Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IMMERSION
BLENDER
Operation Manual –
Page 2
MÉLANGEUR
À MAIN
Manuel d'utilisation –
Page 7
BATIDORA
DE BRAZO
Manual de operación –
Página 12
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
HMI Series
FOR COMMERCIAL
USE ONLY
Good Thinking
For more
visit www.hamiltonbeachcommercial.com
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Commercial HMI Série

  • Page 1 IMMERSION BLENDER Operation Manual – Page 2 MÉLANGEUR À MAIN Manuel d’utilisation – Page 7 BATIDORA DE BRAZO Manual de operación – Página 12 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. HMI Series FOR COMMERCIAL USE ONLY Good Thinking For more...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Immersion Blender Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read the operation manual before using When mixing liquids, especially hot liquids, blender.
  • Page 3 SWITCH OFF ( ) before withdrawal from the Do not leave blender unattended when mixture. operating in continuous on mode. DO NOT allow water/mixture to enter the Do not attempt to defeat interlock motor housing slots when using or cleaning. mechanisms.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Base Handle Wall Bracket (hardware Illuminated not included, install to Variable Speed hold 15 pounds) Cord Dial Start/Stop ( STOP Trigger 10” (254 mm) Whisk Interlock/Continuous Attachment Run Button Whisk Grip Power Switch ( Whisk Gearbox Stainless Steel Whisk Beaters Cord Storage Clip...
  • Page 5 Attachments Attachment Length Recommended Standard Uses Capacity Whisk 10” (254 mm) Up to 4 gal (16 qts [15 L]) Batter, mayonnaise, egg whites, pudding, mousse, whipped cream Stainless 12” (305 mm) Up to 6 gal (24 qts [23 L]) Soups, purees, compotes, Steel Blending sauces, bisques, cooked 14”...
  • Page 6 Troubleshooting Flashing yellow light. • Immersion Blender is starting to overheat. Stop Immersion Blender and remove attachment. Start unit without attachment to allow unit to self-cool. Once light turns to purple, unit is ready for blending. Flashing red light flashes one, two, or three times, then pauses and repeats. •...
  • Page 7: Mélangeur À Main Et Sécurité

    Mélangeur à main et sécurité CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Veuillez lire le manuel d’utilisation avant Lors du mélange de liquides, en particulier les d’utiliser le mélangeur.
  • Page 8 METTRE EN POSITION OFF ( /arrêt) avant de d’engrenages du batteur. Veuillez placer vos retirer du mélange. mains sur les prises des accessoires et le manche du bloc-moteur. NE PAS laisser d’eau ou de mélange pénétrer dans les fentes du boîtier du moteur lors de Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance l’utilisation ou du nettoyage.
  • Page 9: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Cadran Manche Patte murale (n’inclut pas de vitesse le matériel, installez-le variable Cordon pour contenir 6,8 kg [15 lb]) illuminé d’alimentation Gâchette de marche/arrêt Batteurs de 254 mm (10 po) STOP Bouton d’interverrouillage et de fonctionnement Prise de l’assemblage continu de batteurs Interrupteur (...
  • Page 10: Accessoires

    Accessoires Accessoire Longueur Capacité standard recommandée Utilisations Batteurs 254 mm (10 po) Jusqu’à 15 L (4 gal ou 16 pte) Pâte, mayonnaise, blancs d'œufs, pouding, mousse, crème fouettée Pied de mélangeur 305 mm (12 po) Jusqu’à 23 L (6 gal ou 24 pte) Soupes, purées, compotes, en acier inoxydable sauces, bisques, viandes...
  • Page 11: Dépannage

    Dépannage Lumière jaune clignotante. • Le mélangeur à main commence à surchauffer. Arrêter le mélangeur à main et retirer l’accessoire. Mettre l’appareil en marche sans accessoire afin de permettre à l’appareil de se refroidir automatiquement. Une fois que la lumière passe au violet, l’appareil est prêt pour mélanger. La lumière rouge clignote une, deux ou trois fois, s’arrête puis recommence.
  • Page 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad de la batidora de brazo INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea el manual de operación antes de usar la Cuando mezcle líquidos, especialmente batidora.
  • Page 13 COLOQUE EN POSICIÓN OFF ( /apagada) las manos únicamente sobre los sujetadores antes de retirarlo de la mezcla. de accesorios y la empuñadura principal. NO permita que entre agua/mezcla en las No deje la batidora desatendida cuando ranuras de la carcasa del motor cuando lo opere en modo continuo.
  • Page 14: Piezas Y Características

    Piezas y características Empuñadura Gancho de pared (no incluye Cuadrante iluminado principal hardware, instalar para de velocidad variable sostener 6,8 kg [15 lbs.]) Cable Disparador de arranque/parar Accesorio de batidor de STOP 254 mm (10") Botón de bloqueo/ Sujetador del operación continua batidor de alambre Interruptor de...
  • Page 15 Accesorios Accesorio Longitud Capacidad estándar Usos recomendada Batidor de alambre 254 mm (10") Hasta 15 litros (4 galones) Masa, mayonesa, claras de huevo, pudín, mousse, crema batida Accesorio para batir de 305 mm (12") Hasta 23 litros (6 galones) Sopas, purés, compotas, acero inoxidable salsas, bizcochos, carnes 355 mm (14")
  • Page 16: Resolviendo Problemas

    Resolviendo problemas Luz amarilla intermitente. • La batidora de brazo está comenzando a sobrecalentarse. Apague la batidora de brazo y retire el accesorio. Arranque la unidad sin accesorio para permitir que la unidad se autoenfríe. Una vez que la luz se vuelva morada, la unidad estará...
  • Page 17 STOP STOP...
  • Page 18 STOP...
  • Page 19 110˚F (43˚C) STOP 30 s 110˚F (43˚C)
  • Page 20 110˚F (43˚C) STOP 30 s 110˚F (43˚C)
  • Page 21 Notes Remarques Notas...
  • Page 22 Notes Remarques Notas...
  • Page 23 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: HMI012, HMI014, HMI016, HMI018, HMI021 GH03 120 V ~ 60 Hz 800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...
  • Page 24 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060 840319201 www.hamiltonbeachcommercial.com 07/20...

Ce manuel est également adapté pour:

Hmi012Hmi014Hmi016Hmi018Hmi021

Table des Matières