancije in povrnitve škode od podjetja Zipper Maschinen GmbH. 29.2 Zahteve za uporabnika Stroj je predviden za uporabo s strani ene osebe.
  • Page 60 Po obratovanju se mora stroj ohladiti. V nasprotnem obstaja takojšnja nevarnost opeklin. • Vročega stroja nikoli ne postavljajte na suho travo ali druge lahko vnetljive snovi. • Delujočega stroja nikoli ne prekrivajte. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 61 Neposreden stik z deli pod napetostjo lahko povzroči električni udar. Stroja se nikoli ne dotikajte z vlažnimi rokami. Poskrbite na zadostno ozemljitev. Okvare sluha • Daljše zadrževanje v neposredni bližini delujočega stroja lahko privede do okvar sluha. Uporabljajte zaščito sluha! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 62 Prenizek nivo olja lahko povzroči okvaro motorja in skrajša življenjsko dobo stroja. Zato pred vsakim zagonom preverite nivo motornega olja in ga po potrebi dolijte. OBVESTILO: Če je motornega olja premalo, stroja ne bo mogoče zagnati (kontrolna lučka za nivo olja sveti). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 63 Obratovanje stroja pri nadmorski višini nad 1500 m • Pri obratovanju stroja v višjih legah pride zaradi manjše vsebnosti kisika v zraku do pregiste zmesi zrak-gorivo. To privede do zmanjšanja moči, povišane porabe goriva, hitrejše obrabe svečk in težkega zaganjanja stroja. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 64 Pri daljših zastojih pustite stroj nekaj časa delovati brez priključenih porabnikov, da se ohladi. Prestavite pipico za gorivo v položaj »OFF«. Motor deluje, dokler se ne porabi preostala količina • goriva v uplinjaču. Nato prestavite stikalo za vklop/izklop v položaj »0«. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 65 OPOZORILO: Pomanjkljivo vzdrževanje ali servisiranje in napačno izvedena popravila pred zagonom stroja lahko pobzročijo težke poškodbe in celo smrt! Zato zelo resno upoštevajte varnostne predpise ter navodila za obratovanje in vzdrževanje. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 66 • Odvijte vijake (2) in snemite loputo za dostop do motorja (1). • Odprite vijak za izpust motornega olja (3). • Spustite olje v primerno posodo. • Znova zaprite vijak za izpust motornega olja (3). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 67 Zagotovite, da nepooblaščene osebe in zlasti otroci ne bodo imeli dostopa do stroja. OBVESTILO Pri nepravilnem skladiščenju se lahko pomembni sestavni deli poškodujejo ali uničijo. Zapakirane ali že razpakirane dele skladiščite le pri predvidenih okoljskih pogojih! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 68 Kontrolna lučka za Aktivirana je termična Počakajte, da se stroj ohladi • • preobremenitev sveti zaščita Zaščita pred Porabnik porablja preveč • • preobremenitvijo je moči aktivirana • Zaščita pred kratkim • Preverite porabnike stikom aktivirana ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 69 Ove upute za uporabu sadrže informacije i važne napomene o pokretanju i rukovanju generatorom struje ZIPPER ZI-STE3000IV, u daljnjem tekstu u ovom dokumentu „stroj”. Upute za uporabu sastavni su dio stroja i ne smiju se uklanjati. Čuvajte ih na prikladnom mjestu lako dostupnom korisnicima (rukovateljima) za buduću uporabu i priložite ih sa...
  • Page 70 Nikada ne ostavljajte stroj bez nadzora, pogotovo ako su djeca u blizini! Nenamjenska uporaba ili nepoštivanje objašnjenja i uputa danih u ovom priručniku rezultirat će prestankom važenja svih jamstvenih zahtjeva i zahtjeva za naknadu štete protiv tvrtke ZIPPER MASCHINEN GmbH.
  • Page 71 Opasnost od opeklina! Tijekom rada izlaze vrući ispušni plinovi i dijelovi stroja poput ispuha i • motora postaju vrući. Nakon rada se stroj mora ohladiti. U protivnom postoji neposredna opasnost od opeklina. • • Nikada nemojte stavljati vrući stroj na suhu travu ili druge lako zapaljive materijale. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 72 Duži boravak u neposrednoj blizini stroja koja radi može uzrokovati oštećenje sluha. Nosite zaštitu za sluh! 35.7.2 Opasne situacije Zbog strukture i konstrukcije stroja, može doći do opasnih situacija koje su u ovim uputama za uporabu identificirane na sljedeći način: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 73 Preniska razina ulja može oštetiti motor i skratiti životni vijek stroja. Stoga prije svakog pokretanja provjerite razinu motornog ulja i po potrebi dolijte motorno ulje. NAPOMENA: Motor se neće pokrenuti ako je razina ulja niska (kontrolna lampica motornog ulja svijetli). Pogledajte poglavlje Održavanje => Promjena motornog ulja ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 74 To dovodi do gubitka snage, povećane potrošnje goriva, brzog trošenja svjećica i teškog pokretanja motora. 37.5.2 Povezivanje uređaja Prije spajanja bilo kojeg uređaja na stroj, morate se uvjeriti u njegovo ispravno stanje. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 75 U slučaju dužeg mirovanja, pustite stroj da radi neko vrijeme bez priključenih uređaja da se ohladi. • Okrenite slavinu za gorivo u položaj „OFF”. Motor radi dok se ne potroši preostalo gorivo u rasplinjaču. Zatim postavite prekidač za uključivanje i isključivanje u položaj „0”. • ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 76 UPOZORENJE: Nedostatak održavanja ili nepravilno održavanje i popravak prije pokretanja stroja može rezultirati teškim ozljedama ili smrću! Stoga posebno ozbiljno shvatite sigurnosne propise, upute za rad i održavanje. Popravke smije izvoditi samo kvalificirano osoblje! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 77 • Otpustite vijke (2) i uklonite zaklopku za pristup motoru (1). • Otvorite čep za ispuštanje motornog ulja (3). • Ispustite staro ulje u odgovarajuću posudu. • Ponovno zatvorite čep za ispuštanje motornog ulja (3). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 78 Pazite da neovlaštene osobe, a posebno djeca, nemaju pristup stroju. NAPOMENA Nepravilno skladištenje može oštetiti i uništiti važne komponente. Skladištite zapakirane ili već raspakirane dijelove samo u predviđenim uvjetima okoline! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 79 • ga uopće nema Lampica indikatora Aktivirana toplinska Ostavite stroj da se ohladi • • preopterećenja svijetli zaštita Aktivirana zaštita od Prevelik potrošač • • preopterećenja • Aktivirana zaštita od • Provjerite potrošače kratkog spoja ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 80 SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE / STIKALNA SHEMA / ELEKTRIČNA SKLOPNA SHEMA SCHALTPLAN / WIRING DIAGRAM / DIAGRAMA DE CABLEADO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE / STIKALNA SHEMA / ELEKTRIČNA SKLOPNA SHEMA ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 81 Ersatzteile eindeutig markiert sind, falls Sie nicht über den Online-Ersatzteilkatalog anfra- gen. (EN) With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate your products lifespan. N O T E...
  • Page 82 ERSATZTEILE / SPARE PARTS (FR) Les pièces de rechange ZIPPER sont conçues pour correspondre idéalement. La précision d’ajustage optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie. AVIS Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte de la garantie ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange re-...
  • Page 83 ERSATZTEILE / SPARE PARTS 41.2 Explosionszeichnung / Exploded view / Vista de despiece / Vue éclatée / Eksplozijska risba / Shematski prikaz ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 84 M5 Clip Nut Rear Cover M6 X 14 Flange Bolt M5 Clip Nut Inverter Grommet M6 X 16 Allen Screw Inverter Assembly Exhaust Grill Inverter Vibration Absorber M5 X 16 Allen Screw M5 X 20 Flange Bolt ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 85 EU direktiva. Ova izjava gubi valjanost ako se na stroju izvrše izmjene koje nisu prethodno s nama dogovorene. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Schlüsslberg, 24.08.2022 Gerhard Rad Ort/Datum place/date Director ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...
  • Page 86 Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper. g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.
  • Page 87 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the ma- chine at its own discretion.
  • Page 88 Para comprobar la legitimidad de la reclamación de garantía, el comprador deberá ponerse en contacto con el distribuidor, que informará por escrito a la empresa Zipper del defecto que se ha producido. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, Zipper recogerá el aparato en el distribuidor. No se aceptarán las devoluciones que no hayan sido coordinadas previamente con la empresa Zipper.
  • Page 89 4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités : La responsabilité de la société Zipper se limite dans tous les cas à la valeur marchande de l'appareil. Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, ainsi que de dommages indirects ou de manque à...
  • Page 90 če je stroju priložena kopija originalnega računa ali blagajniški izpisek prodajnega partnerja podjetja Zipper. Če naprava ni v celoti predana za prevzem z vsemi deli pribora, zahtevek iz naslova garancije preneha veljati.
  • Page 91 (uključujući troškove prijevoza) tvrtke Zipper. g) Jamstveni zahtjevi mogu se odobriti samo za kupce ovlaštenog Zipper trgovca koji su izravno kupili stroj od tvrtke Zipper. Ova potraživanja nisu prenosiva u slučaju višestruke prodaje stroja.
  • Page 92 V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg • Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel: +43 7248 61116 – 700 info@zipper-maschinen.at www.zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.zipper-maschinen.at ZI-STE3000IV...