Ensileuse-autochargeuse pour coupe courte (54 pages)
Sommaire des Matières pour Krone Swadro TS 620
Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document: 150000288_07_fr Statut: 01/08/2019 Andaineur rotatif Swadro TS 620 À partir du n° machine: 1026363...
Page 2
Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax stock de pièces de rechange + 49 (0) 59 77/935-239 Allemagne Téléfax stock de pièces de rechange...
Page 3
Description de la machine ...................... 32 Aperçu de la machine ........................ 32 Identification.......................... 33 Limiteur de charge ........................ 33 Caractéristiques techniques.................... 35 Consommables .......................... 36 4.1.1 Huiles ............................ 37 4.1.2 Graisses lubrifiantes ........................ 37 Pneumatiques .......................... 37 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 4
Réglage de la hauteur de la position de tournière .............. 79 10.8 Calibrer le capteur ........................ 80 Maintenance – généralités ...................... 82 11.1 Tableau de maintenance ...................... 82 11.1.1 Maintenance – une fois après 10 heures................... 82 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 5
Remplacement des bras porte-dents (en cas de réparation) .......... 103 16.2 Points d'appui du cric....................... 105 Élimination.......................... 106 Annexe ............................ 107 18.1 Plan des circuits hydrauliques .................... 107 Index............................ 109 Déclaration de conformité..................... 115 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 6
Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http:// www.mediathek.krone.de// Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte...
Page 7
Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 8
Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 9
Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 10
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 11
Les modifications arbitraires apportées à la machine • La pose d'un équipement supplémentaire non-autorisé resp. non-validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Swadro TS 620...
Page 12
Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine. Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine dans la boîte à documents, voir page 32. Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 13
Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 14
Tous les travaux de maintenance et de réglages doivent être réalisés conformément aux chapitres Maintenance et Réglages. Avant les travaux de maintenance et de réglage, immobiliser et sécuriser la machine,voir page 25. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 15
Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 16
La machine peut être endommagée. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. Zone de danger de la prise de force Les personnes peuvent être happées, entraînées et donc grièvement blessées par la prise de force et les composants entraînés. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 17
Dans le cas où vous n'êtes pas certain que tous les dispositifs de protection ont été remontés correctement et qu'ils sont opérationnels, demander à un atelier d'effectuer un contrôle. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 18
Avant toute circulation sur route, fermer tous les robinets d'arrêt pour l'alimentation hydraulique de la machine entre le tracteur et la machine. Avant toute circulation sur route, amener les appareils de commande du tracteur en position neutre et les verrouiller. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 19
à la transversale de la pente. Ne pas parquer la machine en dévers. Prendre en compte les mesures sur le fonctionnement de la machine en dévers, voir page 59. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 20
Des pièces de la machine conductrices électriques peuvent être mises sous tension électrique élevée par la surcharge de tension. Au sol autour de la machine un gradient de potentiel se forme si la tension surcharge. Dans ce gradient de potentiel des différences de tension élevées Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 21
Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 22
Boîte de vitesses • Conduites hydrauliques Rester à une distance suffisante des surfaces chaudes et des composants voisins. Laisser les pièces de la machine refroidir et porter des gants de protection. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 23
Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 24
KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
Page 25
De même, des crics ne sont pas appropriées pour supporter et soutenir de manière sûre la machine ou des composants de la machine. Ils ne doivent pas être utilisés. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 26
Position et signification des autocollants de sécurité Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 27
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine KSG000-001 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 28
Il y a danger de mort causé par le mouvement de pivotement de la machine. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de pivotement de la machine. Maintenir un écart par rapport aux pièces mobiles de la machine. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 29
Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 30
• Les prescriptions spécifiques au pays pour l'utilisation de la chaîne de sécurité (3) sont obligatoires pour les opérations de transport. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 31
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 32
Toupies Bras de flèche Éclairage Papillon Barre d’accouplement Cale d'arrêt Bras oscillant longitudinal Châssis Boîte de distribution arrière Panneau d'avertissement Toile d'andain arrière Boîte à documents Béquille Support protections des pointes des dents Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 33
Le limiteur de charge ne doit pas être modifié. La garantie devient caduque si des limiteurs de charge autres que ceux installés en usine sont utilisés. KSG000-042 RH Côté droit de la machine Côté gauche de la machine Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 34
Désactivez la prise de force en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge (>1 s) pour prévenir l'usure prématurée du limiteur de charge. Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 25. Causes possibles et dépannage voir page 101. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 35
La vitesse de transport admissible d'un point de vue technique peut être limitée en raison de différentes caractéristiques d'équipement (par ex. dispositif de raccordement, essieu, frein, pneus, etc.) ou en raison des dispositions légales en vigueur dans le pays d'utilisation. Surface traitée Surface traitée 6 ha/h Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 36
AVIS Respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques Afin d'atteindre une espérance de vie élevée de la machine, respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques pour cause de vieillissement des huiles. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 37
Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
Page 38
KS000-006 Désignation Fonction 1 Voyant de contrôle rouge S'allume lorsque le boîtier de commande est activé. 2 Interrupteur principal Gauch Activer le boîtier de commande. Droite Désactiver le boîtier de commande. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 39
En bas Réduire la hauteur de travail. Manivelle Pour la version « Réglage mécanique de la hauteur des toupies » KS000-415 Désignation Fonction 1 Manivelle Augmenter ou diminuer la hauteur de travail des dents de tou- Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 40
ü L'étanchéité de l'installation hydraulique a été contrôlée. ü Le tracteur est conforme aux exigences de la machine, voir page 35. ü Les charges d'essieu, le ballastage minimum et le poids total ont été contrôlés. voir page 35. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 41
Pour la suite de la procédure, veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. Après avoir ajusté la longueur, contrôler en marche en ligne droite si le recouvrement de l'arbre à cardan est suffisant (le recouvrement doit s'élever au minimum à 300 mm). Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 42
Pour régler le bras oscillant longitudinal (1) : Desserrer le contre-écrou (3). Raccourcir le bras oscillant longitudinal=la machine se décale vers la droite Allonger le bras oscillant longitudinal=la machine se décale vers la gauche Serrer le contre-écrou (3). Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 43
ü La machine se trouve en position de travail. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 25. Démonter le boulon (3). Desserrer le contre-écrou (5). Tourner le bras intermédiaire (4). Bras intermédiaire plus long=cote X plus courte Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 44
43 mm 35 mm 28 mm INFORMATION La valeur à la position x est atteinte en ajustant le réglage de la hauteur des toupies. Pour procéder à des réglages de l'inclinaison des toupies, voir page 73. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 45
Le câble (1) doit se trouver derrière la dent de toupie (3) par rapport au sens de rotation. Les écrous (4) des pinces de câbles (2) doivent être orientés vers l'extérieur. INFORMATION Sécurisation des dents supplémentaire n° de commande : 153 479 0 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 46
Démonter l’attelage le cas échéant. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du constructeur du tracteur. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 47
éloignés de la zone de danger du pied d'appui. Déposer la machine sur le pied d'appui (1). Couper le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et la prendre avec soi. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 48
Accrocher les crochets des chaînes (4) au tracteur. Sélectionner la longueur de chaîne en fonction de la profondeur d'abaissement maximale souhaitée. INFORMATION Chaîne de limitation en profondeur des bras inférieurs n° de commande : 250 759 0 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 49
AVIS ! Dommages mécaniques en cas de collision de l'arbre à cardan avec le support d'attelage. Si le palier (5) se trouve dans la position inférieure (II), ne pas relever les bras inférieurs du tracteur à une hauteur supérieure à 660 cm. Monter le palier (5) avec les vis (4). KS000-028 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 50
Utiliser un appareil de commande sur le tracteur qui peut être verrouillé en position neutre pour éviter toute commande involontaire. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 51
Relier le connecteur à 7 pôles du câble de raccord (1) à la prise du tracteur (2). Relier le connecteur à 7 pôles du câble de raccord (1) à la prise de la machine (3). Poser les câbles de sorte qu'ils ne touchent pas les roues. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 52
Ceci pourrait engendrer de graves accidents. Toujours utiliser une chaîne de sécurité avec une résistance minimale à la traction de 28 kN (6 400 lbf). Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 53
ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir page 25. Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). KSG000-011 Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 54
ü La machine est parquée, , voir page 66. KS000-413 Démontage Retirer le cadenas (1) et le prendre avec soi. Montage Monter le cadenas (1) et conserver la clé dans un endroit sûr. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 55
Lors de l’abaissement des toupies, la toile d'andain a besoin d’une zone de pivotement plus large puisqu’elle pivote automatiquement en position de travail. Abaisser lentement les toupies et prendre garde à une zone de pivotement suffisante pour la toile d'andain. KSG000-017 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 56
Les bras porte-dents rabattables doivent être pivotés en position de travail dans un ordre précis. Dans le sens de la marche, à droite, les bras porte-dents rabattables doivent être pivotés en position de travail en commençant par l’arrière. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 57
ü Pour la version « Bras porte-dents rabattables » : les bras porte-dents se trouvent en position de travail, voir page 56. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 25. Pivoter l'étrier d'écartement (1) vers l'extérieur en position de travail et l'enclencher dans le verrouillage (2). Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 58
Choisir la vitesse de conduite de façon à ce que la matière récoltée soit proprement et complètement ramassée. Ajuster la hauteur de travail le cas échéant, voir page 71. Ajuster l'inclinaison des toupies le cas échéant, voir page 73. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 59
Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Afin d'éviter des accidents, les consignes de sécurité fondamentales doivent être lues et respectées, voir page 12. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 60
ü Les bras de flèche se trouvent en position de travail, voir page 55. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 25. Pivoter l'étrier d'écartement (1) vers l'intérieur en position de transport. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 61
Bloquer le boulon (2) à l'aide de la goupille pliante (1). Veiller à ce que la goupille pliante (1) s'engage correctement. À cet effet, la bague de la goupille pliante doit se trouver dans la rainure de la tige. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 62
KSG000-024 ü Les étriers d'écartement se trouvent en position de transport,voir page 60 ü Pour la version « Bras porte-dents rabattables » : les bras porte-dents sont amenés en position de transport, voir page 61. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 63
ü La machine se trouve en position de transport, voir page 62. ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir page 25. Emboîter les protections des pointes des dents (1) sur les dents qui se trouvent à une hauteur inférieure à 2 m. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 64
Lever la machine de façon à ce que la béquille (1) puisse être pivotée vers l’arrière. Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 25. Retirer le boulon tirant (2), faire pivoter le pied d’appui (1) de 90° vers l’arrière et le bloquer dans cette position avec le goujon (2). Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 65
Ceci pourrait engendrer de graves accidents. Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, le robinet d'arrêt/les robinets d'arrêt doit ou doivent être verrouillé/s lors du transport et de la circulation sur route. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 66
Si la machine n'est pas sécurisée contre tout déplacement inopiné après avoir été immobilisée, des personnes peuvent être grièvement blessées par le déplacement incontrôlé de la machine. Bloquer la machine avec des cales d'arrêt pour empêcher tout déplacement. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 67
Abaisser les bras inférieurs du tracteur de manière à pouvoir déplacer le tracteur sans danger. Monter la protection contre les utilisations non autorisées et conserver la clé en lieu sûr, voir page 54. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 68
Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir page 25. KSG000-050 La machine est dotée de 4 points d'accrochage : • Les points d'accrochage (1) se trouvent à l'arrière sur le châssis et à l'avant sur le support d'attelage. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 69
La machine est dotée de 4 points d'arrimage. • Les points d'arrimage (1) se trouvent respectivement sur les bras intermédiaires sur chaque toupie. • Les points d'arrimage (2) se trouvent à l'arrière sur le châssis, à droite et à gauche. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 70
Risque de blessures par les dents de toupie Lors des travaux au niveau des dents de toupie, il existe un risque de lésions oculaires. Porter des lunettes de protection lors des travaux au niveau des dents de toupie. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 71
Contrôler que la hauteur des manetons des bras inférieurs s'élève à env. 660 mm par rapport au sol. Amener les bras de flèche en position de tournière ou en position de travail. Pour activer le boîtier de commande, amener l'interrupteur principal (1) en position « 1 ». Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 72
à l'aide des poignées (4) de sorte que le marquage rouge (5) n'est pas visible. En cas de faible quantité de fourrage, rentrer la toile d'andain (3) à l'aide des poignées (4). Serrer la vis de réglage (2). Serrer la poignée conique (1). KS000-137 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 73
à la distance la plus faible par rapport au sol dans la zone de ratissage intérieure (donc dans la zone de dépôt) et à une distance moyenne par rapport au sol dans la zone avant. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 74
Une modification de l'inclinaison transversale (par rapport au sens de la marche) est obtenue lorsque l'une des roues de jauge arrière est réglée à une hauteur supérieure ou inférieure par rapport à l'autre roue de jauge. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 75
+ ≙ augmenter l'écart entre les dents et le sol Desserrer l'écrou du boulon de roue (1). Tourner l'excentrique (2) pour régler l'inclinaison des toupies. Serrer l'écrou du boulon de roue (1) avec un couple de serrage M =200 Nm. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 76
Bloquer le réglage à l'aide de la vis d'arrêt (1). Serrer le contre-écrou (2). Serrer les écrous (3) avec un couple de serrage M =200 Nm. INFORMATION Pour le fourrage lourd, régler le châssis à l'intérieur le plus bas possible. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 77
Lors du réglage de l'inclinaison des toupies, s'assurer que l'essieu tandem (1) se trouve à l'horizontale. INFORMATION Pour le fourrage lourd, régler le châssis à l'intérieur le plus bas possible. 10.4 Fixation des roues de jauge auto-directionnelles Pour la version « Roues de jauge auto-directionnelles » KS000-147 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 78
Le retard du levage de la toupie arrière de la position de travail à la position de tournière et inversement est défini via le disque générateur de cadence (1) sur le bras de flèche avant. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 79
Sur la toupie avant, le réglage est effectué via le disque de synchronisation arrière (1). Desserrer les vis (2) sur le disque générateur de cadence (1). Régler le disque générateur de cadence (1) dans les trous oblongs. Serrer les vis (2) sur le disque générateur de cadence (1). Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 80
Si la tension du capteur n'est pas inférieure à 1 V ni supérieure à 4 V, veuillez consulter un atelier spécialisé KRONE pour que le capteur puisse être ajusté mécaniquement. Parquer la machine sur un sol porteur, plat et horizontal.
Page 81
Maintenir l'aimant au-dessus de l'affichage gauche (2). ð L'affichage gauche clignote pendant 5 s env. Æ La valeur mesurée « 99 » est ensuite enregistrée comme limite supérieure de la plage de mesure. Retirer l'aimant. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 82
Resserrage des écrous crénelés sur le châs- voir page 87 Serrer les vis/écrous sur la machine voir page 84 Contrôle des vis sur les dents voir page 87 Contrôler les flexibles hydrauliques voir page 97 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 83
Déplacer la machine tous les 2 mois Contrôler que les protections des pointes des voir page 63 dents montées pour le transport sont com- plètes Contrôler que les toupies sont bloquées voir page 62 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 84
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 85
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 87
Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Swadro TS 620...
Page 89
Avec tôle déflectrice : monter la tôle déflectrice (10) et l'écrou (11). Exercer une légère pression sur les dents (2) en sens inverse de rotation à l'extrémité des dents et serrer l'écrou (3) avec un couple de serrage M =95 Nm. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 90
Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. Æ Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 91
Des dégâts environnementaux peuvent être occasionnés même s’il s’agit de petites quantités. Stocker les matières d’exploitation dans des récipients appropriés conformément aux prescriptions légales. Éliminer les matières d’exploitation usées conformément aux prescriptions légales. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 92
Les intervalles doivent être raccourcis si l'utilisation est plus importante et les conditions de travail sont extrêmes. Les types de lubrification sont identifiés par des symboles dans le plan de lubrification, signification voir tableau. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 93
Plan de lubrification – machine 12.2 Type de lubrification Lubrifiant Remarque Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KSG000-037 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 94
Maintenance – lubrification 12.2 Plan de lubrification – machine Toutes les 20 heures de fonctionnement (10) (11) (12) Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 95
Maintenance – lubrification Plan de lubrification – machine 12.2 Toutes les 20 heures de fonctionnement (13) (14) (15) Toutes les 250 heures de fonctionnement (16) (17) Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 96
Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 97
Effectuer un contrôle visuel Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 98
ü Les bras de flèche se trouvent en position de travail, voir page 55. Prendre en compte la procédure courante de sécurité « Effectuer correctement le contrôle de niveau d'huile, le remplacement de l'huile et de l'élément filtrant », voir page 26. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 99
Contrôler le niveau d'huile Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Si l’huile atteint l’alésage de contrôle (1) : Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir page 86. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 100
Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir page 86. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 101
La vitesse de rotation est trop faible. 450 tr/min. Modifier le réglage de l'inclinaison latérale, Erreur de réglage de l'inclinai- voir page 73. son latérale des toupies. Défaut : en position de tournière, une toupie s'abaisse, l'autre se relève. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 102
Réduire la vitesse de conduite. La vitesse de conduite est trop élevée. Le sol est irrégulier. Contourner les irrégularités du sol. Le bras porte-dents est défor- Vérifier la souplesse de fonctionnement de la toupie. mé. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 103
Le chapitre « Qualification du personnel spécialisé » doit être lu et observé en intégralité, voir page 13. 16.1 Remplacement des bras porte-dents (en cas de réparation) KSG000-051 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 104
ð Si la toupie ne peut pas être tournée facilement, le bras porte-dents n'est pas monté correctement. Corriger le montage du bras porte-dents remplacé/réparé jusqu'à ce que la toupie puisse être tournée facilement. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 105
Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir page 25. KSG000-049 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 106
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 107
Plan des circuits hydrauliques Légende pour le schéma des circuits de l'hydraulique suivant Position de transport esquissée Vérin de levage à droite Sens de la marche Vérin de levage à gauche >>> 2 150101527_00 [} 108] Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 109
........ 9 Couple de serrage : écrous de roue ....88 Couples de serrage ..........84 Boîte de distribution arrière ........ 99 Boîte de distribution avant ........98 Boîtier de commande ......... 38 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 110
Desserrage du blocage des toupies ....56 Données de contact de votre revendeur ....2 Durée de service de la machine ......12 Graisses lubrifiantes ........... 37 Groupe-cible du présent document ...... 6 Huile hydraulique..........97 Huiles ..............37 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 111
Monter l'arbre à cardan ........49 Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées ........54 Nettoyage de la machine........90 Orientation du bâti de la machine pour la position de travail ............. 48 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 112
Resserrage des écrous crénelés sur le châssis . 87 Préparer le tracteur ..........46 Retrait des protections des pointes des dents ... 55 Risque d'incendie ..........20 Qualification du personnel opérateur ....13 Qualification du personnel spécialisé ....13 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 113
Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux ............ 85 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..86 Vitesse de conduite et vitesse d'entraînement ... 58 Volume du document ........... 7 Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 114
Cette page est restée délibérément vierge. Swadro TS 620 Notice d'utilisation originale 150000288_07_fr...
Page 115
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, société Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre, que la machine : Andaineur rotatif série :...