Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

DE
BETRIEBSANLEITUNG Original
Übersetzungen / Translations:
EN
OPERATION MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD K POUŽITIU
SL
NAVODILA ZA UPORABO
DE
Betriebsanleitung und
Sicherheitshinweise vor
Erstinbetriebnahme lesen und
beachten!
ES
¡Lea este manual atentamente antes
de usar la máquina!
CZ
Přečtěte si návod k použití a
bezpečnostní pokyny před prvním
uvedením do provozu a dávejte
pozor!
SL
Preberite navodila za uporabo in
varnostne napotke pred prvim
zagonom in bodite pozorni!
ZI-STE2000IV
EAN: 912003923913 2
Edition: 17.07.2015– Revision 02 – CEC – DE/EN/ES/FR/CZ/SK/SL
STROMERZEUGER
GENERATOR
GENERADOR
GÉNÉRATEUR
ELEKTROCENTRÁLA
ELEKTROCENTRÁLA
GENERATOR
ELEKTRICNEGA TOKA
EN
Read the operation manual
carefully before first use.
FR
Lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser la machine!
SK
Prečítajte si návod na použitie a
bezpečnostné pokyny pred prvým
uvedením do prevádzky a dávajte
pozor!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zipper ZI-STE2000IV

  • Page 1 GÉNÉRATEUR NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTROCENTRÁLA NÁVOD K POUŽITIU ELEKTROCENTRÁLA NAVODILA ZA UPORABO GENERATOR ELEKTRICNEGA TOKA ZI-STE2000IV EAN: 912003923913 2 Betriebsanleitung und Read the operation manual Sicherheitshinweise vor carefully before first use. Erstinbetriebnahme lesen und beachten! ¡Lea este manual atentamente antes Lisez attentivement ce manuel de usar la máquina!
  • Page 2: Table Des Matières

    Gebrauch des Gleichstroms .................. 27 6.4.5 Laststromregulierung ..................28 Stoppen für Instandhaltungseingriffe ............... 28 WARTUNG Instandhaltungstabelle ..................29 7.1.1 Ölwechsel ......................30 7.1.2 Instandhaltung der Zündkerze ................30 Transport / Lagerung ..................31 Lagerung ......................31 Entsorgung ....................... 31 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 3 POSICIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD ..........44 OPERATIVO 15.1 Inspecciones antes del la puesto en marcha ............. 45 15.1.1 Comprobar el nivel de aceite ................45 15.1.2 Comprobar el nivel de combustible ............... 46 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 4 19.3.2 UTILISATION DU MOTEUR ................... 60 19.3.1 Afficher ......................60 19.3.2 Utilisation du courant alternatif................60 19.3.3 Les indicateurs de "tension" et "surcharge" ............61 19.3.4 Utilisation du courant continu ................61 19.3.5 ARRÊT DU MOTEUR ..................... 62 ENTRETIEN ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 5 25.1.4 Transport / Skladování ..................74 OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ Výkres a seznam náhradních dílů ................. 75 PREDSLOV (SK) 27.1 BEZPEČNOSť ..................... 77 27.1.1 UMIESTNENIE nálepiek a etikiet S BEZPEČNOSTNÝMI POKYNmi ......77 27.2 KONTROLA PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ........... 77 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 6 33.3.2 Uporaba izmeničnega toka ................... 89 33.3.3 Signalne lučke „pod napetostjo“ in „preobremenitev“ ..........90 33.3.4 Uporaba enosmernega toka ................. 90 33.3.5 Regulacija obremenilnega toka ................91 ZAUSTAVITEV ZARADI VZDRŽEVALNIH UKREPOV 34.1.1 VZDRŽEVANJE ....................92 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 7 Transport / Skladiščenje .................. 93 34.2.1 Skladiščenje ....................... 94 34.2.2 Odstranjevanje ....................94 STROMLAUFPLAN / CIRCUIT DIAGRAM KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY GEWÄHRLEISTUNG WARRANTY GUIDELINES GARANTÍA Y SERVICIO GARANTI ET SERVICE ZÁRUKA ZÁRUKA GARANCIJA PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 8: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    škodám a zraneniu, končiacom aj smrťou. OPOZORILO! Upoštevajte varnostne oznake! Neupoštevanje predpisov in napotkov za uporabo stroja lahko privede do težkih telesnih poškodb in celo do nesreč s smrtnim izidom. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 9 Utiliser ce produit uniquement à l'air libre. Risque d'empoisonnement. POZOR! – tento produkt smí být používán pouze venku. Nebezpečí otravy. POZOR! – tento produkt smie byť používaný len vonku. Nebezpečenstvo otravy. POZOR! Uporabite ta izdelek samo na prostem. Nevarnost zastrupitve. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 10 Nedodržanie so zodpovedajúcimi je trvalé poškodenie motora a strate záruky na výkon! POZOR! Olje odvajajo za prevoz. Pred uporabo 4-taktne motorje olje. Če tega ne stori za posledico trajno škodo na motorju in določa garancijo za izdelek! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 11: Technik / Technic

    TECHNIK / TECHNIC TECHNIK / TECHNIC Fig. B Fig. A Fig. C Fig. D EIN / AUS ON / OFF Fig. E Fig. F ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 12 TECHNIK / TECHNIC Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 13 TECHNIK / TECHNIC Fig. L Fig. M Fig. N Fig. P Fig. O ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 14 TECHNIK / TECHNIC Fig. Q Fig. Q Fig. R Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 15 TECHNIK / TECHNIC Fig. X Fig. Y Fig. Z Fig. AA Fig. AB Fig. AC Fig. AD ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 16: Komponenten / Components

    12V DC Gleichstromanschluss / 12V DC current socket / Fuente de alimentación de 12V CC / Connecteur d'alimentation de 12V CC /12 V stejnosměrných / 12 V jednosmerných / 12 V DC priključek za enosmerni tok ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 17: Technische Daten / Technical Details

    Nennspannung / rated Voltage / voltaje nominal / Tension 230 V nominale / Jmenovité napětí / Menovité napätie Nennstrom / rated current / corriente nominal / Courant 3.9 A nominal / Jmenovitý proud / Menovitý prúd ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 18: Inbetriebnahme Mit Treibstofftank-Deckel / Commisioning Fuel Tank Lid / Puesta En Tanque De Combustible Tapa / Mise Couvercle Du Réservoir De Carburant / Uvedení Do Provozu Víčko Palivové Nádrže / Uvedenie Do Prevádzky Viečko Palivovej Nádrže / Zagon Pokr

    - Tento proces sa zvýši tlak v palivovom systéme cez viečko palivovej nádrže, takže palivo môže dosiahnuť karburátor rýchlo k urýchleniu procesu spustenia Generatores. - Ta proces se bo povečal pritisk sistema goriva skozi pokrov posode za gorivo, tako da se lahko gorivo doseže uplinjača hitro pospeši proces zagona Generatores. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 19 Schritt 4 / step 4 / Paso 4 / Étape 4 / Krok 4 / Korak 4  Starten Sie den Generator 1 - 2 Mal und dieser sollte nun starten.  Start the generator 1 - 2 times and this should start. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 20 že generátor zastaviť. Potem se začne generator, se prepričajte, da indikator pokrovček za gorivo ponastaviti. V  nasprotnem primeru se lahko pojavijo po dolgotrajnem delovanju generatorja, vakuum, ki generator za zaustavitev. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 21: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Stromerzeuger ZI-STE2000IV. Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung des Geräts (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an...
  • Page 22: Sicherheit

    Handbuchs aufmerksam. Sollten sich Etiketten ablösen oder unleserlich werden, wenden Sie sich an Ihren Händler, um sie zu ersetzen. 1 – Etikett Ölstand (Fig. E) 2 - Motorschalter Stellung ON - OFF (Fig. E) 3 – Warnetikett (Fig. F) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 23: Betrieb

    Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, das kann den Motor beschädigen. 1 – Ölmessstab (Fig. H) 2 – Füllöffnung für Öl (Fig. H) 3 – Oberer Ölstand (Fig. H) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 24: Prüfen Des Benzinstandes

     Reinigen oder ersetzen Sie den Filter bei Bedarf. A – Schraube für Seitendeckel (Fig. I) B – Seitendeckel (Fig. I) C – Luftfiltergehäuse (Fig. J) D – Luftfilterdeckel (Fig. J) E – Schraube des Luftfilterdeckel (Fig. J) F – Luftfilter (Fig. J) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Änderung am Vergaser bitte an einen zugelassenen Vertreter. Auch wenn Sie eine gute Düse verwenden, sinkt die Nennleistung des Motors alle 300 m Seehöhe um 3,5 %. Wenn keine Einstellung erfolgt, wirkt sich die Seehöhe umso stärker auf die Leistung aus. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 26: Gebrauch Des Motors

    3. Das Gerät an der Steckdose anschließen. 4. Das Gerät einschalten. 1 – Überlast (ROT) (Fig. S) 2 – „Unter Spannung“ (GRÜN) (Fig. S) A – Überlastanzeige (Fig. Q) B - minimum Ölstand Alarm (Fig. Q) C – Steckdose (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 27: Die Anzeigelampen „Unter Spannung" Und „Überlast

    Bei Spritzern in die Augen, reichlich mit fließendem Wasser während mindestens 15 Minuten spülen und sofort einen Arzt hinzuziehen. Bei Verschlucken sofort viel Wasser oder Milch trinken. Danach Pflanzenöl trinken und sofort einen Arzt Elektrolyt ist ein giftiges hinzuziehen. Produkt. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 28: Laststromregulierung

    2. Den Schalter des Motors (Fig. X) auf „OFF“ stellen. Zum sofortigen Stoppen des Motors den Schalter auf „OFF“ stellen. 3. Sobald der Motor komplett ausgekühlt ist, das Entlüftungselement des Tankdeckels gegen den Uhrzeigersinn auf „OFF“ drehen (Fig. Y). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 29: Wartung

    1. Wenn der Generator an schmutzigen Orten verwendet wird, sollte dieser häufiger kontrolliert und gepflegt werden. 2. Sofern der Benutzer nicht über das richtige Werkzeug verfügt oder zu wenig Kenntnisse besitzt, sollten diese Wartungsarbeiten von einer qualifizierten Person durchgeführt werden. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 30: Ölwechsel

    6. Die Zündkerze mit der Hand wieder einsetzen. Das Gewinde nicht beschädigen. 7. Nach dem Anbringen der Zündkerze, mit dem Schlüssel um eine halbe Drehung festziehen, um die Unterlegscheibe gut zu komprimieren. 8. Den Zündkerzenstecker wieder aufsetzen und den Deckel wieder einschieben. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 31: Transport / Lagerung

    Ländern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. ERSATZTEILBESTELLUNG Mit Originalteilen von Zipper verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhalten die Lebensdauer. H I N W E I S Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
  • Page 32: Preface (En)

    PREFACE (EN) Dear Customer! This manual contains important information and advice for the correct and safe use and maintenance of the ZI-STE2000IV. Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with the name "machine".
  • Page 33: Security

    10 SECURITY To ensure safe operation matters If you operate the ZI-STE2000IV generator according to the guide, the generator will run safely. Please read and understand the guide without fail before you use it, or else casualties or damage of the equip ment will be caused by incorrect operation.
  • Page 34: Check The Fuel Level

    Once there is some oil spilling out, make sure that the oil-spilled area is dried before starting the engine. Avoid exposing your skin to the fuel in a long time or repeatedly. Do not let children have contact with it. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 35: Intelligent Fuel-Saving Valve

    1 – Close (Fig. M) 2 – Pulling pole of the air-blocking valve (Fig. M) 3 – Close (Fig. M) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 36: Operation At High Altitudes

    Do not exceed the fixed current limit of socket. Do not link the engine to the household circuit, or else the engine or the household circuit would be damaged. Do not modify the engine for other unrealized purposes. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 37: Display

    Before you link the wire to the generator, first examine if it is in good working order, and whether its electric power level exceeds the generator capacity or not. Then engage the cable of the electrical equipment and start the generator. 1 – Overload (RED) (Fig. S) 2 – Outputting (GREEN) (Fig. S) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 38: Use Of The Continuous Current

    After low oil pressure alarming system has closed the engine, if you operate the starter again, the low oil pressure alarming light will lighten (Fig. V), and the engine will not run. If this happens, please add machine oil. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 39: Turn Off The Engine

    The purpose of making maintenance and adjustment plan is to keep the generator in the Please use authentic best working condition. components of ZI-STE2000IV or Please check and maintain the generator other substitutes with the same according to the plan in the following chart.
  • Page 40: Change The Oil

    Clean out the filth around the base of the very hot and damage the spark plug. generator. Do not use the spark plug whose Dismantle the spark plug with a spanner. thermal measurement range is not suitable. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 41: Transport / Storage

    Turn the switch of the engine to the “CLOSE” position. Then screw the oil-discharging screw tightly. Re-install the cap of the spark plug on the spark plug. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 42: Cleaning

    13 SPARE PART ORDER With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other and shorten the installation time and elongate your machines lifespan.
  • Page 43: Prefacio (Es)

    Estimado cliente, Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de la desbrozadora ZI-STE2000IV. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Guárdelo para futuras consultas. ¡Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a la máquina!
  • Page 44: Seguridad

    Si las etiquetas se han caído o están ilegibles, por favor póngase en contacto con el agente de Zipper y cámbielas. 1 – Etiqueta del nivel de aceite (Fig. E) 2 - Motor posición del interruptor ON - OFF...
  • Page 45: Operativo

    Nunca encienda el motor si el nivel de aceite es demasiado bajo, porque puede dañar el motor. 1 – Tapón de aceite 2 – Boca de llenado de aceite 3 – Nivel de aceite (Fig. H) (Fig. H) superior (Fig. H) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 46: Comprobar El Nivel De Combustible

    Si utiliza la salida de 12 V, debe cerrar el grifo de ahorro de combustible. (Fig. D) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 47: Comprobar El Filtro De Aire

    "START". (Fig. O) una parada, debe examinar el nivel de aceite y gasolina. 1 – Funcionamiento 2 – Manivela de arranque (Fig. O) 3 – Posición START (Fig. O) (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 48: Operación A Gran Altitud

    No conecte el motor al circuito del hogar, o de lo contrario el motor o el circuito del hogar sería dañado. 15.3.1 Monitor La pantalla cambia de V, Hz, KW y horas de operación automática. horas de operación ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 49: Uso De Corriente Alterna

    La batería liberará combustible explosivo, por lo que se debe mantener lejos de chispas, ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 50: Sistema De Alarma De Bajo Nivel De Aceite

    "CLOSE". posición "OFF”. 3. Después de que el motor está totalmente enfriado, gire el polo de ventilación de la tapa de combustible a la posición "CLOSE" a la izquierda (Fig. Y). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 51: Mantenimiento

    ZI-STE2000IV u Por favor, revise y haga el mantenimiento del otros sustitutos con la misma generador de acuerdo con el plan en el siguiente calidad.
  • Page 52: Cambio De Aceite

    Para evitar fugas de aceite del generador durante el transporte o almacenamiento temporal, asegúrese de apagar el generador, manteniéndolo en una posición de pie como normalmente. Después de que el motor se ha enfriado totalmente, gire el tapón de ventilación de combustible a la posición “cerrada”. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 53 El almacenaje del generador en estas condiciones ayudará a prevenir la oxidación del interior de la máquina. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 54: Almacenamiento

    17 PEDIDO DE RECAMBIOS Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina.
  • Page 55: Avant-Propos (Fr)

    Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien du générateur ZIPPER ZI-STE2000IV. Le manuel fait partie de la machine et ne peuvent pas être stockés séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future.
  • Page 56: Sécurité

    Ces étiquettes vous avertissent de dangers qui peuvent causer des accidents graves. S'il vous plaît lire les étiquettes, les avertissements de sécurité et les notes figurant dans le manuel. Si les étiquettes ont été décollé ou sont illisibles, s'il vous plaît communiquer avec l'agent ZIPPER et le remplacer.
  • Page 57: Vérifier Avant Utilisation

    Utilisez de l'essence sans plomb disponible dans le commerce pour des véhicules à Assurez-vous que la poussière, la moteur. saleté et l'eau ne peut pas pénétrer dans le réservoir de carburant. Revisser fermement le bouchon du réservoir après le remplissage. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 58: Dispositif D'économie De Carburant

    B – Panneau d'accès de moteur (Fig. I) C – Filtre à air (Fig. J) D – Hotte di filtre à air (Fig. J) E – Vis du filtre à air (Fig. J) F – Matériau du filtre (Fig. J) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 59: Mis En Service

    Même si nous utilisons la buse adéquate, la puissance du moteur diminuera de 3,5% pour chaque 300 m (1000 pieds) d´augmentation de la hauteur. Si ces ajustements ne sont pas faits, l'altitude aurait une plus grande influence sur la puissance. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 60: Utilisation Du Moteur

    2. Assurez-vous que l’interrupteur de l'équipement électrique que vous souhaitez utiliser est éteint avant de le brancher au générateur. 3. Allumer l'appareil. A – Témoin de surcharge (Fig. Q) B – alarme de niveau d'huile minimum (Fig. Q) C – Prise de courant (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 61: Les Indicateurs De "Tension" Et "Surcharge

    Si l'électrolyte est éclaboussé dans les yeux, rincer immédiatement à l'eau pendant au  moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin. En cas d'ingestion, boire beaucoup d'eau ou de lait immédiatement. Puis boire d'huile  végétale, et aller chez le médecin immédiatement. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 62: Arrêt Du Moteur

    éléments doit être fait par un professionnel agréé. S'il vous plaît consultez le manuel Lorsqu'il est utilisé à des fins commerciales, vous devez enregistrer les heures de (3). fonctionnement du générateur de confirmer le cycle de maintenance appropriée Entretien le générateur à intervalles réguliers (mois, heure). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 63: Changement D'huile

    20.1.2 Entretien de la bougie Bougie recommandée: A7RC ou NGK R7HSA. Afin de s'assurer que le moteur travail en bon état, le nettoyage de la bougie doit être correct, et qu'il n'a saleté accumulée. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 64: Transport / Stockage

    Si vous devez voyager sur ces routes, vous devez vider complètement le réservoir de carburant. Avant de passer à stocker le générateur pendant une longue période, vous devez: 1. Assurez-vous que la zone de stockage est propre et sec. 2. Vider le carburant complètement: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 65: Stockage

    N O T E En cas d’utilisation de pièces autres que celles autorisées par ZIPPER et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée.
  • Page 66: Předmluva (Cz)

    Děkujeme vám za zakoupení elektrocentrály ZIPPER ZI-STE1000IV. Tento návod k použití obsahuje informace a důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě vaší elektrocentrály ZIPPER ZI-STE1000IV. Návod k použití je nedílnou součástí stroje a nesmí být od něj odejmut. Chraňte ho pro pozdější...
  • Page 67: Bezpečnost

    24 KONTROLA PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU 24.1 Kontroly před uvedením do provozu POZNÁMKA: Motor je dodáván bez oleje. Vyplnění přibližně 0,4 l oleje před spuštěním motoru! Elektrocentrálu kontrolujte při vypnutém motoru na rovné pevné ploše. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 68: Kontrola Stavu Oleje

    Dbejte na to, aby při tankování benzín nepřetekl. Benzínové výpary se mohou lehce vznítit. Pokud dojde k rozlití, před startem stroje benzín ihned do sucha otřete. Zabraňte styku pokožky s benzínem. Zabraňte přístupu dětí k benzínu. Zařízení na úsporu paliva ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 69: Kontrola Vzduchového Filtru

    Pootočte škrticí klapku do polohy Pokud je motor horký, nechte škrticí „CLOSE“. klapku v poloze „OPEN“. 1 – Škrticí klapka (Fig. M) 2 – Držadlo start. šňůry (Fig. M) 3 – Poloha uzavřeno (Fig. M) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 70: Provoz Ve Vysokých Nadmořských Výškách

    1 – Symbol zemnění (Fig. P) 2 – Zemnící svorka (Fig. P) Nezatěžujte stroj nad jmenovitý výkon. Zohledněte příkon všech připojených spotřebičů. Nepřekračujte maximální proud připojených spotřebičů. 24.3.1 Zobrazit Displej se automaticky změní z V, Hz, kW a provozní hodiny ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 71: Použití

    Proto se při nabíjení akumulátorů nepřibližujte s otevřeným ohněm a nekuřte. Nabíjení provádějte pouze v dobře větraných prostorách. Akumulátor obsahuje jako elektrolyt kyselinu. Každý kontakt s pokožkou nebo okem vede k těžkým popáleninám. Používete dýchací masku a ochranný oděv. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 72: Signalizace Nízkého Stavu Oleje

    P O Z O R Aby byla elektrocentrála vždy provozuschopná, Používejte výhradně originální musí být pravidelně udržovaná. náhradní díly. Při použití jiných dílů Dbejte proto pokynů, uvedených v následující může dojít k poškození stroje. tabulce. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 73: Tabulka Údržby

    Nalijte nový olej podle doporučení a vám doporučujeme vyjetý olej zkontrolujte hladinu oleje. přechovávat v nepropustných Kryt opět našroubujte. nádobách a odevzdávat na místech k tomu určených. Nevylévejte ojej do odpadu nebo půdy a vody. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 74: Údržba Zapalovací Svíčky

    Vozidla, přepravující elektrocentrálu se nesmí dlouho pohybovat po nekvalitních votovkách. Pokud musíte déle jet po nekvalitní vozovce, vypusťte předtím benzín z nádrže. Pokud budete elektrocentrálu skladovat delší čas, posstupujte podle následujících pokynů: Skladujte pouze na suchých a čistých místech ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 75: Objednávka Náhradních Dílů

    úvrati a sací i výfukový ventil jsou uzavřeny. Tento postup zabrańuje korozi motoru. 26 OBJEDNÁVKA NÁHRADNÍCH DÍLŮ Použitím originálních dílů Zipper získáte jistotu, že díly ideálně padnou, čímž dojde ke zkrácení doby opravy a prodloužení životnosti stroje. P O K Y N Použití...
  • Page 76: Predslov (Sk)

    údržbu vašej elektrocentrály Zipper ZI-STE1000IV. Návod na použitie je neoddeliteľnou súčasťou stroja a nesmie byť od neho odobratý. Chráňte ho pre neskoršie použitie a vždy, keď niekomu stroj predávate, návod priložte! Dodržujte bezpečnostné...
  • Page 77: Bezpečnosť

    životnosť Vášho stroja. Používajte len vysoko kvalitný olej pre štvortaktné motory. Výkonová trieda oleja SG / SF musí byť rovnaká alebo lepšia, ako požaduje výrobca motora. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 78: Kontrola Stavu Paliva

    Ak používate výstup 12 V, musíte zariadenie na úsporu paliva vypnúť. V polohe OFF: (Fig. D) Zariadenie na úsporu paliva je vypnuté, otáčky stroja sú na štandardnej úrovni. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 79: Kontrola Vzduchového Filtra

    Keď je motor teplý, škrtiacu klapku dajte Pokiaľ motor po zastavení do polohy "START". (Fig. O) nenaštartuje, skontrolujte najprv stav paliva 1 – Prevádzka (Fig. O) 2 – Rukoväť štart. šnúry 3 – Štartovacia poloha (Fig. (Fig. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 80: Prevádzka Vo Vysokých Nadmorských Výškach

    2. Skontrolujte, že je vypínač pripojených spotrebičov v polohe "Vypnuté" a pripojte spotrebiče do zásuviek. 3. Zapnite spotrebiče A – Kontrolka preťaženia (Fig. Q) B - alarm minimálnej hladiny oleja (Fig. Q) C – Zásuvka (Fig. R) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 81: Kontrolky "Pod Napätím" A "Preťaženie

    Elektrolyt je nebezpečná žeravina! rastlinného oleja. Ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. 1 – Poistka preťaženia 12 V okruhu (Fig. U) 2 – v prevádzke - povolené (Fig. U) 3 – spustil - bez funkcie (Fig. U) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 82: Zastavte Sa Na Pravidelnou Údržbou

    Každých 6 Raz za rok mesiace mesiacov Frekvencia údržby (1) alebo každých každo alebo alebo Udržovaný prvok každých 50 každých100 prevádzkovýc použití prevádzkový prevádzkovýc h hodín ch hodín h hodín kontrola О Motorový olej výmena О ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 83: Výmena Oleja

    8. Ak použijete novú sviečku, po dotiahnutí rukou s ňou ešte kľúčom pootočte o pol otáčky, aby došlo k stlačeniu tesniaceho krúžku. Ak použijete starú sviečku, pootočte kľúčom len o osminu až štvrtinu otáčky. 9. Nasaďte zapaľovací kábel. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 84: Transport / Skladovanie

    úvrati a sací aj výfukový ventil sú uzavreté. Tento postup zabraňuje korózii motora. 30 OBJEDNÁVKA NÁHRADNÝCH DIELOV Použitím originálnych dielov Zipper získate istotu, že diely ideálne padnú, čím dôjde k skráteniu doby opravy a predĺženiu životnosti stroja. P O K Y N Použitie iných než...
  • Page 85: Predgovor (Sl)

    Spoštovani kupec! To navodilo za uporabo vsebuje informacije in pomembne napotke za uporabo in ravnanje z motorno koso ZI-STE2000IV. Navodilo za uporabo je sestavni del stroja in se ga ne sme odstraniti. Shranite ga, da ga boste lahko kasneje ponovno prebrali. Če stroj izročite tretji osebi, priložite zraven tudi to navodilo! Prosimo, upoštevajte varnostne napotke!
  • Page 86: Varnost

    2 – Motor položaj stikala ON - OFF (Sl. E) 3 – Opozorilna nalepka (Sl. F) OBRATOVANJE 33.1 Kontrola pred prvo uporabo POZOR! Motor je dobavljen brez olja. Preden zaženete motor, vlijte v rezervoar za olje približno 0,4 litra olja! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 87: Kontrola Stanja Olja

     Zgoraj in spodaj sprostite pokrov zračnega povzroči predčasno izrabo. filtra.  Na odprtini na spodnji strani se pokrov zračnega filtra lahko odstrani tako, da ga izvlečemo s strani. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 88: Uporaba

    (Sl. najprej preveriti stanje bencina. N), temveč počasi. 1 – Obratovanje (Sl. O) 2 – Ročica za zaug (Sl. O) 3 – Obratovalni položaj (Sl. O) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 89: Obratovanje Na Višji Nadmorski Višini

    1. Zaženite motor in preverite, če se prižge zelena signalna lučka. 2. Preverite, če je stikalo električne naprave, ki je predvidena za uporabo, v položaju „Izklop“ in priključite napravo na električni agregat. 3. Vključite napravo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 90: Signalne Lučke „Pod Napetostjo" In „Preobremenitev

    Če pride elektrolit v oči, oči obilno izpirajte s tekočo vodo najmanj 15 minut. Nato takoj poiščite zdravnika. Če slučajno pogoltnete nekaj elektrolita, takoj spijte večjo količino vode ali mleka. Zatem popijte rastlinsko olje in takoj poiščite zdravnika. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 91: Regulacija Obremenilnega Toka

    1. Ustavite vse naprave, ki so v pogonu in jih izključite iz električnega omrežja (Sl. W) O P O M B A 2. Stikalo motorja (sl. X) dajte na „OFF“. Za takojšnjo ustavitev motorja dajte stikalo na „OFF“. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 92: Vzdrževanje

    1. Če je generator uporablja za umazanih mest, to je treba nadzorovati in pogosto vzdrževana. 2. Če uporabnik nima prave funkcije, ali pa ima premalo znanja, je treba za vzdrževanje je treba opraviti za to usposobljena oseba. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 93: Menjava Olja

    če ga želite zagnati, vzeti iz vozila.  Med transportom agregata se izogibajte postankom na soncu. Če je agregat dlje časa v zaprtem vozilu, se lahko bencin zaradi vročine skuha, zaradi česar lahko pride do požara. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 94: Skladiščenje

    Če pri vašem specializiranem trgovcu kupite nov stroj ali ekvivalenten proizvod, je v nekaterih državah trgovec dolžan strokovno odstraniti vaš stari izdelek. Proizvod je proizveden v skladu z uredbo REACH (EG-1907-2006). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 95: Stromlaufplan / Circuit Diagram

    STROMLAUFPLAN / CIRCUIT DIAGRAM 35 STROMLAUFPLAN / CIRCUIT DIAGRAM ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 96: Konformitätserklärung / Certificate Of Conformity

    Izjavljamo, da zgoraj naveden stroj ustreza osnovnim zahtevam glede na navedene smernice ES. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če so bile na stroju opravljene spremembe brez našega soglasja. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Schlüsslberg, 21.07.2015 Erich Humer Ort / Datum place/date Geschäftsführer / Director ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 97: Gewährleistung

    Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen. 2.) Meldung: Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer...
  • Page 98: Warranty Guidelines

    In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordinated with ZIPPER, will not be accepted and refused.
  • Page 99: Garantía Y Servicio

    4.) Reclamaciones de indemnización y otras obligaciones: La responsabilidad de la empresa ZIPPER se limita al valor de las mercancías en todos los casos. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido a los malos resultados, los defectos o daños derivados o la pérdida de ingresos debido a un defecto durante el período de garantía.
  • Page 100: Garanti Et Service

    4.) Demandes d'indemnisation et autres obligations: La responsabilité de la société est limitée à la valeur de marchandises ZIPPER dans tous les cas. Les réclamations pour les dommages dus à une mauvaise performance, de défauts ou dommages indirects ou perte de revenu due à...
  • Page 101: Záruka

    V je možno ověřit příkaz k povolení záručních reklamací, musí kupující kontaktovat svého prodejce; Tyto písemně defektu došlo na přístroji vybírat. zipem. V případě oprávněné reklamace přístroj od dealerů Zipper je vybral. Návrat zásilek bez předchozího souhlasu s firmou. Zipper nebudou akceptovány a přijaty.
  • Page 102: Záruka

    1 rok, počnúc od nadobudnutia koncového užívateľa / kupujúceho. Ak v tejto lehote prípadné závady, ktoré nie sú založené na uvedenej v bode 3 vylúčenia detaily, takže. Zipper Fa opraví alebo vymení jednotku podľa svojho uváženia. 2.) Správa: V je možné...
  • Page 103: Garancija

    V se lahko preveri nalog za izdajo dovoljenja garancijskih zahtevkov, mora kupec se obrnite na svojega prodajalca; ti v pisni obliki napake prišlo pri instrumentu iz. Zipper. V primeru upravičenega uveljavljanja garancije napravo iz pobira trgovec Zipper. Vrni pošiljk brez predhodnega dogovora s podjetjem.
  • Page 104: Product Experience Form

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...
  • Page 105 PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-STE2000IV...

Ce manuel est également adapté pour:

Zi-ste1000iv

Table des Matières