Powerplus POWX0479 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour POWX0479:
Table des Matières
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWX0479

  • Page 3 POWX0479 Fig. A...
  • Page 4 POWX0479 Fig. B...
  • Page 5 POWX0479 Fig. C...
  • Page 6 POWX0479 Fig. D...
  • Page 7 POWX0479 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 8 POWX0479 Fig. 4...
  • Page 9 POWX0479 Fig. 5...
  • Page 10 POWX0479 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 11 POWX0479 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 12 POWX0479...
  • Page 13: Table Des Matières

    POWX0479 BEOOGD GEBRUIK ............... 3 BESCHRIJVING (FIG. A-B-C-D) ............ 3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Page 14 POWX0479 REINIGING EN ONDERHOUD ............9 10.1 Hou de machine proper ..................9 TECHNISCHE GEGEVENS ............10 GELUID ..................10 GARANTIE ..................11 MILIEU ................... 11 CONFORMITEITSVERKLARING ..........12 Copyright © 2024 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 15: Beoogd Gebruik

    POWX0479 LANGNEKSCHUURMACHINE 1050 W POWX0479 1 BEOOGD GEBRUIK Deze machine is bestemd voor het schuren van gipsplaat, plafonds en binnen- en buitenmuren. Daarnaast kan ze ook nog gebruikt worden voor het verwijderen van restjes vloerbedekking, verflagen, lijmen, pleisterwerk enz. Deze machine is niet geschikt voor het bewerken van voorwerpen die asbest bevatten.
  • Page 16: Toelichting Van De Symbolen

    POWX0479 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Draag handschoenen. letsel of materiële schade. Lees voor gebruik de Draag oogbescherming. handleiding. Conform de essentiële Indien er stof ontstaat, eisen van de Europese stofmasker dragen.
  • Page 17: Veiligheid Van Personen

    POWX0479 gebruik van een verliesstroomschakelaar vermindert het gevaar voor een elektrische schok. Veiligheid van personen ▪ Wees aandachtig. Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 18: Service

    POWX0479 Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen. 6 GEREEDSCHAPSPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ▪ Hou uw handen altijd uit de buurt van de draaiende schuurkop.
  • Page 19: Schacht (17) (Fig. 1)

    POWX0479 Schacht (17) (Fig. 1) Plooi het voorste en achterste deel tegen elkaar (Fig. 1-1). Haak de uitklapvergrendeling (6) op 6de juiste plaats in (Fig. 1-2) en klik ze dan tegen de handgreep vast (Fig. 1-3). Duw de vergrendeling terug omhoog uit deze positie, om de uitklapvergrendeling opnieuw los te maken en de schacht in te klappen.
  • Page 20: Stofafzuiging (Fig. 5)

    POWX0479 Stofafzuiging (Fig. 5) ▪ Zet de vergrendelknop voor de lengteregeling (N) los door hem in de richting van het ontgrendelsymbool op de handgreep te draaien. ▪ Stop de stofafzuigslang (P) in het uiteinde van de handgreep zoals de illustratie toont.
  • Page 21: Constante Snelheid (Fig. 8)

    POWX0479 Constante snelheid (Fig. 8) Houdt de machine op de geselecteerde snelheid. Overbelast de machine niet door er overmatig druk op uit te oefenen. 9 SCHUURBEWERKINGEN Zodra de machine en de stofzuiger zijn aangesloten, alle veiligheidsvoorzorgen zijn genomen en alle veiligheidsuitrusting op zijn plaats zit, kunt u beginnen door de stofzuiger en daarna de machine aan te zetten (wanneer u een stofzuiger gebruikt met ingebouwde automatische schakelaar, kunt u gewoon de machine inschakelen).
  • Page 22: Technische Gegevens

    POWX0479 11 TECHNISCHE GEGEVENS Modelnr. POWX0479 Nominaal vermogen 1050 W Nominale frequentie 50 Hz Nominale spanning 220-240 V Toerental ʘ 600 -2600 min Schijfdiameter 215 mm Isolatieklasse Kabellengte Lengte vacuümslang Koolborstelmotor Vergrendelknop aan-stand Schuurdiameter 225 mm Lengte zonder verlengschacht 110 cm...
  • Page 23: Garantie

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 24: Conformiteitsverklaring

    POWX0479 15 CONFORMITEITSVERKLARING VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart enkel dat, Product: Langnekschuurmachine 1050 W Handelsmerk: POWERplus Model: POWX0479 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/Verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 25 POWX0479 UTILISATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. A-B-C-D) ............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 26 POWX0479 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............9 Maintenez l’outil propre ..................9 10.1 DONNÉES TECHNIQUES ............10 BRUIT .................... 10 GARANTIE ..................11 ENVIRONNEMENT ............... 11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........12 Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 27: Utilisation

    POWX0479 PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES 1050 W POWX0479 1 UTILISATION L’outil est conçu pour le ponçage de cloisons sèches, de plafonds et de murs intérieurs et extérieurs, pour l’élimination de résidus au sol, de peintures, d’adhésifs et de plâtre détaché, etc.
  • Page 28: Pictogrammes

    POWX0479 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle Portez des gants de protection. ou de dégâts matériels. Lisez le manuel avant Portez une protection oculaire. utilisation. Conformément aux En cas de formation de poussière,...
  • Page 29: Sécurité Des Personnes

    POWX0479 Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une ▪ alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (DCR). L’utilisation d’un DCR réduit le risque de décharge. Sécurité des personnes ▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique.
  • Page 30: Entretien

    POWX0479 Entretien ▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’APPAREIL ▪ Tenez en permanence vos mains éloignées de la tête de ponçage rotative.
  • Page 31: Arbre (17) (Fig. 1)

    POWX0479 Arbre (17) (Fig. 1) Repliez les parties avant et arrière l’une sur l’autre (Fig. 1-1). Poussez le verrou de pliage (6) vers la droite et maintenez l’extrémité à côté de la poignée (Fig. 1-2), poussez ensuite le verrou de pliage (6) vers la poignée jusqu’en butée. (Fig. 1-3) Dépliez la poignée en poussant le verrou de pliage vers l’intérieur.
  • Page 32: Outil Standard/Contrôle Du Débit D'air (Fig. 6)

    POWX0479 Raccordez le tuyau d’aspiration équipé d’un adaptateur de Ø 47 mm directement à un ▪ aspirateur industriel (retirez d’abord le tuyau de l’aspirateur). Le tuyau d’aspiration peut également être raccordé à un aspirateur industriel, grâce à l’un ▪ des 2 adaptateurs, sans avoir besoin de retirer le tuyau de l’aspirateur.
  • Page 33: Opérations De Ponçage

    POWX0479 9 OPÉRATIONS DE PONÇAGE Une fois que la machine et l’aspirateur sont installés, que tout l’équipement de sécurité est en place et que toutes les mesures de sécurité sont respectées, commencez par mettre en marche l’aspirateur, puis l’appareil (si vous utilisez un aspirateur avec commutation intégrée, il suffit de mettre l’appareil sous tension).
  • Page 34: Données Techniques

    POWX0479 11 DONNÉES TECHNIQUES N° de modèle POWX0479 Puissance nominale 1050 W Fréquence nominale 50 Hz Tension nominale 220-240 V Vitesse de rotation ʘ 600-2600 min Diamètre du disque 215 mm Classe de protection Longueur de câble Flexible d’aspirateur Moteur à balais de charbon Bouton de blocage Diamètre de ponçage...
  • Page 35: Garantie

    POWX0479 13 GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat ▪ par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,...
  • Page 36: Déclaration De Conformité

    POWX0479 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare seulement que : appareil : Ponceuse De Cloisons Sèches 1050 W marque : POWERplus modèle : POWX0479 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Page 37 POWX0479 INTENDED USE ................3 DESCRIPTION (FIG. A-B-C-D) ............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ..................... 4 Personal safety ...................... 4 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 38 POWX0479 CLEANING AND MAINTENANCE ..........9 10.1 Keep tool clean ...................... 9 TECHNICAL DETAILS ..............9 NOISE ....................9 WARRANTY .................. 10 ENVIRONMENT ................10 DECLARATION OF CONFORMITY ..........11 Copyright © 2024 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 39: Intended Use

    POWX0479 DRYWALL SANDER 1050 W POWX0479 1 INTENDED USE The machine is designed for sanding drywalls, ceilings and walls of the inner and outer surfaces, clearing the floor residues, paint coatings, adhesive and loose plaster etc. Our machine is not suitable for processing the object containing asbestos. Not suitable for professional use.
  • Page 40: Symbols

    POWX0479 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: Always wear a dust mask. Always wear safety goggles. Denotes risk of personal injury Read the manual before use. or damage to the tool. Class II - The machine is In accordance with essential double insulated;...
  • Page 41: Power Tool Use And Care

    POWX0479 ▪ Use safety equipment. Always wear eye protection. Using safety equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, a hard hat, or hearing protection whenever it is needed will reduce the risk of personal injury. ▪ Avoid accidental starts. Ensure the switch is in the off position before inserting the plug.
  • Page 42: Electrical Connection

    POWX0479 ▪ Important: after completing sanding, switch off the switch and wait for the coasting sanding head to stop completely before putting the tool down. ▪ Never operate the tool in an area with flammable solids, liquids, or gases. Sparks from the commutator / carbon brushes could cause a fire or explosion.
  • Page 43: Attaching And Changing Sanding Tools (Fig. 3)

    POWX0479 Attaching and changing sanding tools (Fig. 3) ▪ Place the sanding tool in the centre of the sanding disc and press on. The holes in the sanding tool must be in alignment with the extraction holes in the sanding pad.
  • Page 44: Operation

    POWX0479 8 OPERATION Always hold the drywall sander with both hands! Keep your hands away from the sanding head. Otherwise, your hand could become caught, as the sanding head swivels in different directions. ▪ Attach sanding pad. ▪ Attach sanding tool.
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    POWX0479 NOTE: Ensure that the sandpaper you are using is suited to the task, Overly coarse grit paper may remove material too quickly to control. While overly fine grit paper may clog too often and not shape down the surface.
  • Page 46: Warranty

    We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorized customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 47: Declaration Of Conformity

    POWX0479 15 DECLARATION OF CONFORMITY VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, solely declares that, Product: Drywall Sander Trade mark: POWERplus Model: POWX0479 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/Regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Page 48 POWX0479 EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A-B-C-D) ......3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....5 Wartung ........................
  • Page 49 POWX0479 Die Decke polieren (Abb. 10) ................. 9 REINIGUNG UND WARTUNG ............9 10.1 Das Gerät sauber halten ..................9 TECHNISCHE DATEN ..............10 GERÄUSCHEMISSION ..............10 GARANTIE ..................11 UMWELT ..................12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 12 Copyright © 2024 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Page 50: Einsatzbereich

    POWX0479 TROCKENWAND-SCHLEIFER 1050 W POWX0479 1 EINSATZBEREICH Dieses Gerät ist zum Schleifen von Trockenwänden, Decken, Wänden der Innen- und Außenflächen, Entfernen von Rückständen am Boden, Farb- und Lackbeschichtungen, klebendem und losen Verputz, Gips usw. bestimmt. Das Gerät ist nicht für die Bearbeitung von Materialien geeignet, die Asbest enthalten.
  • Page 51: Erklärung Der Symbole

    POWX0479 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Bei Staubentwicklung: Schutzbrille tragen. Staubschutzmaske tragen. WARNHINWEIS: Anweisungen vor dem Verletzungsgefahr und Gebrauch des Geräts genau Gefahr der Beschädigung durchlesen. des Geräts. Übereinstimmung mit den Klasse II - Doppelisolierung jeweils maßgeblichen...
  • Page 52: Sicherheit Von Personen

    POWX0479 für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie ▪ in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Page 53: Wartung

    POWX0479 ▪ Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen ▪ Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Page 54: Montage

    POWX0479 7 MONTAGE Vor allen Einstell-, Reparatur- oder Wartungsarbeiten immer den Ein-/Aus- Schalter auf AUS stellen, und das Gerät von der Stromversorgung trennen! Vor der ersten Inbetriebnahme ▪ Die Nennfrequenz der Stromversorgung muss den auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Daten entsprechen.
  • Page 55: Staubabsaugung (Abb. 5)

    POWX0479 ▪ Stellen Sie die Länge des Verlängerungsrohrs (O) bei Bedarf ein und achten Sie dabei auf die Markierung „max. 1,65 m“ auf dem Verlängerungsrohr. Ziehen Sie die Überwurfmutter (N) nach der Montage/Einstellung des Verlängerungsrohrs wieder fest. Staubabsaugung (Abb. 5) ▪...
  • Page 56: Gleichmäßige Geschwindigkeit (Abb. 8)

    POWX0479 erhöht, und durch Drehen im Uhrzeigersinn wird sie herabgesetzt. Nutzen Sie die höhere Geschwindigkeit zum schnellen Entfernen von Rückständen, und die langsamere Geschwindigkeit zum genauen Nacharbeiten. Gleichmäßige Geschwindigkeit (Abb. 8) Das Gerät mit der gleichen, gewählten Geschwindigkeit weiterlaufen lassen. Nicht durch übermäßigen Druck überlasten.
  • Page 57: Technische Daten

    POWX0479 11 TECHNISCHE DATEN Modell POWX0479 Leistungsaufnahme 1050 W Nennfrequenz 50 Hz Nennspannung 220-240 V Drehzahl ʘ 600-2600 U/Min. Durchmesser Schleifteller 215 mm Schutzklasse Länge Netzkabel Anschlussschlauch zum Staubsauger Motor mit Kohlebürste Sicherungsknopf Durchmesser Schleiffläche 225 mm Länge ohne Rohrverlängerung 110 cm Länge mit Rohrverlängerung...
  • Page 58: Garantie

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 59: Umwelt

    POWX0479 14 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.
  • Page 60: Konformitätserklärung

    POWX0479 15 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, nur, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Trockenwand-Schleifer 1050 W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWX0479 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Page 61 POWX0479 APLICACIÓN .................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A-B-C-D) ............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 62 POWX0479 Pulido de techos (Fig. 10)..................9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 9 10.1 Mantenga limpia la herramienta ................9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........10 RUIDO ................... 10 ARANTÍA ..................11 MEDIO AMBIENTE ............... 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......... 12 Copyright © 2024 VARO P á...
  • Page 63: Aplicación

    POWX0479 AMOLADORA PARA PAREDES Y TECHOS 1050 W POWX0479 1 APLICACIÓN La máquina está diseñada para lijar paredes de yeso, techos y paredes de las superficies interiores y exteriores, eliminando residuos de suelos, revestimientos de pintura, productos adhesivos, yeso suelto, etc.
  • Page 64: Símbolos

    POWX0479 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión corporal o de daños Lleve guantes de seguridad. materiales. Lea este manual antes de Use gafas de protección. utilizar el aparato.
  • Page 65: Seguridad Para Las Personas

    POWX0479 Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación ▪ protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el riesgo de descargas eléctricas. Seguridad para las personas ▪...
  • Page 66: Servicio

    POWX0479 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de ▪ conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
  • Page 67: Árbol (17) (Fig. 1)

    POWX0479 Árbol (17) (Fig. 1) Pliegue juntas las partes anterior y posterior (Fig. 1-1). Empuje el bloqueo plegable (6) a la posición derecha y mantenga la punta adyacente a la empuñadura (Fig. 1-2) y engrase después el bloqueo plegable (6) hacia la empuñadura hasta el final. (Fig. 1-3) Despliegue la empuñadura empujando el bloqueo plegable hacia el interior.
  • Page 68: Herramienta Estándar / Control De Flujo De Aire (Fig. 6)

    POWX0479 Apriete el botón de bloqueo para el ajuste de la longitud (N) girando en la dirección del ▪ símbolo de bloqueo situado en la empuñadura de la herramienta. Conecte la manguera de aspiración con el adaptador de Ø 47 mm directamente a una ▪...
  • Page 69: Operaciones De Lijado

    POWX0479 9 OPERACIONES DE LIJADO Una vez que la máquina y la aspiradora estén ajustadas y que todas las medidas y equipos de seguridad estén en su sitio, empezar por encender la aspiradora y después la máquina. (Si se está utilizando una aspiradora con conmutación integrada, simplemente encienda la máquina).
  • Page 70: Características Técnicas

    POWX0479 11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo nº POWX0479 Potencia nominal 1050 W Frecuencia nominal 50 Hz Tensión nominal 220-240 V Velocidad de rotación ʘ 600-2600 min-1 Diámetro del disco 215 mm Clase de protección Longitud del cable Manguera de aspirador Motor de escobillas de carbón Sí...
  • Page 71: Arantía

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente ▪ para herramientas Powerplus. Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪...
  • Page 72: Declaración De Conformidad

    POWX0479 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato: Amoladora para paredes y techos 1050 W Marca: POWERplus Número del producto: POWX0479 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas/Reglamentaciones europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas...
  • Page 73 POWX0479 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A-B-C-D) ............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
  • Page 74 POWX0479 PULIZIA E MANUTENZIONE ............9 10.1 Pulizia dello strumento ..................9 DATI TECNICI ................10 RUMORE ..................10 GARANZIA ..................11 AMBIENTE ..................11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........12 Copyright © 2024 VARO Pag.| 2 www.varo.com...
  • Page 75: Applicazione

    POWX0479 LEVIGATRICE PER CARTONGESSO 1050 W POWX0479 1 APPLICAZIONE L’apparecchio è progettato per levigare tramezzi di cartongesso, soffitti e muri interni ed esterni, per eliminare residui di lavorazione dal pavimento, strati di vernice, collanti, intonaco, ecc. Non è indicato per la lavorazione di superfici contenenti amianto.
  • Page 76: Simboli

    POWX0479 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Indossare guanti protettivi. personali o danni all’utensile. Leggere attentamente il Indossare protezioni oculari. manuale prima dell'uso. Conforme ai requisiti Indossare una maschera in essenziali delle Direttive ambienti polverosi.
  • Page 77: Sicurezza Delle Persone

    POWX0479 Sicurezza delle persone Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un ▪ elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
  • Page 78: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per La Macchina

    POWX0479 6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA Tenere le mani sempre a distanza dall’area di azione della testa levigatrice. ▪ La levigatura di vernici a base di piombo è estremamente tossica e deve essere evitata. ▪ Questa operazione deve essere affidata esclusivamente a professionisti in possesso dell’esperienza e delle attrezzature adeguate.
  • Page 79: Collegamento E Sostituzione Degli Utensili Abrasivi (Fig. 3)

    POWX0479 Installare il nuovo platorello serrando il bullone. ▪ Attenzione: installare sull’apparecchio solo il platorello specificato. Al fine di garantire prestazioni ottimali, la macchina deve essere azionata a una velocità leggermente più bassa per diversi minuti in modo che il platorello abrasivo aderisca perfettamente alla superficie di attacco.
  • Page 80: Controllo Standard/Flusso Dell'aria Dell'apparecchio (Fig. 6)

    POWX0479 Controllo standard/flusso dell'aria dell’apparecchio (Fig. 6) L’impugnatura dell’apparecchio (P1) impedisce che il tubo riporti danni quando ▪ l’apparecchio viene posato durante le pause di lavoro. Controllare il flusso dell'aria facendo scorrere l'anello di regolazione della potenza di ▪ aspirazione (P3) sull'apertura del connettore dell’apparecchio (P2).
  • Page 81: Testa Levigatrice Tonda (Fig. 9)

    POWX0479 Testa levigatrice tonda (Fig. 9) Iniziare a levigare la superficie con leggerezza, esercitando la pressione minima ▪ necessaria a mantenere la testa levigatrice a contatto con la superficie. L’articolazione della testa levigatrice consente al platorello abrasivo di seguire il profilo ▪...
  • Page 82: Dati Tecnici

    POWX0479 11 DATI TECNICI N. modello POWX0479 Potenza nominale 1050 W Frequenza nominale 50 Hz Tensione nominale 220-240 V Velocità di rotazione ʘ 600-2600 min Diametro del disco 215 mm Classe di protezione Lunghezza del cavo Flessibile dell'aspirapolvere Motore a spazzole di carbonio Sì...
  • Page 83: Garanzia

    Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti ▪ autorizzato da Powerplus tools. Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪ Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
  • Page 84: Dichiarazione Di Conformità

    POWX0479 15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Levigatrice per cartongesso 1050 W Marchio: POWERplus Numero articolo: POWX0479 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Page 85 POWX0479 APLICAÇÃO..................3 DESCRIÇÃO (FIG. A-B-C-D) ............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 86 POWX0479 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............9 10.1 Mantenha a ferramenta limpa ................9 DADOS TÉCNICOS ..............10 RUÍDO ................... 10 GARANTIA ..................11 MEIO-AMBIENTE ................12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........12 Copyright © 2024 VARO P á g i n a...
  • Page 87: Aplicação

    POWX0479 LIXADORA DE PAREDE 1050 W POWX0479 1 APLICAÇÃO A máquina está concebida para lixar gesso cartonado, tetos e paredes de superfícies interiores e exteriores, limpar resíduos do pavimento, revestimentos de tinta, cola e gesso solto, etc. A nossa máquina não se destina ao processamento de objetos com amianto.
  • Page 88: Símbolos

    POWX0479 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Atenção: risco de ferimentos ou eventuais danos na Use luvas de proteção. ferramenta. Leia cuidadosamente as instruções antes da Use proteção ocular. utilização. Em conformidade os requerimentos essenciais Use uma mascara contra o pó...
  • Page 89: Segurança Pessoal

    POWX0479 ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
  • Page 90: Assistência Técnica

    POWX0479 condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo. Assistência técnica ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais.
  • Page 91: Veio (17) (Fig. 1)

    POWX0479 Veio (17) (Fig. 1) Dobre para unir a parte traseira e a parte dianteira (Fig. 1-1). Empurre o bloqueio de dobragem (6) para a posição correta e mantenha a ponta adjacente à pega (Fig. 1-2), de seguida prima o bloqueio de dobragem (6) em direção à pega até ao fim. (Fig. 1-3) Desdobre a pega puxando o bloqueio de dobragem para o interior.
  • Page 92: Controlo Padrão/Fluxo De Ar De Ferramenta (Fig. 6)

    POWX0479 ▪ Ligue o tubo de vácuo com o adaptador de Ø 47 mm diretamente a um dispositivo de limpeza a vácuo industrial (retire primeiro o dispositivo de limpeza a vácuo). ▪ Pode ainda ligar o tubo de vácuo com um dos 2 adaptadores a um dispositivo de limpeza a vácuo industrial sem remover o respetivo tubo.
  • Page 93: Operações De Lixamento

    POWX0479 9 OPERAÇÕES DE LIXAMENTO Uma vez preparados a máquina e o aspirador e todas as medidas de segurança e equipamento estiverem preparados, comece por ligar o aspirador e de seguida a máquina. (Se estiver a usar um aspirador com comutação integrada, então ligue apenas a máquina).
  • Page 94: Dados Técnicos

    POWX0479 11 DADOS TÉCNICOS Modelo n.º POWX0479 Potência nominal 1050 W Frequência nominal 50 Hz Tensão nominal 220-240 V Velocidade de rotação ʘ 600-2600 min Diâmetro do disco 215 mm Classe de proteção Comprimento do cabo Tubo do aspirador Motor de escovas de carvão Botão de bloqueio...
  • Page 95: Garantia

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 96: Meio-Ambiente

    POWX0479 14 MEIO-AMBIENTE Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura. O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal.
  • Page 97 POWX0479 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A-B-C-D) ............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Page 98 POWX0479 Hold verktøyet rent ....................8 TEKNISKE DATA ................9 STØY ....................9 GARANTI..................9 MILJØ .................... 10 SAMSVARSERKLÆRING ............10 Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 99: Bruksområde

    POWX0479 VEGGSLIPER 1050 W POWX0479 1 BRUKSOMRÅDE Maskinen er designet for å slipe veggplater, tak og ytre og indre bæreveggflater, og for å fjerne gulvrester, maling, lim, løs gips osv. Maskinen egner seg ikke til å slipe materialer som inneholder asbest.
  • Page 100: Symbolforklaring

    POWX0479 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for personskader eller skader Bruk hansker. på verktøyet. Les manualen før bruk. Bruk vernebriller. I samsvar med vesentlige Bruk pustebeskyttelse ved krav i EU-direktivet(ene). støvutvikling. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke jordet støpsel.
  • Page 101: Personsikkerhet

    POWX0479 Personsikkerhet Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er ▪ påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som ▪...
  • Page 102: Elektrisk Tilkobling

    POWX0479 Viktig: Etter avsluttet sliping, må du slå av strømbryteren og vente til slipehodet har ▪ stanset helt opp før du legger fra deg verktøyet. Bruk aldri verktøyet i nærheten av antennelige løsemidler, væsker eller gasser. Gnister fra ▪ motoren/kullbørstene kan forårsake brann eller eksplosjon.
  • Page 103: Elektronisk Hastighetskontroll

    POWX0479 Elektronisk hastighetskontroll 7.5.1 Justerbar hastighet Juster hastigheten ved å dreie hastighetsregulatoren. Brukeren kan velge ulike hastigheter for ulike slipeflater. 7.5.2 Konstant hastighetskontroll Hold maskinen på samme hastighet hele tiden. Ikke overbelast ved å trykke for hardt. Forlengelseshåndtak (Fig. 4) Bruk forlengelseshåndtaket (O) hvis du skal arbeide på...
  • Page 104: Starte Og Stoppe Verktøyet

    POWX0479 Trykk sliperen lett mot arbeidsflaten (trykket skal være akkurat nok til at slipehodet ligger ▪ tett inn mot arbeidsflaten.) Starte og stoppe verktøyet Påse at nettspenningen er den samme som vises på verktøyets typeskilt, og at bryteren (9) er AV før du setter støpslet i stikkontakten.
  • Page 105: Tekniske Data

    Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 106: Miljø

    POWX0479 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke ▪ vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når ▪...
  • Page 107 POWX0479 ANVENDELSE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A-B-C-D) ............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................4 ALMINDELIGE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR EL- VÆRKTØJ ..................4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................
  • Page 108 POWX0479 Slibning af loftet (Fig. 10) ..................8 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........9 10.1 Hold værktøjet rent ....................9 TEKNISKE DATA ................9 STØJ ....................9 GARANTI..................10 MILJØ .................... 10 KONFORMITETSERKLÆRING............ 11 Copyright © 2024 VARO S i d e...
  • Page 109: Anvendelse

    POWX0479 GIPSSLIBER 1050 W POWX0479 1 ANVENDELSE Maskinen er konstrueret til slibning af gipsvægges, lofters og vægges indre og ydre overflader, fjernelse af gulvaflejringer, malebelægninger, klæbemidler og løs gips mv. Maskinen er ikke egnet til brug på asbestholdige materialer. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 110: Symboler

    POWX0479 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for personskader eller skader på Brug handsker. værktøjet. Anvendelse af Læs vejledningen før brug. beskyttelsesbriller anbefales. I overensstemmelse med de Bar åndedrætsværn ved obligatoriske krav i EU- støvdannelse.
  • Page 111: Personlig Sikkerhed

    POWX0479 Personlig sikkerhed ▪ Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft. Brug ikke værktøjet, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller lægemidler. Et øjebliks uopmærksomhed ved anvendelsen af værktøjet kan medføre alvorlige kvæstelser.
  • Page 112: Elektrisk Tilslutning

    POWX0479 ▪ Brug korrekte stilladser. ▪ Bær altid passende sikkerhedsudstyr under brug. ▪ Vigtigt: Efter endt slibearbejde skal du slukke på kontakten og vente til slibehovedet er stoppet helt, før du lægger værktøjet fra dig. ▪ Anvend aldrig maskinen i et område med brandfarlige tørstoffer, væsker eller luftarter.
  • Page 113: Montering Og Udskiftning Af Slibeværktøjer (Fig. 3)

    POWX0479 Montering og udskiftning af slibeværktøjer (Fig. 3) ▪ Placer slibeværktøjet midt på slibeskiven og tryk på. Hullerne i slibeværktøjet skal være i linje med udtrækshullerne i bagskiven. ▪ Kun for rund slibesål: Udfør en prøvekørsel for at kontrollere, at slibeværktøjet er fastspændt på...
  • Page 114: Betjening

    POWX0479 8 BETJENING Hold altid værktøjet med begge hænder! Hold hænderne væk fra slibehovedet. Ellers kan din hånd blive fanget, når slibehovedet drejes i forskellige retninger. ▪ Påsæt slibesål. ▪ Påsæt slibeværktøj. ▪ Indstil værktøjet til den ønskede længde. ▪...
  • Page 115: Rengøring Og Vedligeholdelse

    POWX0479 BEMÆRK: Undgå skarpe kanter, søm osv. Disse kan ødelægge slibeskiven og vil sandsynligvis også skade bagpladen. 10 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 10.1 Hold værktøjet rent Alle luftkanaler skal regelmæssigt gennemblæses med trykluft. Alle plastikdele skal rengøres med en blød fugtig klud. Brug ALDRIG opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De kan opløse eller på...
  • Page 116: Garanti

    Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 117: Konformitetserklæring

    POWX0479 15 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Gipssliber 1050 W Varemærke: POWERplus Varenummer: POWX0479 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
  • Page 118 POWX0479 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 3 BESKRIVNING (FIG. A-B-C-D) ............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................6 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR ....
  • Page 119 POWX0479 Slipning av tak (Fig. 10) ..................8 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........9 10.1 Håll maskinen ren ....................9 TEKNISKA DATA ................9 BULLER ..................9 GARANTI..................10 MILJÖHÄNSYN ................10 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........ 11 Copyright © 2024 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 120: Användningsområde

    POWX0479 GIPSSLIP 1050 W POWX0479 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Maskinen är avsedd för slipning av gipsväggar, tak, inner- och ytterväggar, rengöring av golv från rester, avlägsnande av färgbeläggningar, lim och lös puts, etc. Maskinen är inte lämplig för slipning av ytor som innehåller asbest.
  • Page 121: Symboler

    POWX0479 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Bär handskar. maskinskada. Studera bruksanvisningen Bär skyddsglasögon. före användning. Överensstämmer med Bär andningsskydd vid tillämpliga europeiska dammbildning. säkerhetsstandarder. Maskin klass II – dubbel isolering, jordad kontakt behövs ej.
  • Page 122: Personlig Säkerhet

    POWX0479 ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare. Användningen av jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. Personlig säkerhet ▪ Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
  • Page 123: Service

    POWX0479 Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 VERKTYGSSPECIFIKA SÄKERHETSANVISNINGAR ▪ Var alltid uppmärksam på att händerna inte kommer i kontakt med det rörliga sliphuvudet. ▪...
  • Page 124: Montering Och Byte Av Slipverktyg (Fig. 3)

    POWX0479 Obs: Uteslutande för maskinen specificerade slipverktyg får monteras. För att uppnå maximala prestanda, ska maskinen köras på något lägre hastighet under några minuter, för att slipdynan ska anpassa sig perfekt och sluta tätt mot arbetsytan- Under denna process kommer vita skumpartiklar ut från sliphuvudet.
  • Page 125: Användning

    POWX0479 8 ANVÄNDNING Maskinen ska alltid hållas med båda händerna! Håll händerna borta från sliphuvudet. Annars kan en hand fastna när sliphuvudet svänger i olika riktningar ▪ Montera en slipdyna. ▪ Sätt på ett slippapper. ▪ Ställ in teleskopskaftet på önskad längd.
  • Page 126: Rengöring Och Underhåll

    POWX0479 VARNING: Se till att undvika skarpa kanter, spikar etc. De kan förstöra sliprondellen och även ge skador på svampgummisulan. 10 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 10.1 Håll maskinen ren Blås regelbundet ur alla luftpassager med torr tryckluft. Alla plastdelar rengörs med en mjuk fuktig trasa.
  • Page 127: Garanti

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 128: Försäkran Om Överensstämmelse

    POWX0479 15 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar att, Produkt: Gipsslip 1050 W Varumärke: POWERplus Modell: POWX0479 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
  • Page 129 POWX0479 KÄYTTÖ ..................3 KUVAUS (KUVA A-B-C-D) ............. 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................5 LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET ......5 Sähköliitäntä...
  • Page 130 POWX0479 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO ..........9 10.1 Pidä työkalu puhtaana ................... 9 TEKNISET TIEDOT ................. 9 MELU ....................9 TAKUU ..................10 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........10 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ........... 11 Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 131: Käyttö

    POWX0479 SEINÄHIOMAKONE 1050 W POWX0479 1 KÄYTTÖ Kone on tarkoitettu laastittomien seinien, kattojen ja seinien sisä- ja ulkopintojen hiontaan, lattian epätasaisuuksien, maalipintojen, liiman ja irtolaastin yms. poistoon. Koneemme ei sovi asbestia sisältävien kohteiden käsittelyyn. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää...
  • Page 132: Symbolit

    POWX0479 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Henkilö- sekä Käytä aina suojalaseja. laitevahinkovaara. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Käytä silmäsuojaimia. Voimassa olevien EU- direktiivien Käytä hengityssuojainta turvallisuusstandardien pölyävässä työssä. mukainen. Voimassa olevien EU-direktiivi(e)n vaatimusten mukainen. 5 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Lue kaikki turvavaroitukset ja kaikki ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 133: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    POWX0479 tapaturmien riskiä, kun ne on mitoitettu sähkötyökalun ominaisuuksia ja käyttötarkoitusta vastaaviksi. Varmista, että laitetta ei voi käynnistää vahingossa. Varmista, että virtakytkin on OFF- ▪ asennossa, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan. Jos pidät sormea katkaisimella kantaessasi laitetta tai liität laitteen sähköverkkoon katkaisimen ollessa päällä, tapaturmien vaara on suuri.
  • Page 134: Sähköliitäntä

    POWX0479 ▪ Tärkeää: hionnan suorittamisen jälkeen kytke pois katkaisin ja odota että pyörivä hiomapää pysähtyy täysin, ennen kuin lasket työkalun alas. Älä käytä työkalua koskaan alueella, jolla on herkästi syttyviä kiinteitä aineita, nesteitä tai ▪ kaasuja. Kipinät kommutaattorista / hiiliharjoista voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
  • Page 135: Elektroninen Nopeuden Säätö

    POWX0479 Elektroninen nopeuden säätö 7.5.1 Säädettävä nopeus Säädä nopeus kääntämällä nopeuskiekkoa; käyttäjä voi valita eri nopeuden erilaisiin hiomapintoihin. 7.5.2 Vakio nopeuden säätö Käytä konetta valitsemallasi nopeudella. Älä ylikuormita painamalla liikaa. Jatkovarsi (kuva 4) Käytä jatkovartta (O) korkeammalle työskentelypinnalle tarkoitetun käytön mukaisesti.
  • Page 136: Työkalun Käynnistäminen Ja Pysäyttäminen

    POWX0479 ▪ Paina seinähiomakonetta hellävaraisesti työstettävää pintaa vasten (painetta tulisi olla juuri riittävästi niin että hiomapää on samassa tasossa työstettävän pinnan kanssa.) Työkalun käynnistäminen ja pysäyttäminen Varmista että virtalähteen jännite on sama kuin koneen valmistuskyltissä ja että katkaisin (9) on OFF-asennossa ennen kuin työkalu liitetään sähköverkkoon.
  • Page 137: Puhdistus Ja Kunnossapito

    POWX0479 10 PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO 10.1 Pidä työkalu puhtaana Puhalla säännöllisin väliajoin kaikki ilmakanavat kuivalla paineilmalla. Kaikki muoviosat tulee puhdistaa pehmeällä kostealla liinalla. ÄLÄ käytä koskaan liuottimia muoviosien puhdistukseen. Ne voivat liuottaa tai muuten vioittaa materiaalia. Käytä suojalaseja paineilmaa käytettäessä.
  • Page 138: Takuu

    Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä ▪ käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 139: Yhdenmukaisuusilmoitus

    POWX0479 15 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA yksinomaan ilmoittaa, että Tuote: Seinähiomakone 1050 W Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWX0479 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien/säännösten olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
  • Page 140 POWX0479 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A-B-C-D) ............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 141 POWX0479 Στρογγυλή κεφαλή λείανσης (Εικ. 9) ..............9 Γυάλισμα ταβανιού (Εικ. 10) .................. 9 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........10 Διατηρείτε το εργαλείο καθαρό ................10 10.1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............10 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................10 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................11 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................11 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............12 Σ...
  • Page 142: Εφαρμογη

    POWX0479 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ 1050 W POWX0479 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Το μηχάνημα έχει σχεδιαστεί για λείανση γυψοσανίδων, ταβανιών και τοίχων εσωτερικών και εξωτερικών επιφανειών, καθαρισμό των υπολειμμάτων στο δάπεδο, αφαίρεση μπογιάς και χαλαρού γύψου κλπ. Το μηχάνημά μας δεν είναι κατάλληλο για επεξεργασία επιφανειών που...
  • Page 143: Συμβολα

    POWX0479 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο τραυματισμού ή βλάβης στο Φορέστε γάντια. εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν Φοράτε πάντα προστατευτικά από τη χρήση. γυαλιά. Σύμφωνα με τις βασικές Φοράτε μάσκα κάτω από...
  • Page 144: Ατομική Ασφάλεια

    POWX0479 Αν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιήσετε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε μέρος όπου υπάρχει ▪ υγρασία, η τροφοδοσία του θα πρέπει να γίνει από ρεύμα που προστατεύεται από συσκευή παραμένοντος ρεύματος (RCD). Η χρήση μιας συσκευής RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
  • Page 145: Σέρβις

    POWX0479 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα τα κοπτικά εργαλεία κλπ. σύμφωνα ▪ με αυτές τις οδηγίες και σύμφωνα με τον τρόπο χρήσης για τον οποίο είναι σχεδιασμένο αυτό το είδος εργαλείου, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την...
  • Page 146: Πριν Από Την Πρώτη Λειτουργία

    POWX0479 Πριν από την πρώτη λειτουργία Ελέγξτε αν η ονομαστική συχνότητα του ρεύματος του μηχανήματος είναι ίδια με αυτή του ▪ χώρου όπου θα το χρησιμοποιήσετε. Πριν από τη χρήση του εργαλείου, διαβάστε προσεκτικά το βιβλιαράκι των οδηγιών. ▪ Άξονας (17) (Εικ. 1) Διπλώστε...
  • Page 147: Κοντάρι Επέκτασης (Εικ. 4)

    POWX0479 Κοντάρι επέκτασης (Εικ. 4) Χρησιμοποιείτε το κοντάρι επέκτασης (Ο) σύμφωνα με την προβλεπόμενη λειτουργία του ▪ σε επιφάνειες εργασίας μεγάλου ύψους. Χαλαρώστε το μανίκι το ακροφύσιο συλλογής σκόνης (Ν) του πάνω κονταριού (J). Μην ▪ αφαιρείτε το μανίκι από το ακροφύσιο.
  • Page 148: Ξεκίνημα Και Σταμάτημα Του Εργαλείου

    POWX0479 Ξεκίνημα και σταμάτημα του εργαλείου Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος είναι ίδια με αυτή που φαίνεται πάνω στην πλακέτα χαρακτηριστικών του μηχανήματος και ο διακόπτης (9) είναι στη θέση “OFF” πριν να συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα. Θέση σε λειτουργία και διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος...
  • Page 149: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    POWX0479 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Διατηρείτε το εργαλείο καθαρό 10.1 Κάθε τόσο, φυσάτε να όλες τις διόδους αέρα με ξηρό πεπιεσμένο αέρα. Όλα τα πλαστικά τμήματα θα πρέπει να καθαρίζονται με ένα μαλακό υγρό πανί. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ διαλύτες για να καθαρίσετε τα πλαστικά τμήματα. Μπορούν ενδεχομένως να κάνουν ζημιά στο...
  • Page 150: Εγγυηση

    από κακή χρήση του εργαλείου. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ▪ πελατών για εργαλεία Powerplus. Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪ Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
  • Page 151: Δηλωση Συμμορφωσησ

    POWX0479 15 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: Τριβειο Γυψοσανιδας 1050 W εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWX0479 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Page 152 POWX0479 PRIMJENA ..................3 OPIS (SL. A-B-C-D) ................ 3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis........................
  • Page 153 POWX0479 Brušenje stropa (slika 10) ..................8 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............9 Održavajte alat čistim .................... 9 10.1 TEHNIČKI PODACI ................. 9 BUKA ....................9 JAMSTVO..................10 OKOLIŠ ..................10 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............11 Copyright © 2024 VARO S t r a n i c a...
  • Page 154: Opis (Sl. A-B-C-D)

    POWX0479 BRUSILICA ZA ZIDOVE 1050 W POWX0479 1 PRIMJENA Stroj je projektiran za brušenje unutarnjih i vanjskih površina suhozida, stropova i zidova, čišćenje nečistoća na podu, premaza boja, ljepila i ostataka žbuke, itd. Stroj nije namijenjen za obradu predmeta koji sadrže azbest.
  • Page 155: Simboli

    POWX0479 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili stroju koriste se ovi simboli: Označava opasnost od tjelesne ozljede ili oštećenja Nosite zaštitne rukavice. alata. Prije uporabe pročitajte Koristite zaštitu za oči. priručnik. U prašnjavim uvjetima nosite U skladu s bitnim zahtjevima europskih direktiva.
  • Page 156: Osobna Sigurnost

    POWX0479 Ako je uporaba električnog alata na vlažnim mjestima neizbježna, koristite izvor napajanja ▪ koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Uporaba SZS smanjit će opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ▪...
  • Page 157: Dodatni Sigurnosni Savjeti

    POWX0479 6 DODATNI SIGURNOSNI SAVJETI Uvijek držite ruke dalje od okretne brusne glave. ▪ ▪ Brusna boja na temelju olova je iznimno otrovna i ne smije se koristiti. Ovaj zadatak smiju obavljati samo profesionalci s posebnom obukom i opremom. Stojite na čvrstoj podlozi i u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Nemojte se naginjati.
  • Page 158: Priključivanje I Izmjena Brusnih Alata (Slika 3)

    POWX0479 Pozor: Na stroj postavljajte isključivo navedenu brusnu podlogu. Kako bi se osigurao optimalan radni učinak stroj nekoliko minuta treba raditi nešto manjom brzinom kako bi površina brusne podloge savršeno prianjala na brtvenu površinu. Tijekom tog postupka iz brusne glave će izlaziti čestice bijele pjene.
  • Page 159: Rad

    POWX0479 8 RAD Brusilicu za zidove uvijek držite objema rukama! Ruke držite dalje od brusne glave. U suprotnom biste mogli zahvatiti ruku jer se brusna glava kreće u različitim smjerovima. ▪ Stavljanje brusne podloge Priključite brusni alat ▪ Podesite željenu duljinu električnog alata ▪...
  • Page 160: Čišćenje I Održavanje

    POWX0479 OPREZ: Pazite kako biste izbjegli oštre i stršeće predmete, čavle i sl. U suprotnom će se oštetiti brusni papir i vjerojatno oštetiti brusna podloga. 10 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Održavajte alat čistim 10.1 Povremeno ispušite sve zračne prolaze suhim komprimiranim zrakom. Sve plastične dijelove očistite mekom vlažnom krpom.
  • Page 161: Jamstvo

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu ▪ zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 162: Izjava O Sukladnosti

    POWX0479 15 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja: Brusilica za zidove 1050 W Robna marka: POWERplus Model: POWX0479 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva/uredbi, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
  • Page 163 POWX0479 PRIMENA ..................3 OPIS (SL. A-B-C-D) ................ 3 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........3 SIMBOLI ..................4 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE 4 Radna oblast ......................4 Električna bezbednost ................... 4 Lična bezbednost ....................5 Korišćenje i održavanje električnog alata ............5 Servisiranje ......................
  • Page 164 POWX0479 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............9 Održavajte alat čistim .................... 9 10.1 TEHNIČKI PODACI ................. 9 BUKA ..................... 10 GARANCIJA.................. 10 ŽIVOTNA SREDINA ..............10 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............11 Copyright © 2024 VARO S t r a n a...
  • Page 165: Opis (Sl. A-B-C-D)

    POWX0479 BRUSILICA ZA GIPSANE PLOČE 1050 W POWX0479 1 PRIMENA Ova mašina je dizajnirana za brušenje zidova od gipsanih ploča, plafona i unutrašnjih i spoljašnjih površina zidova. Ova mašina nije pogodna za obradu elemenata koji sadrže azbest. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog...
  • Page 166: Simboli

    POWX0479 4 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava opasnost od telesne povrede ili oštećenja Nosite rukavice. alata. Pročitajte uputstvo pre Nosite zaštitne naočare. upotrebe. U skladu sa neophodnim Nosite zaštitnu masku u zahtevima evropskih prašnjavim uslovima.
  • Page 167: Lična Bezbednost

    POWX0479 Lična bezbednost Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat ▪ nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
  • Page 168: Sigurnosna Uputstva Specifična Za Aparate

    POWX0479 6 SIGURNOSNA UPUTSTVA SPECIFIČNA ZA APARATE Uvek držite ruke na udaljenosti od zone rotirajuće brusne glave. ▪ Brušenje boje na bazi olova je izuzetno toksično i to ne treba raditi. Ovaj zadatak treba ▪ poveriti samo profesionalcima koji su prošli kroz posebnu obuku i koji poseduju specijalnu opremu.
  • Page 169: Pričvršćivanje I Zamena Brusnog Alata (Sl. 3)

    POWX0479 Pažnja: Montirajte samo specificiranu brusnu ploču na mašinu. Za osiguranje optimalnih performansi mašinu treba pustiti da radi u nešto nižoj brzini nekoliko minuta da bi se postiglo idealno naleganje brusne ploče na površinu naleganja. Tokom ovog procesa, čestice bele pene će izlaziti iz brusne glave.
  • Page 170: Rad

    POWX0479 8 RAD Uvek držite brusilicu za gipsane ploče sa obe ruke! Držite ruke na odstojanju od brusne glave. U suprotnom, vaše ruke mogu biti uhvaćene pošto se brusna glava nagiba u različitim pravcima. Pričvrstite brusnu ploču ▪ Pričvrstite brusni alat ▪...
  • Page 171: Čišćenje I Održavanje

    POWX0479 NAPOMENA: Osigurajte da brusni papir koji koristite bude odgovarajući za dati zadatak. Brusni papir sa isuviše krupnim zrnom može ukljanjati materijal brzinom koja je prevelika da bi brušenje moglo da se kontroliše. Brusni papir isuviše malog zrna može isuviše često da se začepi te da ne oblikuje pravilno površinu.
  • Page 172: Buka

    Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat ▪ neodgovarajuće upotrebe ovog alata. Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
  • Page 173: Izjava O Usklađenosti

    POWX0479 15 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo da, Brusilica za gipsane ploče 1050 W Proizvod: Marka: POWERplus Model: POWX0479 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva/ propisa Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Page 174 POWX0479 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR. A-B-C-D) ..............3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ....................... 4 Elektrická bezpečnost..................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............5 Servis ........................
  • Page 175 POWX0479 Vyleštěte strop (obr. 10) ..................8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................ 9 Udržujte nástroj v čistotě ..................9 10.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 9 HLUČNOST ..................10 ZÁRUKA ..................10 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............10 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............... 11 Copyright © 2024 VARO S t r á...
  • Page 176: Oblast Použití

    POWX0479 BRUSKA NA SÁDROKARTON 1050 W POWX0479 1 OBLAST POUŽITÍ Stroj je určen pro broušení sádrokartonů, stropů a stěn vnitřních a vnějších povrchů, odstraňování zbytků podlahoviny, vrstev nátěrů, lepivé i uvolněné omítky atd. Náš stroj se nehodí pro práci v objektech, které obsahují azbest.
  • Page 177: Symboly

    POWX0479 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu nebo Noste ochranné rukavice. poškození nástroje. Před použitím si přečtěte Noste ochranné brýle. návod k použití. V souladu se základními V prašném prostředí používejte požadavky Evropských...
  • Page 178: Osobní Bezpečnost

    POWX0479 Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu ▪ chráněný spínačem proti zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Při práci s elektrickým nástrojem buďte pozorní, sledujte, co děláte, a řiďte se zdravým ▪...
  • Page 179: Doplňkové Bezpečnostní Pokyny

    POWX0479 6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Po celou dobu udržujte ruce mimo dosah rotující brusné hlavy. ▪ Broušení laku s obsahem olova je nesmírně toxické a nemělo by se ani zkoušet. Výkon ▪ této činnosti lze povolit pouze profesionálům se zvláštním vyškolením a vybaveným pro daný...
  • Page 180: Připojení A Výměna Brusných Nástrojů (Obr. 3)

    POWX0479 Pozor! Na stroj nasazujte pouze přítlačnou botku odpovídající příslušné specifikaci. S cílem zajistit optimální výkon by stroj měl být provozován po několik minut mírně nižší rychlostí, aby si brusná botka dokonale zvykla na to, že dosedne dokonale na utěsněný povrch. Během tohoto procesu opustí...
  • Page 181: Provoz

    POWX0479 8 PROVOZ Brusku na sádrokarton vždy držte oběma rukama! Držte ruce v bezpečné vzdálenosti od brusné hlavy. Jinak by se vám mohla ruka zachytit, protože se brusná hlava natáčí do různých směrů. Připevněte brusnou botku ▪ Připevněte brusný nástroj ▪...
  • Page 182: Čištění A Údržba

    POWX0479 POZNÁMKA: Ujistěte se, že smirkový papír (7), který používáte, je vhodný k danému účelu. Příliš hrubá zrnitost může materiál odstraňovat příliš rychle na to, aby se proces udržel pod kontrolou. Příliš jemně zrnitý smirkový papír se naopak příliš často zanáší a nestačíte jím plochu vytvarovat.
  • Page 183: Hlučnost

    Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného ▪ použití nástroje. Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 184: Prohlášení O Shodě

    POWX0479 15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Výrobek: BRUSKA NA SÁDROKARTON 1050 W Výrobní značka: POWERplus Model: POWX0479 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Page 185 POWX0479 POUŽÍVANIE ................... 3 POPIS (OBR. A-B-C-D) ..............3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................... 4 Elektrická bezpečnosť ....................4 Osobná bezpečnosť ....................5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........5 Servis .........................
  • Page 186 POWX0479 Brúsenie stropu (obr. 10) ..................9 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............9 Nástroj udržiavajte čistý ................... 9 10.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 9 HLUK ..................... 10 ZÁRUKA ..................10 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 10 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 11 Copyright © 2024 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 187: Popis (Obr. A-B-C-D)

    POWX0479 BRÚSKA NA SADROKARTÓN 1050 W POWX0479 1 POUŽÍVANIE Stroj je určený na obrusovanie sadrokartónových stien, stropov a stien vnútorných a vonkajších povrchov, čistenie zvyškov na podlahách, náterov farieb, lepidiel a voľnej sadry atď. Náš stroj nie je vhodný na opracúvanie povrchov s obsahom azbestu.
  • Page 188: Symboly

    POWX0479 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia Noste ochranné rukavice. náradia. Pred použitím si prečítajte Noste ochranné okuliare. návod. V súlade so základnými V prašných podmienkach požiadavkami európskych noste ochrannú masku.
  • Page 189: Osobná Bezpečnosť

    POWX0479 Osobná bezpečnosť Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa ▪ zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz.
  • Page 190: Servis

    POWX0479 Servis Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba ▪ rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ŠPECIFICKÉ PRE DANÉ NÁRADIE Ruky vždy udržiavajte mimo oblasti rotujúcej brúsnej hlavy. ▪...
  • Page 191: Inštalácia A Výmena Brúsnych Nástrojov (Obr. 3)

    POWX0479 Nainštalujte novú brúsnu podložku tak, že skrutku utiahnete. ▪ Pozor: Na stroji inštalujte iba špecifikovanú brúsnu podložku. Na zabezpečenie optimálneho výkonu treba nechať stroj bežať niekoľko minút na mierne nižšej rýchlosti, aby brúsna podložka dobre priľnula k upevňovaciemu povrchu. Počas tohto procesu budú z brúsnej hlavice vychádzať...
  • Page 192: Prevádzka

    POWX0479 VAROVANIE: Pri nepoužití schváleného vrecka na prach vo vašom vysávači sa zvýši úroveň prachových častíc v pracovnej oblasti. Predĺžená expozícia takémuto prachu môže spôsobiť respiračné poškodenia. 8 PREVÁDZKA Brúsku na sadrokartón držte vždy oboma rukami! Ruky udržujte mimo brúsnej hlavice. V opačnom prípade sa vaše ruky môžu zachytiť, pretože brúsna hlavica robí...
  • Page 193: Brúsenie Stropu (Obr. 10)

    POWX0479 Brúsenie stropu (obr. 10) Prevlečte gumový pás cez hák na pripevnenie hlavice. Priložte brúsnu podložku na strop tak, aby brúsna podložka zvierala s držiakom pravý uhol. Potom môžete začať brúsiť strop. POZNÁMKA: Zabezpečte, aby bol brúsny papier (7), ktorý používate, vhodný...
  • Page 194: Hluk

    Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho ▪ používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 195: Vyhlásenie O Zhode

    POWX0479 15 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, výrobok: Brúska na sadrokartón 1050 W obchodná známka: POWERplus model: POWX0479 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/ nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Page 196 POWX0479 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A-B-C-D) ............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
  • Page 197 POWX0479 Capul rotund de șlefuire (Fig. 9) ................8 Șlefuirea plafonului (Fig. 10) ................. 9 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA ..........9 Păstrarea curată a uneltei ..................9 10.1 DATE TEHNICE ................9 ZGOMOT ..................10 GARANȚIE ..................10 MEDIU ................... 11 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ...........
  • Page 198: Domenii De Utilizare

    POWX0479 APARAT DE ȘLEFUIT PEREȚI USCAȚI 1050 W POWX0479 1 DOMENII DE UTILIZARE Aparatul este proiectat pentru șlefuirea pereților din ghips-carton, a plafoanelor și pereților suprafețelor interioare și exterioare, curățarea reziduurilor din podele, a straturilor de vopsea, a adezivilor sau a tencuielilor desprinse. Aparatul nu este potrivit pentru procesarea obiectelor care conțin azbest.
  • Page 199: Simboluri

    POWX0479 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe aparat se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire sau Purtați întotdeauna mănuși de de deteriorare a aparatului. protecție. Citiți manualul înainte de Purtați ochelari de protecție. utilizare. În conformitate cu cerințele Purtați întotdeauna o mască...
  • Page 200: Siguranța Personală

    POWX0479 Siguranța personală Aveți grijă la ce lucrați și folosiți-vă simțul practic atunci când lucrați cu aparatul electric. ▪ Nu folosiți un aparat electric atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul lucrului cu aparatul electric poate duce la rănirea gravă.
  • Page 201: Instrucțiuni Privind Siguranța Specifice Aparatului

    POWX0479 6 INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA SPECIFICE APARATULUI Feriți întotdeauna mâinile de zona capului rotativ de șlefuire. ▪ Șlefuirea vopselei pe bază de plumb este extrem de toxică și nu trebuie efectuată. ▪ Această sarcină poate fi efectuată doar de personalul cu instruire și echipament special.
  • Page 202: Montarea Și Schimbarea Uneltelor De Șlefuire (Fig. 3)

    POWX0479 Atenție: Utilizați numai capete de șlefuire specificate. Pentru performanțe optime, aparatul trebuie să funcționeze la turații reduse timp de câteva minute pentru ca talerul de șlefuire să adere perfect la suport. În acest timp, particule albe de spumă vor ieși din capul de șlefuire. Acest lucru nu avariază...
  • Page 203: Mod De Utilizare

    POWX0479 AVERTISMENT: Utilizarea unui sac de praf care nu este aprobat pentru aspiratorul dvs. va crește nivelul de praf aeropurtat în zona de lucru. Expunerea prelungită la acest praf poate cauza afectarea sistemului respirator. 8 MOD DE UTILIZARE Țineți întotdeauna aparatul cu ambele mâini! Feriți mâinile de capul de șlefuire.
  • Page 204: Șlefuirea Plafonului (Fig. 10)

    POWX0479 Șlefuirea plafonului (Fig. 10) Puneți talerul de șlefuit în cârligul în formă de S pentru a fixa capul. Mențineți talerul de șlefuit și mânerul vertical, având grijă ca talerul de șlefuit și plafonul să fie la același nivel. Apoi puteți utiliza pentru a șlefui plafonul..
  • Page 205: Zgomot

    POWX0479 12 ZGOMOT Valori ale emisiilor sonore măsurate în conformitate cu standardele aplicabile. (K=3) Nivel de presiune acustică LpA 93 dB(A) Nivel de putere acustică LwA 104 dB(A) ATENȚIE! Presiunea acustică poate depăși 85 dB(A), caz în care trebuie purtat un dispozitiv de protecție auditivă.
  • Page 206: Mediu

    POWX0479 14 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după utilizare intensă, nu îl aruncați împreună cu gunoiul menajer, ci depozitați-l într-un mod sigur pentru mediu. Componente uzate ale aparatelor electrice nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer. Reciclați atunci dacă există unități specializate de reciclare.
  • Page 207 POWX0479 ZASTOSOWANIE ................3 OPIS (RYC. A-B-C-D) ..............3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 OZNACZENIA ................. 4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 4 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................6 SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA...
  • Page 208 POWX0479 Okrągła głowica szlifierska (ryc. 9) ............... 9 Polerowanie sufitu (ryc. 10) .................. 9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........9 Utrzymywanie narzędzia w czystości ..............9 10.1 PARAMETRY TECHNICZNE ............10 EMISJA DŹWIĘKU ................ 10 GWARANCJA ................11 ŚRODOWISKO NATURALNE ............12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............
  • Page 209: Opis (Ryc. A-B-C-D)

    POWX0479 SZLIFIERKA DO ŚCIAN SUCHYCH 1050 W POWX0479 1 ZASTOSOWANIE To urządzenie jest przeznaczone do szlifowania ścian suchych oraz ścian powierzchni wewnętrznych i zewnętrznych, a także usuwania pozostałości z podłóg, powłok malarskich, kleju i luźnego gipsu itd. Nasze urządzenie nie jest odpowiednie do obróbki przedmiotów zawierających azbest.
  • Page 210: Oznaczenia

    POWX0479 4 OZNACZENIA W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli W zapylonym środowisku Używać gogli ochronnych. używać maski przeciwpyłowej. Oznacza ryzyko obrażeń ciała Uważnie przeczytać lub zniszczenia narzędzia. instrukcje. Urządzenie klasy II – Spełnia niezbędne wymogi podwójna izolacja – nie trzeba określone w dyrektywach...
  • Page 211: Bezpieczeństwo Osobiste

    POWX0479 Jeśli nie można uniknąć pracy z urządzeniem w wilgotnym otoczeniu, należy użyć ▪ wyłącznika różnicowo-prądowego, który redukuje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Bezpieczeństwo osobiste Podczas użytkowania narzędzia należy być czujnym, skoncentrować się na ▪ wykonywanych czynnościach i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy używać...
  • Page 212: Serwis

    POWX0479 Z elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek tnących itp. należy korzystać jedynie zgodnie z ▪ niniejszą instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem może powodować niebezpieczne sytuacje.
  • Page 213: Montaż

    POWX0479 7 MONTAŻ Przed przystąpieniem do konfigurowania, naprawy lub konserwacji urządzenia należy zawsze wyłączyć przełącznik pracy i odłączyć wtyczkę zasilania sieciowego! Przed rozpoczęciem pracy Sprawdzić, czy częstotliwość znamionowa prądu zasilania sieciowego ma wartość zgodną ▪ z tabliczką znamionową. Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
  • Page 214: Odsysanie Pyłu (Ryc. 5)

    POWX0479 Wyrównać uchwyt tylny (O ) z uchwytem głównym i nałożyć tuleję (O ) na wał ▪ przedłużający (O) w wylocie (N), przekręcając nią do oporu. W razie potrzeby wyregulować długość wału przedłużającego (O); zwrócić uwagę na ▪ oznaczenie „maks. 1,65 m” na wale przedłużającym; dokręcić tuleję (N) po zmontowaniu/wyregulowaniu wału rozszerzającego.
  • Page 215: Regulacja Prędkości Obrotowej (Ryc. 7)

    POWX0479 Regulacja prędkości obrotowej (ryc. 7) Prędkość urządzenia można zmieniać odpowiednio do różnych zadań. Można ją regulować w przedziale od 600 obr/min do 2600 obr/ min za pomocą pokrętła (10). Przekręcanie nim w lewo powoduje zwiększenie prędkości, a przekręcanie w prawo – jej zmniejszenie. Generalnie należy używać...
  • Page 216: Parametry Techniczne

    POWX0479 11 PARAMETRY TECHNICZNE Moc znamionowa 1050 W Częstotliwość znamionowa 50 Hz Napięcie znamionowe 220-240 V Prędkość obrotowa ʘ 600-2600 obr./min Średnica tarczy 215 mm Długość kabla Wąż do podłączenia odkurzacza Silnik ze szczotkami węglowymi Przycisk blokady Średnica szlifowania 225 mm Długość...
  • Page 217: Gwarancja

    POWX0479 13 GWARANCJA Na produkt udziela się gwarancji na okres 36 miesięcy, począwszy od daty zakupu przez ▪ pierwszego użytkownika. Gwarancja obejmuje awarie wynikające z wad materiałowych i wykonawczych, nie ▪ obejmuje natomiast wad wynikających z normalnego zużycia takich części jak: łożyska, szczotki, przewody, wtyczki oraz takich akcesoriów jak końcówki, wiertła, brzeszczoty piły,...
  • Page 218 POWX0479 14 ŚRODOWISKO Usuwanie maszyny (Ma zastosowanie na terenie Unii Europejskiej i w innych krajach Europy dysponujących odpowiednimi systemami gromadzenia.) Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
  • Page 219: Deklaracja Zgodności

    POWX0479 15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Szlifierka Do Ścian Suchych 1050 W produkt: znak towarowy: POWERplus model: POWX0479 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się...
  • Page 220 POWX0479 ALKALMAZÁS ................3 LEÍRÁS (A-B-C-D ÁBRA) ............... 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Szerviz ........................6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI...
  • Page 221 POWX0479 Mennyezet csiszolás (10. ábra) ................9 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........9 10.1 Tartsa a készüléket tisztán ..................9 MŰSZAKI ADATOK ..............10 ZAJ ....................10 JÓTÁLLÁS ..................11 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 11 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........12 Copyright © 2024 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 222: Leírás (A-B-C-D Ábra)

    POWX0479 SZÁRAZ FALCSISZOLÓ 1050 W POWX0479 1 ALKALMAZÁS A készülék habarcs nélküli fal, plafon, valamint belső és külső falak csiszolására, padlón maradt szennyeződések, ragasztó és vakolóanyag stb. eltávolítására alkalmas. A készülék nem alkalmas azbeszt tartalmú felületek csiszolására. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat.
  • Page 223: Jelzések

    POWX0479 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Viseljen kesztyűt! készülék sérülésének veszélyére szóló felhívás. Használat előtt olvassa el a Viseljen szemvédőt! kezelési utasítást! Az európai irányelv(ek) Poros körülmények között szükséges követelményei viseljen pormaszkot.
  • Page 224: Személyi Biztonság

    POWX0479 Személyi biztonság Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű ▪ szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Az eszköz használatakor már egy pár másodperces figyelmetlenség is súlyos sérülést okozhat.
  • Page 225: Szerviz

    POWX0479 Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket ▪ csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. 6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mindig tartsa a kezét a forgó csiszolófejtől távol. ▪ Az ólomalapú festék csiszolása különösen mérgező lehet, ezért ezt kerülje. Csak ▪...
  • Page 226: A Csiszolóbetét Cseréje (2. Ábra)

    POWX0479 A csiszolóbetét cseréje (2. ábra) Helyezze be az imbuszkulcsot (5 méret) a csiszolóbetéten található hatlapú csavarba. ▪ Tartsa erősen a csiszolóbetétet, majd forgassa el a kulcsot órajárással ellentétes irányba ▪ a betét leszereléséhez. Helyezze fel az új csiszolóbetétet a csavar meghúzásával.
  • Page 227: A Készülék Szabványos / Légáramlás Szabályozása (6 Abra)

    POWX0479 A készülék szabványos / légáramlás szabályozása (6 abra) A készülék fogantyúja (P1) megakadályozza a tömlő károsodását a készülék szünetekben ▪ történő lehelyezésekor. Ellenőrizze a légáramlást azáltal, hogy elcsúsztatja a szívóteljesítmény beállító gyűrűt ▪ (P3) a készülék-csatlakoztató (P2) nyílása fölé.
  • Page 228: Kerek Csiszolófej (9. Ábra)

    POWX0479 Kerek csiszolófej (9. ábra) Kezdje el a csiszolást, és amilyen óvatosan csak tud érjen hozzá a munkafelülethez. Csak ▪ annyira, hogy a csiszolófej rásimuljon a felületre. A csiszolófejben található forgópont lehetővé teszi, hogy a csiszolókorong (7) kövesse a ▪...
  • Page 229: Műszaki Adatok

    POWX0479 11 MŰSZAKI ADATOK Modellszám POWX0479 Névleges teljesítmény 1050 W Névleges frekvencia 50 Hz Névleges feszültség 220-240 V Forgási sebesség ʘ 600-2600 min Korong átmérője 215 mm Érintésvédelmi osztály Kábelhosszúság Porszívó tömlő Szénkefés motor Igen Reteszelőgomb Igen Csiszolási átmérő 225 mm Hosszúság hosszabbítócső...
  • Page 230: Jótállás

    A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk ▪ felelősséget. A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ▪ ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 231: Megfelelőségi Nyilatkozat

    POWX0479 15 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy A termék típusa: Száraz falcsiszoló 1050 W Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWX0479 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető...
  • Page 232 POWX0479 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС. A-B-C-D) ............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................4 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 233 POWX0479 Полирование потолка (Рис. 10) ..............10 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ......10 Содержание инструмента в чистоте ............10 10.1 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............10 ШУМ ....................11 ГАРАНТИЯ ................... 11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 12 Стр.
  • Page 234: Область Применения

    POWX0479 ШЛИФМАШИНА ДЛЯ СТЕН И ПОТОЛКОВ 1050 ВТ POWX0479 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Машина предназначена для шлифования гипсокартона, внутренних и наружных поверхностей потолков и стен, очистки от остатков пола, лакокрасочных покрытий, клеевой и неплотной штукатурки и т.д. Машина не предназначена для обработки...
  • Page 235: Условные Обозначения

    POWX0479 Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:: Обозначает риск получения травмы или Перед началом эксплуатации повреждения изучите инструкцию. инструмента. Соответствие с основными стандартами Всегда надевайте защитные...
  • Page 236: Личная Безопасность

    POWX0479 Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, ▪ кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При ▪ попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим...
  • Page 237: Обслуживание

    POWX0479 Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой ▪ принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не ▪ позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными...
  • Page 238: Подключение К Источнику Питания

    POWX0479 Подключение к источнику питания Сетевое напряжение должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке инструмента. Ни в коем случае не пользуйтесь инструментом при поврежденном кабеле электропитания. Поврежденный кабель необходимо безотлагательно заменить в авторизованном сервисном центре. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать поврежденный кабель. Использование поврежденных...
  • Page 239: Электронная Регулировка Частоты Вращения

    POWX0479 Электронная регулировка частоты вращения Регулируемая частота вращения 7.5.1 Отрегулируйте частоту вращения, повернув колесико регулировки частоты вращения. Пользователь может выбрать разную частоту вращения для разной поверхности шлифования. Контроль постоянной частоты вращения 7.5.2 Поддерживайте работу машины с одной и той же выбранной частотой вращения. Не...
  • Page 240: Эксплуатация

    POWX0479 8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Всегда держите шлифмашину для стен и потолков обеими руками! Убирайте ваши руки из-под шлифовальной головки. Иначе ваша рука может быть захвачена, так как шлифовальная головка поворачивается в различных направлениях. Прикрепите шлифовальную подошву ▪ Закрепите шлифовальную насадку ▪...
  • Page 241: Чистка И Техническое Обслуживание

    POWX0479 Полирование потолка (Рис. 10) Вденьте резиновую ленту в крючок, чтобы зафиксировать головку. Держите шлифовальную подошву и рукоятку вертикально, держите шлифовальную подошву на одном уровне с потолком. Теперь вы можете полировать потолок. ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что используемая вами шлифовальная шкурка подходит для выполнения задачи. Излишне крупнозернистая...
  • Page 242: Шум

    ▪ повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания ▪ покупателей инструментов Powerplus. Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 ▪ 92 90. Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное...
  • Page 243: Окружающая Среда

    POWX0479 Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в ▪ приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке. 14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически...
  • Page 244 POWX0479 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A-B-C-D) ............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......4 Работна зона ....................... 4 Електробезопасност ..................4 Лична безопасност ..................... 5 Използване...
  • Page 245 POWX0479 Кръгла глава за шпакловане (Фиг. 9) ............... 9 Полиране на тавани (Фиг. 10)................9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........10 Поддържайте инструмента чист ..............10 10.1 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............10 ШУМ ....................10 ГАРАНЦИЯ ................... 11 ОКОЛНА СРЕДА ................11 ДЕКЛАРАЦИЯ...
  • Page 246: Предназначение На Електроинструмента

    POWX0479 МАШИНА ЗА ШПАКЛОВАНЕ НА СТЕНИ 1050 W POWX0479 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Машината е предназначена за шпакловане на сухи стени, тавани и стени на вътрешни или външни повърхности, почистване на остатъци по подове, бояджийски покрития, лепило и паднала мазилка и т.н. Нашата машина не е подходяща за обработка на...
  • Page 247: Символи

    POWX0479 В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Обозначава опасност от нараняване или повреда Носете защитни ръкавици. на инструмента. Преди да използвате...
  • Page 248: Лична Безопасност

    POWX0479 Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за ▪ пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
  • Page 249: Сервизно Обслужване

    POWX0479 Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, ▪ счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани...
  • Page 250: Монтаж

    POWX0479 7 МОНТАЖ Преди настройка, ремонт или поддръжка на уреда трябва винаги да го изключвате и да изваждате щепсела от контакта! Преди първоначална употреба Проверете дали номиналната честота на електрозахранването съответства на ▪ данните от фабричната табелка. Преди да използвате инструмента прочетете внимателно книжката с инструкции.
  • Page 251: Удължителен Вал (Фиг. 4)

    POWX0479 Удължителен вал (Фиг. 4) Използвайте удължителния вал (O) според предназначението за работа за по- ▪ високи работни повърхности. Разхлабете втулката на извода за извличане на прах (N) на горния вал (J). Не ▪ снемайте втулката от извода. Подравнете задната ръкохватка (O ) с...
  • Page 252: Стартиране И Спиране На Инструмента

    POWX0479 Стартиране и спиране на инструмента Уверете се, че напрежението на мрежата за електрозахранване е същото като посоченото на табелката с данни на машината, и че превключвателят (9) е на “OFF” (ИЗКЛ.) преди да свържете инструмента към електрическата мрежа. Включване и изключване на машината...
  • Page 253: Почистване И Поддръжка

    POWX0479 10 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Поддържайте инструмента чист 10.1 Периодично продухвайте всички въздушни канали със сух сгъстен въздух. Всички пластмасови части трябва да бъдат почиствани с влажна кърпа. НИКОГА не използвайте разтворители за почистване на пластмасови части. Те могат да разтворят...
  • Page 254: Околна Среда

    POWX0479 13 ГАРАНЦИЯ Този продукт има гаранционен срок 36 месеца, който влиза в сила от датата на ▪ покупка на първия потребител. Тази гаранция покрива всички дефекти на материали и производствени дефектни, ▪ но не включва: батерии, зарядни устройства, дефектни части вследствие на...
  • Page 255: Декларация За Съответствие

    POWX0479 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: МАШИНА ЗА ШПАКЛОВАНЕ НА СТЕНИ 1050 W марка: POWERplus модел: POWX0479 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...

Table des Matières