Publicité

Liens rapides

Montage et mode d'emploi
TFZ901.02
Racing Bike
Z9
TF-Z9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Racing Bike Z9

  • Page 1 Montage et mode d‘emploi TFZ901.02 Racing Bike TF-Z9...
  • Page 3 Merci d‘avoir acheté un appareil d‘entraînement de qualité Taurus, la marque qui fait battre plus fort le cœur des sportifs. Taurus offre une large gamme d‘appareils de fitness (à domicile) tels que des vélos elliptiques, des vélos d‘appartement, des tapis de course et des stations de musculation. Les appareils Taurus constituent une solution idéale pour ceux qui souhaitent s‘entraîner à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Notes techniques 1.2 Sécurité personnelle 1.3 Sécurité électrique 1.4 Emplacement INSTRUCTIONS DE MONTAGE, MAINTENANCE, ENTRETIEN 2.1 Instructions générales 2.2 Défauts et diagnostic des pannes 2.3 Calendrier d‘entretien et de maintenance INSTRUCTIONS DE MONTAGE 3.1 Montage 3.2 Réglages de l‘appareil MODE D‘EMPLOI 4.1 Affichage de la console...
  • Page 5: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage DEL de Vitesse en km/h Durée de l‘entraînement en min Parcours en km Cadence (tours par minute) Calories brûlées Fréquence cardiaque Watts Programmes d‘entraînement (au total) : Programmes prédéfinis : Programmes basés sur la fréquence cardiaque : Programmes définis par l‘utilisateur : Masse d‘inertie : 14 kg Rapport de démultiplication :...
  • Page 6: Sécurité Personnelle

    Sécurité personnelle Avant la première utilisation de l‘appareil, nous vous recommandons de consulter votre médecin afin de vérifier si votre état de santé vous permet de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement appliquées aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l‘hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n‘ont pas pratiqué...
  • Page 7: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique L‘appareil nécessite une alimentation sur secteur de 220-230V avec une tension de réseau de 50 hertz. L‘appareil ne doit être branché directement sur une prise de courant mise à la terre qu‘avec le cordon livré , l‘utilisation de multiprises est à éviter, les rallonges doivent correspondre aux normes VDE. Déroulez toujours entièrement le câble.
  • Page 8: Instructions De Montage, Maintenance, Entretien

    Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet au contractant. Évitez d‘utiliser l‘appareil tant qu‘il n‘est pas remis en état. Si nécessaire, utilisez exclusivement des pièces de rechange Taurus d‘origine. Vérifiez une fois par mois le serrage correct des vis.
  • Page 9: Défauts Et Diagnostic Des Pannes

    Défauts et diagnostic des pannes L‘appareil a fait l‘objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l‘appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l‘origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage.
  • Page 10: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage A. Veillez à disposer de suffisamment de place pour le montage de l‘appareil. B. Utilisez les outils prescrits pour le montage. C. Avant le montage, vérifiez qu‘il ne manque aucune pièce (voir l‘éclaté avec l‘ensemble des pièces repérées par des numéros).
  • Page 11 Étape 1: Montage des pieds avant et arrière (1) Fixez le pied arrière (3) sur le cadre principal à l‘aide des vis à six pans creux (5), des rondelles (7) et des rondelles élastiques (6). Veillez à ce que les roulettes de transport soit dirigées vers l‘extérieur / à l‘opposé de l‘appareil.
  • Page 12 Étape 2: Fixation du guidon et de la selle Le mât de guidon (8) et la barre de selle (9) sont prémontés et peuvent être réglés en hauteur à l‘aide d‘un bouton. Veillez lors des réglages à ne pas dépasser les lignes de sécurité sur l‘appui de guidon et l‘appui de selle.
  • Page 13: Montage De La Console

    Étape 4: Montage de la console (1) Fixez le support de console (14) sur le mât de guidon à l‘aide d‘une vis (86) (fig. a). (2) Engagez le câble de console (105) à travers l‘ouverture du support de console (fig. b). (3) Introduisez le câble (41) (fig.
  • Page 14 Étape 5: Fixation des pédales Vissez avec précaution les pédales (25R, 25L) sur les bras de manivelles en les tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre/dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Les enduire d‘un peu de graisse ou d‘huile pour faciliter le vissage et éviter tout risque d‘endommagement du filetage.
  • Page 15: Réglages De L'appareil

    Étape 7: Transport Le pied arrière dispose de roulettes de transport intégrées. Pour déplacer l‘appareil, placez-vous devant et soulevez-le jusqu‘à ce que le poids de l‘appareil repose sur les roulettes de transport. Vous pouvez maintenant déplacer facilement l‘appareil. Réglage de l‘appareil Utilisation du frein d‘urgence : Appuyez sur le frein d‘urgence (34) comme mesure de sécurité...
  • Page 16 Adaptation Nous vous recommandons de prendre le temps d‘adapter le vélo d‘intérieur à votre morphologie afin d‘optimiser le confort et la sécurité de votre entraînement. Le vélo d‘intérieur offre de nombreuses possibilités de réglage de la selle et du guidon. Ces possibilités de réglage vous permettent d‘optimiser votre confort d‘assise et de maximiser les effets d‘entraînement.
  • Page 17 Réglage horizontal • Asseyez-vous sur le vélo d‘intérieur et tournez les manivelles en position 3h et 9h. Tendez vos jambes vers l‘avant. Si vos genoux se trouvent juste au-dessus de l‘axe de la pédale, le réglage horizontal du siège est correct.
  • Page 18: Mode D'emploi

    MODE D‘EMPLOI Affichage de la console Temps Réglage de 0:00 à 99:00, affichage de 0:00 à 99:59 Vitesse Affichage de 0,0 à 99,9 Distance Réglage de 0,00 à 99,00 km, affichage de 0,00 à 99,99 Calories Réglage de 0 à 9990, affichage de 0 à 999 Fréquence cardiaque Réglage de 0-30 à...
  • Page 19: Fonctions Des Touches

    Fonctions des touches Recovery Test de calcul de la récupération cardiaque. Reset Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes pour redémarrer la console. Retour au menu principal pendant les réglages. Down Sélection de programmes et réglage de valeurs. Sélection de programmes et réglage de valeurs. Start/Stop Démarrage et arrêt de l‘entraînement.
  • Page 20: Programme Manuel

    4.4.1 Programme manuel Si vous avez choisi le programme manuel (Manual), vous pouvez appuyer sur START/STOP pour commencer directement l‘entraînement. Le chronomètre démarre à zéro et l‘écran affiche le nombre de tours (RPM), la vitesse (Speed), la distance (Distance), les calories (Calories) et les watts (fig. 4 et 5). Si vous avez saisi préalablement un nombre ciblé...
  • Page 21: Profils Des Programmes D'entraînement Prédéfinis

    Profils des programmes d‘entraînement prédéfinis : P 01 Peak P 02 Longitudinal Valley P 03 Valley P 04 Hill P 05 Hill cli P 06 High land P 07 Canyon P 08 Hill valley P 09 Hills P 12 Hig land longitudinal valley P 10 Mountain P 11 High land valley 4.4.3...
  • Page 22: Fréquence Cardiaque Ciblée

    4.4.4 Fréquence cardiaque ciblée Si vous avez sélectionné le programme de fréquence cardiaque (mode HRC), vous pouvez entrer votre âge à l‘aide des touches fléchées (fig. 9). Choisissez ensuite 55 %, 75 %, 90 % et la fréquence cardiaque ciblée (TAG). Le système calcule le pouls correspondant et l‘affiche dans la fenêtre du pouls (fig. 10). Validez vos saisies à...
  • Page 23: Mesure De La Fréquence Cardiaque

    Mesure de la fréquence cardiaque Remarque : Chez une partie de la population, le changement de la résistance cutanée est tellement minimal que les résultats de mesure ne fournissent pas de données utilisables. De même, la haute production de callosité ou de sueur dans les mains ne permettent pas une mesure correcte. Dans ce cas, le pouls ne peut pas être affiché...
  • Page 24: Diagramme De Fréquence Cardiaque Sur L'intensité De Charge

    Brûlage des graisses (régulation du poids) : L‘objectif principal consiste à brûler des graisses. Pour atteindre ce but, un niveau d‘intensité bas (environ 55% de la fréquence cardiaque max.) et une durée d‘entraînement plus longue sont utiles. Entraînement cardio-vasculaire (entraînement d‘endurance) : Le but primaire consiste à augmenter la résistance et le fitness grâce à...
  • Page 25: Information Sur La Garantie

    INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Les appareils de cardiostrong sont soumis à un contrôle très strict. Si un appareil acheté chez nous ne fonctionne pas parfaitement, nous le regrettons vivement et nous vous prions de vous adresser à notre service clientèle. Nous nous tenons à votre disposition téléphoniquement sur notre service- hotline technique.
  • Page 26 Service Garantie Pendant la période de garantie, les appareils, qui selon un défaut de fabrication ou de matériaux sont déclarés défectueux, seront suivant notre choix réparés ou changés. Les appareils ou les pièces changés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n‘ont pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie ou d‘ouvrir une nouvelle garantie.
  • Page 27: Élimination De L'appareil

    Hg = la pile contient plus de 0,0005 pour cent en poids de mercure COMMANDE D‘ACCESSOIRES Tapis de sol Sport-Tiedje Taille Gr. L Ref. ST-FM-L Set entretien pour appareils de fitness Ref. HF-500 Système de pédalage combiné Taurus SPD Ref. TF-SPD...
  • Page 28: Commande De Pièces De Rechange

    Avant le montage de l‘appareil, notez le numéro de série qui se trouve sur l‘étiquette auto-collante blanche et reportez le sur la case ci-dessus prévue à cet effet. Numéro de série : Marque/catégorie : Désignation du modèle : Taurus Indoor Cycle...
  • Page 29: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Nº. Description (ENG) Remarque Qté. Main Frame Front Stabilizer Rear Stabilizer Left Triangle Cap 95.7*57.2*51.3 Right Triangle Cap 95.7*57.2*51.3 Allen Bolt M8x1.25x20L,8.8level Spring Washer D15.4xD8.2x2T Flat Washer D16xD8.5x1.2T Front Post Seat Post Seat 150*260*65,clamp,DD2681 Seat Adjustable Tube L Knob 25L M12*25L Handlebar...
  • Page 30 Nº. Description (ENG) Remarque Qté. M10*1.5*8T Round Cross Bolt M5x0.8x15L D6*26.5*7.7 Cross Screw ST4.2*1.4*20L Left Cover Of Brake 95.4*53*33.4 Right Cover Of Brake 95.4*53*31.2 Brake Handlebar 101.1*48.2*37 Belt PK,J5,1295L Puelly D239.8*23,PK,J6 Bb Sets 127.5L Flat Washer D25*D8.5*2T Outer Flywheel D420*14 Inner Flywheel D290*34.3 Cable Plug...
  • Page 31 Nº. Description (ENG) Remarque Qté. Nylon Nut M8*1.25*8T Screw ST4*1.41*12L Idle Wheel Fixing Plate Carriage Bolt M8*1.25*20L,8.8level Adjustable Bolt M6*1.0*46 M6*1*5T Bearing 6203-2RS plastic cover Flat Washer D18*D8.5*1.2T C Ring S-17(1T) Curved Washer D17*D22*0.3T M8*1.25*6T Screw M8*1.25*16L Spring D1.4*55L Fixing Plate Of Brake Strap 100*63*3.0T Bolt M8*52L 15MM...
  • Page 32 Nº. Description (ENG) Remarque Qté. Round Magnet Round Screw M5*10L Sensor Bracket 24*22*2.5T Sensor Cable Adaptor output:9V.500MA Electric Cable 700L Cable Buckle 17.5*8.2*2.2 Cross Screw ST4.2x1.4x12L Motor Upper Computer Cable 300L...
  • Page 33: Vue Éclatée

    Vue éclatée...
  • Page 34 CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ©2011 Taurus est une marque déposée de la Société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l‘autorisation expresse de Sport-Tiedje est interdite. Le produit et le livret peuvent être changés. Les caractérisques techniques peuvent être modifiés sans préavis.
  • Page 36 Racing Bike...

Ce manuel est également adapté pour:

Tf-z9

Table des Matières