Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GC 338
152971-03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEZE GC 338

  • Page 1 GC 338 152971-03...
  • Page 2 Sensor de sécurité GC 338 Instructions de mise en service pour la version V.03 Sommaire Symboles et moyens de représentation ........................3 Abréviations ...................................3 Responsabilité du fabricant du fait de ses produits ....................3 Sécurité ..................................3 Utilisation conforme aux dispositions ..............................3 Consignes de sécurité ....................................3 Travailler de manière sécurisée ..................................4...
  • Page 3 Utilisation conforme aux dispositions Le sensor de sécurité GC 338 peut uniquement être utilisé pour sécuriser des portes ouvrant à la française et tournantes avec des automatismes de portes GEZE. La taille minimum d’objet est de 20 x 30 x 70 cm (corps de référence CA selon EN 16005 vertical).
  • Page 4 Description Le sensor GC 338 est un dispositif de protection sans contact de type 2 selon EN 12978 section 4.3.3 et un disposi- tif de protection de catégorie 2 PL d selon EN ISO 13849-1. L'interférence entre plusieurs systèmes de détection avec des conséquences dangereuses n'est pas possible.
  • Page 5 Sensor de sécurité GC 338 Travaux avant le montage 3. 1 Étendue de la livraison 2x/4x* 2x/4x* 4x/5x** * 1200 mm: 2x / 1500 mm: 4x ** 1200 mm: 4x / 1500 mm: 5x La fourniture varie selon le type de porte.
  • Page 6 Travaux avant le montage Sensor de sécurité GC 338 Préparer le passe-câbles Lorsqu'une seule interface est nécessaire, il suffit de préparer un passe-câbles et une flasque. Lorsque le côté paumelles se trouve à gauche, choisir la flasque gauche. Lorsque le côté paumelles se trouve à droite, choisir la flasque droite.
  • Page 7 Sensor de sécurité GC 338 Montage Montage 5. 1 Préparations à En cas d'utilisation de deux interfaces (par ex. sur des portes coupe-feu ou des portes en verre), il n'est pas nécessaire de percer un trou dans la porte pour le câble de raccordement côté paumelles/côté opposé aux paumelles.
  • Page 8 Montage Sensor de sécurité GC 338 Ø8–10 mm Position des modules Les dimensions max. s’appliquent pour une hauteur de montage de 2,1 m. max. 1200 mm max. 1500 mm 500–1000 mm 500–1000 mm 500–1000 mm ≥ 15 mm ≥ 15 mm ≥...
  • Page 9 Sensor de sécurité GC 338 Montage Montage des modules 90° Brancher ou débrancher systématiquement la fiche uniquement hors tension.
  • Page 10 Montage Sensor de sécurité GC 338 Le module est correctement encliqueté lorsqu'il peut être déplacé facilement. 90°...
  • Page 11 Sensor de sécurité GC 338 Montage 90° 100mA SIGNAL Côté opposé aux paumelles Côté paumelles Passe-câbles GC 338 Module d'interface...
  • Page 12 Montage Sensor de sécurité GC 338 Encliqueter l'interface dans la barre profilée. Ne pas couvrir le trou pour le câble de raccordement côté pau- melles/côté opposé aux paumelles.
  • Page 13 Sensor de sécurité GC 338 Montage Préparer l'émetteur et le récepteur pour l'autre côté de la porte Situations de montage particulières Les situations de montage particulières sont décrites au chapitre 8.
  • Page 14 Mise en service Sensor de sécurité GC 338 Mise en service 6. 1 Apprentissage de l'automatisme de portes Respecter le plan de raccordement de l'automatisme de portes. Lancer l'apprentissage de l'automatisme de portes sans sensor de sécurité de fermeture/d'ouverture (SIO/SIS) : Régler SIS/SIO sur « désactivé ».
  • Page 15 Sensor de sécurité GC 338 Mise en service Série/DIP Position du OFF/ON Remarque Réglage usine contacteur Série 1 SIGNAL : DIP 3 SBY (veille) TST (test) En mode de test (ON), la fonction du sensor de sécurité est vérifiée régulièrement par l’automatisme de portes.
  • Page 16 Couvrir la cloison en verre pour le processus de programmation (par ex. avec du papier ou de la toile jusqu’à environ 1 m de hauteur) GEZE recommande de programmer séparément l’automatisme de portes et le sensor : Régler le paramètre du sensor de sécurité de fermeture/d'ouverture (SIS/SIO) sur « non utilisé ».
  • Page 17 Sensor de sécurité GC 338 Mise en service Mise en service de l'automatisme de portes et du sensor Avant la mise en service de l'automatisme de portes et du sensor, les processus d'apprentissage doivent avoir été correctement réalisés. En cas de dysfonctionnement : Voir chapitre 8.2.
  • Page 18 Dernières étapes de montage après la mise en service Sensor de sécurité GC 338 Dernières étapes de montage après la mise en service Coller le logo GEZE sur le côté droit du profil de fixation du capteur.
  • Page 19 Après l'apprentissage, le temps de maintien en ouverture doit être prolongé le cas échéant. Paramétrer les sécurités et le test. L'apprentissage du GC 338 peut également être effectué séparément sur le vantail de service et le vantail se- mi-fixe. Commencer par l'apprentissage sur le vantail de service en mode 1 vantail.
  • Page 20 Situations de montage particulières Sensor de sécurité GC 338 Montage sur des portes coupe-feu / en verre Veiller au réglage correct des commutateurs DIP de l'interface. Lorsqu'il n'est pas possible de faire passer un câble à travers la porte, une interface doit être installée des deux côtés de la porte.
  • Page 21 Sensor de sécurité GC 338 Situations de montage particulières Montage sur des portes avec push bars La position des push bars verticales doit être suffisamment éloignée du bord de fermeture principal pour que l'émetteur puisse encore sécuriser le bord de fermeture principal.
  • Page 22 LED de statut et dépannage Sensor de sécurité GC 338 LED de statut et dépannage 9. 1 Affichage du statut à LED Le module d'émission n'est pas équipé de LED ou de dispositif d'affichage des erreurs. 9. 1 . 1...
  • Page 23 Sensor de sécurité GC 338 LED de statut et dépannage Dépannage 9.2. 1 Erreur lors de l'enregistrement du sol Effet Cause Élimination La LED de statut LED récepteur Le récepteur ne Contrôler la connexion de tous les rouge sur l'inter- éteinte...
  • Page 24 LED de statut et dépannage Sensor de sécurité GC 338 9.2.2 Erreur lors de l’apprentissage du mur Effet Cause Élimination La LED de sta- La LED du Erreur d'accès à la mémoire du Répéter le processus d’ap- tut rouge sur récepteur...
  • Page 25 Sensor de sécurité GC 338 LED de statut et dépannage 9.2.4 Enregistrer un défaut de tension de service Effet Cause Élimination à La LED de statut rouge clignote briève- Pas de système fonctionnel Vérifier le bon nombre de modules ment 1x à un intervalle d’environ 2,5 s et/ou de câbles à...
  • Page 26 Données techniques Sensor de sécurité GC 338 Données techniques Principe de fonctionnement Détecteur infrarouge actif avec évaluation de l'ar- rière-plan Hauteur de montage 1500 à 3500 mm pour l’échantillon CA vertical, confor- mité selon DIN 18650 et EN 16005 Émetteur de lumière IRED, 850 nm...
  • Page 27 Sensor de sécurité GC 338 Accessoires / pièces détachées Accessoires / pièces détachées Matériau Description N° de matériau Flasques Kit de flasques à gauche et à droite 142226 Matériau : PA Profil de fixation du capteur EV1 – longueur 6 m 079581 Aluminium brut –...
  • Page 28 E-Mail: leonberg.de@geze.com Baltic States Iberia Scandinavia – Norway Lithuania / Latvia / Estonia GEZE Iberia S.R.L. GEZE Scandinavia AB avd. Norge GEZE GmbH E-Mail: norge.se@geze.com E-Mail: baltic-states@geze.com E-Mail: info.es@geze.com Niederlassung Süd-Ost www.geze.no www.geze.es Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com...