Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CUTMASTER® 60i
SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA
Manuel de
Fonctionnement
SL60QD
SORTIE
Révision : AA
Date d'émission : 7 February, 2019
ALIMENTATION
D'ENTRÉE
PHASÉ
SORTIE MAX
TENSION
60
208-
480V
No du manuel : 0-5561FR
esab.com
ALIMENTATION
D'ENTRÉE
3
PHASÉ
ALIMENTATION
D'ENTRÉE
400V
Art # A-14029FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ESAB THERMAL DYNAMICS CUTMASTER 60i

  • Page 1 PHASÉ PHASÉ SL60QD SORTIE SORTIE MAX TENSION ALIMENTATION D'ENTRÉE 208- 400V 480V CUTMASTER® 60i SYSTÈME DE COUPE AU PLASMA Manuel de Fonctionnement Art # A-14029FR Révision : AA Date d'émission : 7 February, 2019 No du manuel : 0-5561FR esab.com...
  • Page 2 Pour trouver le distributeur le plus près de chez vous ou un centre de réparation visitez le site Web au www.esab.com. Ce manuel de l'utilisateur est conçu pour vous indiquer la bonne façon d'utiliser votre produit Thermal Dynamics.
  • Page 3 Denton, Texas 76207 www.esab.com © Copyright 2016 par Thermal Dynamics an ESAB brand. MD Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ce document en tout ou en partie sans la permission de l’éditeur. L’éditeur décline toute responsabilité envers les parties en cas de pertes ou de dommages provoqués par une erreur ou une omission figurant dans ce manuel, qu’elle soit le résultat...
  • Page 4 ASSUREZ-VOUS QUE CE DOCUMENT D’INFORMATION EST DISTRIBUÉ À L’OPÉRATEUR. DES COPIES SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES CHEZ VOTRE FOURNISSEUR. MISE EN GARDE Les INSTRUCTIONS suivantes sont destinées aux opérateurs qualifiés seulement. Si vous n’avez pas une connaissance approfondie des principes de fonctionnement et des règles de sécurité applicables au soudage à l’arc et à...
  • Page 5 Nom commercial ou marque commerciale Thermal Dynamics Fabricant ou son mandataire autorisé Nom, adresse, numéro de téléphone: ESAB Group Inc. 2800 Airport Rd Denton TX 76207 USA Phone: +01 800 426 1888, Téléc. +01 603 298 7402 Les normes harmonisées ci-dessous, qui sont en vigueur dans l'EEE, ont été utilisées pour la conception du produit : Équipement de soudage à...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 : INFORMATIONS GÉNÉRALES ................ 8 1.01 REMARQUE, AVERTISSEMENT, ET MISES EN GARDE .................8 CHAPITRE 2 SYSTÈME : INTRODUCTION ................10 2.01 Comment utiliser ce manuel ........................10 2.02 Identification de l'équipement ......................10 2.03 Réception de l'équipement ........................10 2.04 Caractéristiques du bloc d'alimentation ....................11 2.04.01 Monophasé...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 4 TORCHE : FONCTIONNEMENT ............... 34 4T.01 Sélection des pièces de la torche ......................34 4T.02 Fonctionnement de la torche manuelle ....................34 4T.03 Gougeage ............................38 4T.04 Fonctionnement de la torche mécanisée .....................39 4T.05 Vitesses de coupe recommandées avec pointe non protégée ...............40 4T.06 Vitesses de coupe recommandées avec pointe blindée ................43 INFORMATIONS RELATIVES AUX BREVETS ...............
  • Page 8 CUTMASTER 60i CHAPITRE 1 : INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.01 REMARQUE, AVERTISSEMENT, ET MISES EN GARDE Le présent manuel est ponctué de remarque, d'avertissement set de mises en garde qui attirent l'attention sur des informations importantes. Ces repères sont classés comme suit: REMARQUE ! Fonction, procédé...
  • Page 9 CUTMASTER 60i WARNING AVERTISSEMENT 1. Cutting sparks can cause explosion 1. Les étincelles de coupage peuvent or fire. provoquer une explosion ou un incendie. 1.1 Do not cut near flammables. 1.2 Have a fire extinguisher nearby and 1.1 Ne pas couper près des matières ready to use.
  • Page 10 Des exemplaires électroniques de ce manuel peuvent également être téléchargés gratuitement en format Acrobat PDF en visitant le site Web d'ESAB indiqué ci-dessous et en cliquant sur « Product Support » / « ESAB Documentation » / « Download Library », puis en naviguant jusqu'à « Plasma ÉQUIPEMENT » et « Manual ».
  • Page 11 CUTMASTER 60i 2.04 Caractéristiques du bloc d'alimentation 2.04.01 Monophasé 60i 208 - 480 VAC Caractéristiques du bloc d'alimentation, Monophasé Alimentation d'entrée 208 - 480 VAC(187 - 528 VAC), Monophasé, 50/60 Hz Monophasé câble d'alimentation Le bloc d'alimentation inclut un câble d'entrée 3/C 8 AWG d'entrée monophasé...
  • Page 12 CUTMASTER 60i 60i 400 VAC (CCC) Caractéristiques du bloc d'alimentation, Triphasé Alimentation d'entrée 380 - 415 VAC(342 - 456 VAC), Triphasé, 50/60 Hz Triphasé câble d'alimentation Le bloc d'alimentation ne comprend pas le câble d'entrée 4/C d'entrée 12 AWG triphasé de 9 pi. Courant de sortie 10 à...
  • Page 13 CUTMASTER 60i Recommandations visant le générateur Lorsqu'on utilise des générateurs pour alimenter le système de coupe au plasma 60i, les valeurs suivantes constituent un minimum et doivent être utilisées conjointement avec les valeurs répertoriées plus haut. Spécifications générateur 60i Valeurs nominales de sortie du générateur Courant de sortie 60i Caractéristiques d'arc 15 kW...
  • Page 14 CUTMASTER 60i 2.05 Caractéristiques du câblage d'alimentation AVERTISSEMENT Chaque système Cutmaster 60i est un dispositif monophasé OU triphasé spécifique. Il n'est pas possible de reconfigurer la phase d'un système. Ne pas tenter de changer la phase en raison des risques de blessure inhérents. 2.05.01 Câble d'Cutmaster 60i monophasé...
  • Page 15 CUTMASTER 60i 2.06 Caractéristiques du bloc d'alimentation Poignée et enrouleur de câbles Panneau de commande Connecteur femelle des fils de la torche Prise du câble de masse Art # A-13258FR Interrupteur MARCHE/ARRÊT alimentation d'entrée Cordon d'alimentation d'entrée Port pour câble d'interface d'automation en option Port d'entrée du gaz Système module filtre...
  • Page 16 CUTMASTER 60i CHAPITRE 2 TORCHE : INTRODUCTION Torche mécanisée, modèle 2T.01 But du manuel La torche automatisée Standard comporte un tube de Positionnement avec un disposi- Ce manuel contient des Descriptions, des instructions tif de fixation à pignon et crémaillère. de fonctionnement et des procédures d'entretien relatives aux modèles de torches manuelles SL60, 403 mm / 15,875"...
  • Page 17 CUTMASTER 60i Caractéristiques nominales de la torche AVERTISSEMENT Cette torche ne doit pas être utilisée avec de Caractéristiques de la torche manuelle l'oxygène (O2). Température 104° F La torche SL60QD ne devrait pas être utilisée sur ambiante 40° C un système HF. 100 % à...
  • Page 18 CUTMASTER 60i CHAPITRE 3 SYSTÈME : INSTALLATION 3.01 Déballage Utiliser la liste d'emballage pour identifier et comptabiliser chaque élément. Inspecter chaque composant à la recherche de dommages imputables au transport. En présence de dommages visibles, contacter le distributeur local ou la société de transport avant de poursuivre l'installation.
  • Page 19 CUTMASTER 60i Couvercle de l'interrupteur principal 3.04 Connexions de l'alimentation primaire 3.04.01 Monophasé AVERTISSEMENT Chaque système Cutmaster 60i est un dispositif monophasé OU triphasé spécifique. Il n'est pas possible de reconfigurer la phase d'un système. Ne pas tenter de changer la phase en raison des risques de blessure inhérents.
  • Page 20 CUTMASTER 60i Triphasé (3ø) Commutateur d'alimentation Cordon d’alimentation Masse Câblage d'alimentation pour modèle triphasé REMARQUE ! Aussi longtemps que l'alimentation est connecté à l'alimentation d'entrée allant de 208 V à 480 V CA, le système va automatiquement détecter cette et exécuter en conséquence. Communiquez avec le câble de bases fourni d'un client à...
  • Page 21 CUTMASTER 60i Port d'entrée 1/4 NPT Module filtre Bride de serrage La gri e de 3/8" Tuyau à 1/4" NPT raccord (6 mm) d'alimentation en gaz Art# A-13262FR Connexion de la conduite d'air à l'orifice d'admission REMARQUE ! Numéros de pièces de remplacement de filtre peuvent être trouvés dans la section 6 de ce manuel. Installation d'un filtre à...
  • Page 22 CUTMASTER 60i REMARQUE ! Numéros de pièces de remplacement de filtre peuvent être trouvés dans la section 6 de ce manuel. Installation du kit de filtre à air à deux étages en option Ce filtre à deux étages en option de la conduite d'air est aussi utilisé dans les systèmes d'air comprimé d'ateliers. (9-9387) Le filtre retient l'humidité...
  • Page 23 CUTMASTER 60i Utilisation de bouteilles d'air comprimé à haute pression Si l'alimentation d'air est effectuée par des bouteilles à haute pression : Se reporter aux spécifications du fabricant au niveau des procédures d’installation et de maintenance des régulateurs à haute pression. Vérifier les soupapes de la bouteille pour s'assurer qu'elles sont propres et exemptes de dépôts d'huile, de graisse ou de corps étranger.
  • Page 24 Ne Connecter uniquement la torche mécanisée/modèle pas amorcer d'arc ! Toute trace d'huile ou SL60, SL60QD™ ou SL100 ESAB à ce bloc d’alimenta- d'humidité sera visible sur le verre. tion. La longueur maximale des fils de torche est de 100 pi / 30,5 m, y compris avec les rallonges.
  • Page 25 CUTMASTER 60i Cette page est intentionnellement laissée vierge. 0-5561FR INSTALLATION...
  • Page 26 CUTMASTER 60i CHAPITRE 4 SYSTÈME : FONCTIONNEMENT 4.01 Commandes et caractéristiques du panneau de commande Consulter l'illustration pour connaître les numéros d'Identification. Art # A-13250 Afficheur numérique • Affiche la version du logiciel au démarrage • Affiche des valeurs exprimées en ampères (usine par défaut) •...
  • Page 27 CUTMASTER 60i Voyant du mode de réglage Le voyant est allumé lorsque l'unité achemine du gaz et que la pression peut être réglée. Voyant Bouclier en Position Le voyant clignote lorsqu'un des éléments suivant n'est pas à sa place ou branché : bouclier, fils ATC ou dispositif Déconnexion Rapide.
  • Page 28 CUTMASTER 60i Indicateur de pression du gaz Ce voyant est utilisé pour signaler les pression de gaz faibles, optimales et élevées. Il est recommandé de définir le type de torche, la longueur de câble, le mode de coupe et l'ampérage avant de régler la pression du gaz.
  • Page 29 CUTMASTER 60i Câble mesurant entre 50 pi et 75 pi (22,9 m) Câble mesurant entre 75 pi et 100 pi (30,5 m) REMARQUE ! Si vous avez dépassé le réglage souhaité, vous aurez besoin pour continuer à l'étape à travers tous les autres types de torche et longueurs de revenir pour y revenir.
  • Page 30 CUTMASTER 60i Connexion de la torche Vérifier que la torche est correctement branchée. Raccorder uniquement des torches modèles SL60, SL60QD™ / manuelles ou SL100 mécanisées Thermal Dynamics à ce bloc d'alimentation. Consulter la section 3T du manuel. Vérification de l'alimentation primaire du bloc d'alimentation Vérifier la bonne tension d'entrée de la source d'alimentation.
  • Page 31 CUTMASTER 60i REMARQUE ! La pression minimum requise pour le fonctionnement du bloc d'alimentation est inférieure à celle qui est néces- saire pour le fonctionnement de la torche. Le ventilateur se met en route dès la mise sous tension de l'appareil. Après un certain temps, le ventila- teur bascule sur faible vitesse.
  • Page 32 CUTMASTER 60i Régler les paramètres de la torche Enfoncer et relâcher le bouton du bas sans le tourner pour pouvoir sélectionner le type de torche et la longueur du câble. Réglage de la pression de fonctionnement REMARQUE ! Avant que la pression du gaz est défini, le type de torche, conduit longueur, type de coupe et de l'intensité doit être défini comme ils auront une incidence sur les pressions nécessaires.
  • Page 33 CUTMASTER 60i l'arc pilote sera amorcé. L'arc principal se transfère sur la pièce si le bec de la torche se trouve à la bonne distance par rapport à celle-ci. Arrêt Mettre l’Interrupteur MARCHE/ARRÊT en Position ARRÊT, en le basculant vers la gauche lorsqu'on se trouve face à...
  • Page 34 CUTMASTER 60i CHAPITRE 4 TORCHE : FONCTIONNEMENT 4T.01 Sélection des pièces de la torche Enfoncer directement l'électrode de re- change dans la tête de la torche jusqu'à ce Le type de travail à effectuer détermine les pièces de qu'elle s'enclenche. torche à...
  • Page 35 pièce à souder comme illustré ci-des- Gâchette sous. Torche Relâchement de Gâchette Distance Jupe tuyère/pièce 1/8" - 3/8" (3 – 9 mm) Art # A-03383FC Couper normalement. Il suffit de relâcher A-00024FR_AB la gâchette pour interrompre la coupe. Distance de sécurité Suivre les pratiques communes de coupe Maintenir la torche à...
  • Page 36 CUTMASTER 60i Bouclier à bord droit Maintenir la torche en contact avec la pièce durant le cycle de coupe. Le bouclier pour la coupe à la traîne peut être utilisé avec un bord droit non conducteur afin de produire Maintenir la torche à bonne distance du des coupes droites manuelles.
  • Page 37 REMARQUE ! Une fois le bouclier monté correctement, on peut remarquer un petit écartement entre le bouclier et la poignée de la torche. C'est à Gâchette travers cet orifice que le gaz s'échappe durant le fonctionnement normal. Ne pas tenter de Détente de gâchette forcer le bouclier pour colmater cet écartement.
  • Page 38 CUTMASTER 60i 4T.03 Gougeage Réglage du courant Le réglage du courant dépend de la vitesse de déplacement de la torche, du mode de fonction- AVERTISSEMENT nement (torche manuelle ou automatique) et de Veiller à ce que l'opérateur soit muni de gants, la quantité...
  • Page 39 inconsistant de grandes quantités de matière Fonctionnement de la torche mécanisée accumulée devant l'arc. L'accumulation est Pour une surface lisse de qualité, il faut régler la trop souvent le résultat de paramètres erronés : vitesse de déplacement de sorte que seul le bord vitesse de déplacement, angle d'inclinaison ou d'attaque principal de la colonne d'arc produise distance embout/pièce.
  • Page 40 CUTMASTER 60i 4T.05 Vitesses de coupe recommandées avec pointe non protégée CutMaster® 60i avec pointe non protégée Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Épaisseur Buse Sortie Intensité Vitesse (par min) Distance Pression du gaz Débit (Pi3/h...
  • Page 41 CutMaster® 60i avec pointe non protégée Type de matériau : Aluminium Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Épaisseur Buse Sortie Intensité Vitesse (par min) Distance Pression du gaz Débit (Pi3/h Perçage Hauteur de plasmagèneure* Standard) perçage...
  • Page 42 CUTMASTER 60i CutMaster® 60i avec pointe non protégée Type de matériau : Acier inoxydable Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Épaisseur Buse Sortie Intensité Vitesse (par min) Distance Pression du gaz Débit (Pi3/h Perçage Hauteur de plasmagèneure*...
  • Page 43 4T.06 Vitesses de coupe recommandées avec pointe blindée Cutmaster® 60i avec pointe blindée Type de matériau : Acier doux Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Épaisseur Buse Sortie Intensité Vitesse (par min) Distance Pression du gaz Débit (Pi3/h Perçage...
  • Page 44 CUTMASTER 60i Cutmaster® 60i avec pointe blindée Type de matériau : Aluminium Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Épaisseur Buse Sortie Intensité Vitesse (par min) Distance Pression du gaz Débit (Pi3/h Perçage Hauteur de plasmagèneure* Standard) perçage...
  • Page 45 Cutmaster® 60i avec pointe blindée Type de matériau : Acier inoxydable Type de gaz plasmagène : Air Type de gaz secondaire : Torche mono-gaz Épaisseur Buse Sortie Intensité Vitesse (par Distance Pression du gaz Débit (Pi3/h Perçage Hauteur de min) plasmagèneure* Standard) perçage...
  • Page 46 CUTMASTER 60i INFORMATIONS RELATIVES AUX BREVETS Brevets de torche de coupe au plasma Les pièces suivantes font l'objet d'une protection de brevets aux États-Unis et à l'étranger : Catalogue n° Description Brevet(s) 9-8215 Électrode Brevet É.-U. nº 6163008; 6987238 Autre(s) brevet(s) en instance 9-8213 Cartouche Brevet É.-U.
  • Page 47 9-8245 Capuchon du bouclier Brevet É.-U. nº 6914211; D496951 Autre(s) brevet(s) en instance Les pièces suivantes sont également couvertes par les brevets américains 5,120,930 et 5,132,512 : Catalogue n° Description 9-8235 Capuchon du bouclier 9-8236 Capuchon du bouclier 9-8237 Bouclier 9-8238 Capuchon du bouclier 9-8239...
  • Page 48 CUTMASTER 60i CHAPITRE 5 SYSTÈME : ENTRETIEN 5.01 Entretien général AVERTISSEMENT! Nettoyer plus souvent en cas Déconnecter l’alimentation d’entrée d'utilisation dans des conditions contraignantes. avant d’effectuer l'entretien. Après chaque utilisation Inspection visuelle des pointes et des électrodes de la torche Hebdomadaire Inspection visuelle des câbles et des fils.
  • Page 49 CUTMASTER 60i Semestrielles ou après 720 heures de coupe : Vérifier le(s) filtre(s) d’air en ligne, le(s) nettoyer ou remplacer selon les besoins. Inspecter les câbles et les tuyaux pour détecter une fuite ou une fissure, remplacer au besoin. MISE EN GARDE Ne pas injecter d'air dans le bloc d'alimentation pendant le nettoyage.
  • Page 50 CUTMASTER 60i 5.04 Indicateur de défaillance Lors de la mise en route initiale, le système exécute une série de vérifications automatiques préalables à son utilisation. Si pendant ces vérifications, le système détecte qu'une valeur se trouve en dehors de la plage des paramètres de fonctionnement approprié, une anomalie est signalée.
  • Page 51 CUTMASTER 60i 5.05 Guide de dépannage de base AVERTISSEMENT Cet appareil renferme une tension et des niveaux de puissance extrêmement dangereux. Ne pas tenter de diagnostiquer ou de réparer à moins d'avoir une formation en mesurage électronique de puissance et en technique de dépannage.
  • Page 52 CUTMASTER 60i Problème/ Causes possibles Action suggérée Symptômes 1. Serrer le bouclier à la main. NE PAS trop serrer. 1. Bouclier de la torche desserré. 2. ÉteinDRE le bloc d'alimentation. Déposer le bouclier. Installer les pièces 2. Absence de bec, d’ é lectrode ou de manquantes.
  • Page 53 CUTMASTER 60i Problème/ Causes possibles Action suggérée Symptômes Rien ne se produit 1. Problème au niveau du circuit de 1. Porter la torche et les fils (télécommande) à un centre de réparation lorsque l'interrupteur l'interrupteur de la torche et des autorisé.
  • Page 54 CUTMASTER 60i SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT (SCHÉMA DE PRINCIPE) ACTION : ACTION : ACTION : ACTION : L'interrupteur Définir le type de torche Régler mode de fonctionnement Fermer le MARCHE / ARRÊT et la longueur de fil. disjoncteur externe. passe à MARCHE Sélectionnez EXÉCUTER, RÉSULTAT :...
  • Page 55 CUTMASTER 60i 5.06 Remplacement des pièces de base du bloc d'alimentation AVERTISSEMENT Déconnecter l'alimentation principale à la source avant de démonter la torche, les fils, ou le bloc d'alimentation. Cette section décrit les procédures utilisées pour le remplacement des composants de base. Pour des procé- dures plus détaillées de remplacement de pièces, se reporter au manuel d'entretien du bloc d’alimentation.
  • Page 56 CUTMASTER 60i Remplacement d'élément filtrant mono-étagé en option Ces instructions s’appliquent aux blocs d'alimentation où le filtre mono-étagé facultatif a été installé. Le bloc d'alimentation s'éteint automatiquement lorsque l'élément filtrant est complètement colmaté. L’élément filtrant peut être enlevé de son logement, être séché, et réutilisé. Laisser l'élément sécher pendant 24 heures. Se reporter à...
  • Page 57 CUTMASTER 60i AVERTISSEMENT Toujours éteindre l'alimentation en air et purger le système avant de démonter le filtre pour éviter toute blessure. Desserrer les deux boulons placés sur le filtre pour que les éléments filtrants puissent se déplacer sans entraves. Noter l'emplacement et l'orientation des éléments filtrants usés. Sortir en glissant les vieux éléments filtrants.
  • Page 58 CUTMASTER 60i CHAPITRE 5 TORCHE : ENTRETIEN 5T.01 Entretien général La rainure supérieure REMARQUE ! avec orifices de ventilation doit rester Consulter la « Section 5 Système » pour une ouverte description des indicateurs d'erreurs et des Joint torique supérieur erreurs habituelles. dans la bonne rainure Nettoyage de la torche Filets...
  • Page 59 CUTMASTER 60i Déposer la pointe. Vérifier si présence 5T.02 Inspection et remplacement des pièces d'usure excessive (indiquée par un orifice consommables de la torche allongé ou de taille excessive.) Nettoyer ou remplacer l'embout le cas échéant. AVERTISSEMENT Déconnecter l'alimentation principale avant de Tuyère en bon état Tuyère usagée démonter la torche ou son câblage.
  • Page 60 CUTMASTER 60i CHAPITRE 6 : NOMENCLATURE DES PIÈCES 6.01 Introduction Division de la nomenclature des pièces La nomenclature des pièces fournit une division de tous les composants remplaçables. Voici la subdivision de la nomenclature des pièces : 6.03 Remplacement du bloc d'alimentation 6.04 Pièces de rechange du bloc d'alimentation 6.05...
  • Page 61 CUTMASTER 60i 6.04 Pièces de rechange du bloc d'alimentation Qté Description Catalogue n° Élément de remplacement du module filtre (filtre usine) 9-0116 Cordon d’alimentation d’entrée monophasé pour bloc d'alimentation 208/480 V 9-9701 Cordon d’alimentation d’entrée triphasé pour bloc d'alimentation 208/480 V 9-9706 6.05 Option et accessoires...
  • Page 62 CUTMASTER 60i 6.06 Pièces de rechange externes (plastique) Article n° Qté Description Catalogue n° Poignée, Haut de Cas 9-9702 Le biseau, la Charpente de Côté (le Droit Donné) 9-9703 Poignée, CM60i (3 au total) 9-9665 Pied, Front de Cas 9-9694 Le biseau, la Charpente de Côté...
  • Page 63 CUTMASTER 60i 6.07 Pièces de rechange pour la torche manuelle Article n° Qté Description Catalogue n° SL60QD™ Torche Montage de poignée (PKG) 7-5680 Ensembles câbles avec connecteur ATC et connecteurs à branchement rapide SL60QD™, Faisceaux de câbles 20 pieds avec connecteurs ATC et QD 4-5604 SL60QD™, Faisceaux de câbles 50 pieds avec connecteurs ATC et QD 4-5605...
  • Page 64 CUTMASTER 60i 6.08 Consommables de la torche (SL60) 9-8252 9-8218 (60A) 9-8235 9-8243 9-8237 Remplacer les consommables. 9-8210 (60A) 8-3487 8-3486 9-8218 9-8281 9-8215 Std Life 9-8214 Série Noire, 9-8226 B 9-8241 9-8213 9-8237 Tête de la torche Vie Prolongée (60A) 23x6005 REV AE Art # A-13147FR_AD...
  • Page 65 CUTMASTER 60i 6.09 Consommables de la torche (SL100) 20-40A Corps du Pointe: Capuchon du bouclier, bouclier, COUPE À torche machine 9-8237 DISTANCE 40A 9-8245 9-8205 Capuchon du bouclier, Bouclier 9-8206 déflecteur 9-8218 9-8208 9-8243 Bouclier, coupe à la traîne 9-8235 50-60A Corps du Pointe:...
  • Page 66 CUTMASTER 60i ANNEXE 1 : INFORMATIONS SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE Hermosillo, Sonora, Mexico Nom ou logo du fabricant, emplacement, modèle et version, numéro de série et code de production Model: Date of Mfr: Made in Mexico Type de bloc Norme réglementaire applicable à d’alimentation 1 or 3 ce type de bloc d’alimentation...
  • Page 67 CUTMASTER 60i ANNEXE 2 : SCHÉMAS DE BROCHAGE DE LA TORCHE Schéma de brochage de la torche manuelle Connecteur femelle Connecteur mâle ATC vu de face ATC vu de face Négative/ Négative/ plasma plasma 8 - Ouverte 8 - Ouverte 4- Verte / 4-Interrupteur Interrupteur...
  • Page 68 CUTMASTER 60i ANNEXE 3 : SCHÉMAS DE RACCORDEMENT DE LA TORCHE Schéma de raccordement de la torche manuelle TORCHE : Torche manuelle SL60QD / SL60 / SL100 Fils : fils de torche avec connecteur ATC Bloc d'alimentation : 60i Connecteur ATC mâle Connecteur Alimentation...
  • Page 69 CUTMASTER 60i ANNEXE 4 : HISTORIQUE DES PUBLICATIONS Date de la couverture Rev. Modification(s) Feb 7, 2019 Relâchez. 0-5561FR ANNEXE...
  • Page 70 Cette page est intentionnellement laissée vierge.
  • Page 71 Fax: +65 6763-5812 Service à la clientèle aux États-Unis : 800-426-1888 / Téléc. 800-535-0557 Service à la clientèle au Canada : 905-827-4515 / Téléc. 800-588-1714 Service à la clientèle internationale : 940-381-1212 / Téléc. 940-483-8178 © 2019 ESAB Group Incorporated. www.esab.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A-14029fr