Page 3
Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage Remplacement des piles MODE D’EMPLOI Affichage de la console Fonctions des touches Mise en marche de la console et mode veille Mode manuel Fonction de récupération (Recovery) Calibrage de la résistance...
Page 4
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT IC90P...
Page 5
Nous vous remercions d’avoir opté pour un appareil d’entraînement de qualité de la marque TAURUS®. Taurus propose des appareils de sport et de fitness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux.
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
Page 7
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes : ࣑...
Page 8
INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Écran LED : Temps d’entraînement Vitesse Nombre de tours par minute Distance Calories Fréquence cardiaque (avec utilisation d’une ceinture cardio compatible) Watts Résistance Système de freinage : générateur manuel Niveaux de résistance : Masse d’inertie : 13 kg Watts Watts mini et maxi à 60 tr/min : 19 - 650 W Watts mini et maxi à...
Page 9
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Page 10
⚠ PRUDENCE Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l’appareil, ils peuvent gêner les mouvements de l’utilisateur. ࣑ ATTENTION Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Pour protéger l’appareil de l’utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d’alimentation (si disponible) lorsque vous ne l’utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).
Page 11
Emplacement AVERTISSEMENT ⚠ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Choisissez le lieu d’installation afin de disposer de suffisamment d’espace autour de l’appareil afin de pouvoir circuler autour de celui-ci. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
Page 12
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
Page 14
Montage Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l'ordre indiqué. REMARQUE Vissez d’abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu’elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l’aide de l’outil correspondant. Si vous avez des difficultés à...
Page 15
Étape 1 : montage des pieds et des porte-bidons Fixez les pieds avant et arrière (2 & 3) sur le cadre principal (1) à l'aide de respectivement deux vis (33). Fixez les porte-bidons avant et arrière (82L & 82R) sur le cadre principal (1) à l'aide de respectivement deux vis (69).
Page 16
Étape 2 : montage de la tige de selle, de la selle et des pédales Desserrez puis tirez le levier de réglage (50). Insérez la tige de selle (4) dans le cadre principal (1). ATTENTION ⚠ Veillez à ce que le levier de réglage s'enclenche de manière audible dans l’un des trous de réglage de la tige de selle (4).
Page 17
Étape 3 : montage du guidon Fixez le guidon (6) sur la barre de guidon (5) à l'aide du levier de réglage (90). REMARQUE Le levier de réglage (90) se trouve sous la tige de selle (5). Si le guidon (6) n'est pas assez serré après le montage, appuyez légèrement sur le levier de réglage (90) : serrez fermement la vis située sous le levier de réglage (90) à...
Page 18
Étape 4 : montage du montant de console et de la console Retirez les quatre vis prémontées (70) de la console (10). Fixez le montant de console (9) sur le guidon (6) avec deux vis (88) et deux rondelles entretoises plates (89). ࣑...
Page 19
Étape 5 : Ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser de l’appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal. Soulevez de l’appareil du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre pour la desserrer et relever de l’appareil.
Page 20
Étape 7 : réglage du guidon VERS LE HAUT Réglage en hauteur ATTENTION ⚠ La tige de selle est dotée du repère « STOP » correspondant à la profondeur d'insertion minimale. Lors du réglage, veillez à ne pas dépasser la profondeur d'insertion minimale. Pour régler la hauteur de la tige de selle, tournez puis tirez le levier de réglage (50).
Page 21
Remplacement des piles REMARQUE Les vis et les boulons sont prémontés. Utilisez-les après avoir remplacé le bloc d'accumulateurs. Démontez les quatre boulons (71) et le carter de chaîne gauche (63). Démontez les quatre vis (115) et débranchez le câble de la batterie. Retirez le bloc d'accumulateurs.
Page 22
MODE D’EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l’appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d’un spécialiste. Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur.
Page 23
Affichage du nombre de watts Watts (WATT) Plage d'affichage 0 - 999 Plage de réglage 10 - 350 Affichage du nombre de tours par minute Plage d'affichage 0 - 999 LOAD (résistance) Affichage de la résistance Le niveau de résistance est représenté par des segments colorés (vert, orange et rouge).
Page 24
Mise en marche de la console et mode veille Allumez la console. REMARQUE La console se met en marche dès que vous actionnez les pédales. Une fois la console allumée, l'écran LED s'allume pendant 2 secondes. Le diamètre défini par défaut de la roue s'affiche ensuite pendant 1 seconde et la console vous invite à régler le temps.
Page 25
Appuyez sur START/PAUSE puis commencez votre entraînement. L'écran affiche vos paramètres (fig. 9/10). Pendant le réglage de la résistance variable, les valeurs de la matrice et de la résistance sont synchronisées. Appuyez sur START/ PAUSE, pour mettre l'entraînement en pause. Appuyez sur RESET pour passer au réglage du temps.
Page 26
Fonction de récupération (Recovery) La fonction de récupération mesure votre pouls au repos après l'entraînement. REMARQUE Ce programme nécessite l'utilisation d’une ceinture cardio compatible. ⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs.
Page 27
Conseils d’entraînement Lors de l’entraînement, il est important de veiller à une exécution correcte des mouvements afin d’éviter les blessures et de tirer le meilleur parti de votre entraînement. Veillez à utiliser la bonne technique et à vous entraîner dans une plage d’intensité appropriée. En cas d’incertitude ou de problèmes de santé, consultez toujours un professionnel de santé...
Page 28
3.7.3 Prise de médicaments Si vous prenez régulièrement des médicaments et que vous souhaitez faire du sport, il est important de faire attention aux effets secondaires possibles. Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien pour savoir si vos médicaments pourraient influencer vos performances sportives. 3.7.4 Groupes musculaires sollicités Avec un rameur, les groupes musculaires suivants sont sollicités :...
Page 29
Entraînement cardio-vasculaire (entraînement d‘endurance) : L‘objectif principal est d‘augmen- ter l‘endurance et la forme physique par le biais d‘un meilleur approvisionnement en oxygène par le système cardiovasculaire. Pour atteindre cet objectif d‘entraînement, une intensité moyenne (environ 75% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire pour une durée d‘entraînement moyenne. Entraînement de la capacité...
Page 30
Journal d‘entraînement Date Poids d‘entrainement Poids Durée (Min.) Dépense énergétique Je me sens ... Distance Niveau de résistance Ø Pouls IC90P...
Page 31
Bluetooth et applications de fitness La console de cette appareil de fitness est équipée d’une interface Bluetooth. Attention : votre appareil mobile doit être compatible avec l’interface Bluetooth de votre appareil de fitness. Pour utiliser une application d’entraînement, activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l’application.
Page 32
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑...
Page 33
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Page 34
Éliminez les interférences (par ex. Interférences dans la téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse pièce ou aspirateur, etc. …) Ceinture pectorale Utilisez une ceinture pectorale adaptée incompatible (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) Ceinture pectorale La fréquence cardiaque Positionnez correctement la ceinture mal positionnée ne s'affiche pas pectorale et/ou humidifiez...
Page 35
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les vélos de biking, un tapis de sol permet d’assurer plus de stabilité à votre appareil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l’utilisation d’un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo.
Page 36
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : Taurus / vélo de biking Désignation du modèle : Vélo de biking Taurus IC90 Pro Référence article : TF-IC90P IC90P...
Page 37
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Référence pièce Spécification Nbre Main frame 850G1-3-1000-BA3 2 spray 2 bake Front stabilizer 850G1-3-2100-BA0 2 spray 2 bake Rear stabilizer 850G1-3-2112-BA0 2 spray 2 bake Seat post 850G1-3-2200-AF1 Laser marking Front post 850G1-3-2000-AF0 Handlebar 850G1-3-2400-B0 Motorized generator 850G1-3-3102-00...
Page 38
Plug(1) 849S0-6-2286-B0 55.7*29.4*18 Screw(M6*1.0*10L) 54006-5-0010-F0 M6*1.0*10L D9.5x8T(3/8"- 55295-2-3008-NA D 9 . 5 x 8 T ( 3 / 8 " - 26UNFx8T) 26UNFx8T) Anti-loosen 18600-6-3175-N1 3/8"-26UNFx6.5T 3/8"-26UNFx6.5T Bolt(M8x1.25x60L) 50308-5-0060-F3 M8x1.25x60L Allen bolt M8x1.25x20L 25600-6-3191-F0 M8x1.25x20L "Countersunk head 51405-2-0010-F0 M5*0.8*10L tapered screw M5*0.8*10L"...
Page 39
Bolt M10*1.5*20L 50110-2-0020-UN0 M10*1.5*20L Adjustable screw stem 850A1-6-3302-F0 1/4"-20UNC*59L Seat 58001-6-1429-B0 VL-3542-1A Wire plug 55312-1-0015-BA D4*D12*13 Upper trim cover 850G1-6-4520-B0 1252*99*46 Left chaincover 850A1-6-4501-B0 378.6*196.6*62.5 Right chaincover 850G1-6-4502-B0 625.5*299*75.3 Hole cover of chain cover 850A1-6-4505-B0 312.9*145.7*7.9 Front left decorative cover 850G1-6-4523-B0 159.2*94.6*75.3 Front right decorative cover 850G1-6-4546-B0...
Page 43
GARANTIE Les produits de TAURUS® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d’assistance technique se tient volontiers à...
Page 44
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Page 45
CONTACT TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT +49 4621 4210-900 80 90 16 50 00800 2020 2772 +494621 4210 944 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk info@fitshop.co.uk technik@fitshop.de Åbningstider kan findes på You can find the opening ...
Page 46
NOUS VIVONS FITNESS BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX www.fitshop.fr www.fitshop.de/blog Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.facebook.com/Fitshop dans le domaine de l'équipement de fitness.