Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model
2023R08P06-0202 FP-2
2023R08P06-0250 FP-2 FR
Manuel d'Instructions
a
Manual de Instrucciones
b
Manual de Instruções
c
Manuale di Istruzioni
d
* Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia /
5
/ Garan ie 5 ani / 5-year guarantee
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
a
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
b
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou para uma utilização ocasional.
c
II presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
d
Tο προϊόν είναι κατάλληλο όνο για χρήση σε καλά ονω ένου χώρου ή περιστασιακά.
e
4
GMA2845
GMA2845 FR
Εγχειρίδιο Οδηγιών
e
Instrukcja Obsługi
f
j
5
EAN
FOOT 4
3276007529791
FOOT 4
3276007686234
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego uzytku lub do stosowania w dobrze
f
izolowanych pomieszczeniach.
j
.
Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazionala.
k
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
m
10
CHEMINÉE ÉLECTRIQUE (À ENCASTRER)
a
CHIMENEA ELÉCTRICA (PARA ENCASTRAR)
b
LAREIRA ELÉTRICA (PARA ENCAIXAR)
c
CAMINO ELETTRICO (DA INCASTRARE)
d
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ (ΠΡΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ)
e
KOMINEK ELEKTRYCZNY (DO ZABUDOWY)
f
(
j
ŞEMINEU ELECTRIC (SE POATE ÎNCASTRA)
k
ELECTRIC FIREPLACE (TO BE BUILT IN)
m
Manual de Instruciuni
k
Instructions Manual
m
)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EQUATION FP-2

  • Page 1 KOMINEK ELEKTRYCZNY (DO ZABUDOWY) ŞEMINEU ELECTRIC (SE POATE ÎNCASTRA) ELECTRIC FIREPLACE (TO BE BUILT IN) Modèle/Modelo/Modello/Μοντέλο/Model 2023R08P06-0202 FP-2 GMA2845 FOOT 4 3276007529791 2023R08P06-0250 FP-2 FR GMA2845 FR FOOT 4 3276007686234 Manuel d’Instructions Εγχειρίδιο Οδηγιών Manual de Instruciuni Manual de Instrucciones Instrukcja Obsługi...
  • Page 2 AVERTISSEMENT ............3 OSTRZEŻENIE ............58 Installation ..............5 Instalacja..............60 Utilisation ..............6 Użytkowanie ...............61 Entretien ..............10 Konserwacja ..............65 Dépannage ..............10 Naprawa ..............65 Caractéristiques ............11 Dane techniczne ............66 Garantie ................12 Gwarancja ..............67 ADVERTENCIAS ............14 ...........69 Instalación ..............16 ............71 Utilisation ..............17 ............72 Mantenimiento ............21 .................
  • Page 3 AVERTISSEMENT ATTENTION ! Surface très chaude. MISE EN GARDE LIRE ATTENTIVEMENT Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des LE MANUEL AVANT brûlures. Il faut prêter une attention ne pas couvrir l'appareil de particulière en présence d’enfants et de D’UTILISER L’APPAREIL personnes vulnérables.
  • Page 4 • L'appareil doit être installé de manière à ce que les interrupteurs et autres commandes ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche. • Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté...
  • Page 5 INSTALLATION 220-240V~ 50 Hz • Poser le radiateur sur une surface sèche, stable et propre. • UTILISATION A L'INTERIEUR UNIQUEMENT Bleu = Neutre Branchement : Marron = Phase • Couper le courant • Brancher les fils d’après le schéma correspondant •...
  • Page 6 UTILISATION Mettre en Marche Régler la Régler la Flamme température minuterie Mettre en Veille Indicateur de Simulation sonore activée activé • • Température de consigne • Réglage de la minuterie Minuterie activée Sélection du Jour de la semaine (programmation) de la semaine Marche / Veille •...
  • Page 7 Utilisation du minuteur • La fonction Minuteur permet de mettre le radiateur en veille après un temps défini par l'utilisateur. 1 - A partir du panneau de contrôle • Quand l'appareil est en marche, appuyer plusieurs fois sur le bouton pour choisir le nombre d'heures avant la mise en veille (désactivé)
  • Page 8 Description des programmes par défaut Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Heure de Mise en marche 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Heure de Mise en veille 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00...
  • Page 9 Exemple : Je souhaite avoir une température de 20°C • du lundi au vendredi de 8h à 9h, de 12h à 13h, et de 18h à 22h • le samedi et le dimanche de 10h à 22h Lundi au vendredi Samedi dimanche Programme 1 actif...
  • Page 10 ENTRETIEN • • DÉPANNAGE Les anomalies de fonctionnement sont souvent dues à des causes mineures ; consulter le tableau ci-dessous avant de contacter le service après-vente. Cela pourra vous faire gagner du temps et vous éviter des dépenses inutiles. Problème Causes, remèdes L'appareil ne s’allume pas.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Techniques mesurées et calculées conformément au Règlement (UE) 2024/1103 Référence(s) du modèle: GMA2845 Élément Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale 1.660 P nom Puissance thermique minimale (indicative) P min Puissance thermique maximale continue 1.660 P max,c Consommation En mode arrêt 0.00...
  • Page 12 GARANTIE Conditions Générales de garantie constructeur Adeo Services : Champ d’application de la garantie constructeur Adeo Services : usage normal. Si un produit s’avère défectueux au cours de la période de garantie dans des conditions d’utilisa- tion normales, il incombe à Adeo Services de le réparer ou de le remplacer. La garantie Adeo Services couvre la réparation ou le remplacement (à...
  • Page 13 • La garantie ne sera également pas valide si le numéro de série ou la plaque signalétique du produit (si le produit possède une plaque signalétique) est retiré ou dégradé • Si Adeo Services reçoit de la part d’autorités publiques compétentes des informations indiquant que le produit a été...
  • Page 14 ADVERTENCIAS ¡ATENCIÓN! Superficie muy caliente. ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MA- Algunas partes de este producto pueden Para evitar estar muy calientes y provocar quemadu- NUAL ANTES DE UTILIZAR EL ras. Hay que prestar elsobrecalentamiento, no APARATO especial atención en presencia de niños y tape el radiador.
  • Page 15 midad con las reglas de cableado nacionales. • El aparato debe ser instalado de manera que los interruptores y otros mandos no puedan ser mani- pulados por nadie desde dentro de la bañera o de la ducha. • Para evitar cualquier peligro causado por un reinicio involuntario del interruptor térmico, este aparato no debe ser alimentado por medio de un interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por el suministrador de electricidad.
  • Page 16 INSTALACIÓN • Sitúe el radiador en una superficie seca, estable y limpia. • UTILIZACIÓN SOLAMENTE EN EL INTERIOR • Conecte el enchufe en una toma de pared 220-240V 50Hz • Desenchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento FIjación >100mm...
  • Page 17 UTILIZACIÓN Poner en marcha Ajustar el efecto Ajustar la Ajustar el Llama temperatura temporizador Poner en espera Indicador de Efecto Llama Simulación sonora activada calentamiento activado • Elección del efecto de la llama • Temperatura establecida • Ajuste del temporizador Visualización de la Hora Temporizador activado...
  • Page 18 Utilización del Temporizador • La función Temporizador permite poner el radiador en modo de espera después de un tiempo definido por el usuario. 1 - Desde el panel de control • Cuando el aparato está encendido, pulse varias veces el botón para seleccionar el número de horas antes de que se active el modo de espera.
  • Page 19 Descripción de los programas por defecto Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Hora de Puesta 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 en marcha Hora de Puesta 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 en espera...
  • Page 20 El modo AUTO solamente funcionará si no se solapan las horas de encendido y de apagado de los 7 programas durante un día. Ejemplo • de lunes a viernes, de 8:00 a 9.00 h, de 12:00 a 13:00 h y de 18:00 a 22:00 h •...
  • Page 21 MANTENIMIENTO • Utilice un paño suave y seco. • Para las manchas rebeldes, hay que utilizar un paño empapado en agua jabonosa y secar inmediatamente con un paño seco. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Las anomalías de funcionamiento se deben, a menudo, a causas menores; antes de contactar con el servicio postventa consulte la siguiente tabla.
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS Características técnicas medidas y calculadas de conformidad con el Reglamento (UE) 2024/1103 Identificador(es) del modelo: GMA2845 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal 1.660 P nom Potencia calorífica mínima (indicativa) P min Potencia calorífica máxima continuada 1.660 P max,c Consumo de energía En modo desactivado...
  • Page 23 GARANTÍA Condiciones generales de garantía del fabricante de Adeo Services: Adeo Services ofrece una garantía del fabricante para sus productos. Campo de aplicación de la garantía del fabricante de Adeo Services: Los productos de Adeo Services están diseñados y construidos para ofrecer unas prestaciones de calidad desti- nadas a un uso normal.
  • Page 24 • Si Adeo Services recibiera de las autoridades públicas competentes informaciones que indicaran que el producto ha sido robado. • ¿Cuáles son las modalidades de aplicación de la garantía? Las modalidades de aplicación de la garantía de Adeo Services son las siguientes: •...
  • Page 25 AVISO ATENÇÃO! Superfície muito quente. AVISO LEIA O MANUAL COM ATEN- Algumas partes deste produto podem Para evitar o ficar muito quentes e causar queimaduras. ÇÃO ANTES DE UTILIZAR O Preste um atenção especial na presença superaquecimento, nao APARELHO de crianças e de pessoas vulneráveis . bloqueie o radiador.
  • Page 26 • O aparelho deve ser instalado de forma que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa que esteja numa banheira ou num chuveiro. • Para evitar qualquer risco causado pela ligação por inadvertência do interruptor térmico, este apa- relho não deve ser alimentado por um interruptor externo, como um temporizador, ou ser conecta- do a um circuito que é...
  • Page 27 INSTALAÇÃO • Colocar o radiador numa superfície seca, estável e limpa. • UNICAMENTE PARA UTILIZAÇÃO NO INTERIOR • Ligar a ficha a uma tomada de parede 220-240V 50Hz • Desligar o aparelho quando não estiver em funcionamento Fixação >100mm...
  • Page 28 UTILIZAÇÃO Ligar Definir efeito Definir a Regule o da Chama temperatura temporizador Coloque no modo de espera Indicador de Efeito de Chama Som de lenha ativado aquecimento ativado • Escolher chama • Temperatura alvo • Definição de temporizador Visualização da hora Temporizador ativado Dia da semana (modo de...
  • Page 29 Utilzação do temporizador • A função Temporizador permite que o aquecedor seja colocado no modo de espera após um tempo definido pelo utilizador. 1 - A partir do painel de controlo • Quando o aparelho estiver em funcionamento, pressione várias vezes para definir as horas até...
  • Page 30 Descrição dos programas padrão Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Tempo de 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 iniciar Tempo de 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 standby Efeitos visuais Temperatura 21 °C 22 °C...
  • Page 31 O modo AUTO só funcionará se não houver sobreposição de horários de ligar/espera dos 7 programas durante um dia Exemplo: Quero uma temperatura de 20°C • De segunda-feira a sexta-feira, das 8h às 9h, das 12h às 13h, e das 18h às 22h. •...
  • Page 32 MANUTENÇÃO • Use um pano macio e seco. • Para as manchas persistentes, use um pano humedecido com água e sabão e seque imediatamente depois com um pano seco. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS As anomalias de funcionamento são muitas vezes devidas a causas menores; consulte a tabela abaixo antes de entrar em contato com o serviço pós-venda.
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS Caraterísticas técnicas medidas e calculadas em conformidade com o Regulamento (UE) 2024/1103 Identificador(es) de modelo: GMA2845 Item Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Potência calorífica nominal 1.660 P nom Potência calorífica mínima (indicativa) P min Potência calorífica contínua máxima 1.660 P max,c Consumo de energia Em modo desligado...
  • Page 34 GARANTIA Condições Gerais de garantia do construtor Adeo Services: A Adeo Services oferece uma garantia do construtor para os seus produtos. Âmbito da garantia do construtor Adeo Services: Os produtos Adeo Services são projetados e construídos para fornecer desempenhos qualitativos designados para uma utilização normal.
  • Page 35 • Se a Adeo Services receber informações das autoridades públicas competentes indicando que o produto foi roubado. • Quais são os termos e condições da garantia? Os termos e condições da garantia da Adeo Services são os seguintes: • A garantia entra em vigor na data de compra (ou na data de entrega, se esta for posterior). •...
  • Page 36 AVVERTENZA ATTENZIONE! Superficie moto calda. RACCOMANDAZIONl LEFGGERE ATTENTAMENTE Alcune parti di questo prodotto possono Per evitare il surriscaldamento,non riscaldarsi tanto e provocare delle ustioni. IL ANUALE PRIMA DI USARE IL Bisogna prestare un'attenzione partico- coprire l'apparecchio direttamente DISPOSITIVO lare in presenza di bambini e di persone sotto una presa di corrente.
  • Page 37 mente alle regole di cablaggio in vigore nel paese. • Il dispositivo deve essere installato in modo che gli interruttori e altri comandi non possano essere toccati da qualcuno che si trovi nella vasca da bagno o sotto la doccia. •...
  • Page 38 POSA • Posare il dispositivo su una superficie asciutta, stabile e pulita. • SOLO PER UN USO INTERNO • Collegare la spina ad una presa murale da 220-240V 50Hz • Staccare la spina al dispositivo se non lo si usa Fissaggio >100mm...
  • Page 39 Accendere Impostare Impostare la Regolare il Mettere in standby temperatura timer Indicatore di riscaldamento attivato arde attivato • • Temperatura impostata • Impostazione del timer Visualizzazione dell'ora Timer attivato Giorno della settimana Visualizzazione (modalità programma) del giorno della settimana • Impostare l'ora Accensione/Standby Regolare il timer •...
  • Page 40 Utilizzo del timer • La funzione Timer permette di mettere il radiatore in standby dopo un tempo definito dall’utilizzatore. 1 - Dal pannello di controllo • Quando l'apparecchio è in funzione, premere più volte per scegliere il numero di ore prima dello standby. (Disabilitato) 2 - Dal telecomando •...
  • Page 41 Descrizione dei programmi predefiniti Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Ora di avvio 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Ora di standby 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Temperatura 21 °C 22 °C 23 °C 24 °C...
  • Page 42 Esempio: Voglio una temperatura di 20°C • Dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 9.00, dalle 12.00 alle 13.00 e dalle 18.00 alle 22.00. • Sabato e domenica dalle 10.00 alle 22.00. Da lunedì a venerdì sabato domenica Programma 1 Attivo Programma 2 Attivo Programma 3 Attivo Programma 4 attivo...
  • Page 43 MANUTENZIONE • Usare un panno morbido e asciutto. • Per le macchie più resistenti, usare un panno imbevuto di acqua e sapone e asciugare subito con un panno asciutto. SOLUZIONE PROBLEMI Le anomalie di funzionamento sono spesso dovute a cause minori; consultare la seguente tabella prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 44 CARATTERISTICHE Caratteristiche tecniche misurate e calcolate in conformità al Regolamento (UE) 2024/1103 Identificativo/i del modello: GMA2845 Dato Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale 1.660 P nom Potenza termica minima (indicativa) P min Massima potenza termica continua 1.660 P max,c Consumo di energia In modo spento 0.00...
  • Page 45 GARANZIA Condizioni generali di garanzia del fabbricante Adeo Services: Condizioni di validità della garanzia del fabbricante Adeo Services: normale. Nel caso in cui un prodotto dovesse presentare difetti durante il periodo di validità della garanzia, in condizioni di uso normale, la sua riparazione o la sua sostituzione spetteranno ad Adeo Services. La garanzia fornita da Adeo Services copre la riparazione o la sostituzione (a discrezione di Adeo Services) dell’apparecchio acquistato, che sia stato immesso sul mercato dalla stessa Adeo Services, nel caso in cui questo dovesse presentare difetti dovuti a difetti materiali o di fabbricazione, durante il periodo di validità...
  • Page 46 • Nel caso in cui Adeo Services dovesse ricevere da parte delle autorità pubbliche competenti la comunicazione che il prodotto in questione risultasse rubato. • Quali sono le modalità di applicazione della garanzia? Le modalità di applicazione della garanzia Adeo Services sono le seguenti: •...
  • Page 47 ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΘΕΡΜΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ Κάποια έρη του προϊόντο πορεί να Για να αποφύγετε την ζεσταθούν πολύ και να προκαλέσουν ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ εγκαύ ατα. Πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη υπερθέρ ανση, ην καλύπτετε ΤΗ...
  • Page 48 • Για να αποφευχθεί ο κίνδυνο ακούσια επαναφορά του θερ ικού διακόπτη ασφαλεία , αυτή η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται από εξωτερική διάταξη διανο ή , όπω από χρονοδιακόπτη, ούτε πρέπει να συνδέεται σε κύκλω α που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται τακτικά από βοηθητικό λογισ ικό. •...
  • Page 49 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Τοποθετήστε το καλοριφέρ σε στεγνή, σταθερή και καθαρή επιφάνεια. • ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣ ΤΕΡΙΚΟΥΣ Χ ΡΟΥΣ • Συνδέστε το φι σε επιτοίχια πρίζα 220-240V 50Hz • Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν βρίσκεται σε λειτουργία Τοποθέτηση >100mm...
  • Page 50 ΧΡΗΣΗ Ανάβω Ρύθ ιση του Ρύθ ιση τη Ρύθ ιση Ενεργοποίηση /Ανα ονή εφέ φλόγα θερ οκρασία χρονοδιακόπτη είκτη θέρ ανση Ενεργοποιήθηκε Ενεργοποιήθηκε ο ήχο το εφέ φλόγα καυσόξυλων • Επιλογή φλόγα • Ρυθ ισ ένη θερ οκρασία • Ρύθ ιση χρονοδιακόπτη Ένδειξη...
  • Page 51 Χρήση του χρονοδιακόπτη • Η λειτουργία χρονοδιακόπτη επιτρέπει στον θερ αντήρα να τεθεί σε λειτουργία ανα ονή ετά από έναν χρόνο καθορισ ένο από τον χρήστη. 1 - Από τον πίνακα ελέγχου • Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, πατήστε « »...
  • Page 52 Περιγραφή προεπιλεγ ένων προγρα άτων Πρόγρα α 1 Πρόγρα α 2 Πρόγρα α 3 Πρόγρα α 4 Πρόγρα α 5 Πρόγρα α 6 Πρόγρα α 7 Ώρα έναρξη 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Ώρα ανα ονή 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00...
  • Page 53 Η λειτουργία «AUTO» θα ενεργοποιηθεί όνο όταν δεν υπάρχει αλληλεπικάλυψη του χρόνου ενεργοποίηση / απενεργοποίηση («ΟΝ/OFF») σε 7 προγρά ατα εντό ία η έρα Παράδειγ α: Η επιθυ ητή θερ οκρασία είναι 20°C • Από ευτέρα έω Παρασκευή, από τι 08:00 π. . έω τι 09:00 π. ., από τι 12:00 . . έω τη 01:00 . . και από τι 06:00 .
  • Page 54 Θερ ικό διακόπτη διακοπή Μια θερ ική ασφάλεια διακόπτει αυτό ατα τη λειτουργία τη συσκευή , σε περίπτωση υπερθέρ ανση (η οθόνη ε φανίζει την ένδειξη «88»). Σε αυτή την περίπτωση, αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύ α, εξαλείψτε την αιτία τη υπερθέρ...
  • Page 55 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Parametry techniczne mierzone i obliczane zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2024/1103 Identyfikator(-y) modelu: GMA2845 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna 1.660 P nom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min Maksymalna stała moc cieplna 1.660 P max,c Pobór mocy W trybie wyłączenia 0.00 W trybie czuwania...
  • Page 56 ΕΓΓΥΗΣΗ Γενικοί όροι εγγύηση του κατασκευαστή Adeo Services: Η Adeo Services προσφέρει εγγύηση κατασκευαστή για τα προϊόντα τη . Πεδίο εφαρ ογή τη εγγύηση του κατασκευαστή Adeo Services: Τα προϊόντα Adeo Services έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί για να προσφέρουν ποιοτικέ επιδόσει που προορίζονται...
  • Page 57 • Η εγγύηση δεν θα ισχύει επίση εάν έχει αφαιρεθεί ή αλλοιωθεί ο σειριακό αριθ ό ή η πινακίδα ε τα χαρακτηριστικά του προϊόντο (εάν το προϊόν διαθέτει πινακίδα χαρακτηριστικών) • Εάν η Adeo Services λάβει από τι αρ όδιε δη όσιε αρχέ πληροφορίε που αναφέρουν ότι το προϊόν έχει κλαπεί. •...
  • Page 58 OSTRZEŻENIE UWAGA! Bardzo gorąca powierzchnia. OSTRZEiENIE PRZED ROZPOCZĘCIEM Niektóre części tego produktu mogą stać Aby zapobiec przegrzaniu, się bardzo gorące i spowodować poparze- KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA nia. Szczególną uwagę nie należy przykrywać NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ należy zwrócić na dzieci i osoby najbard- grzejnika.
  • Page 59 stałym okablowaniem zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania. • Urządzenie powinno zostać zainstalowane w taki sposób, aby przełączniki i inne elementy sterujące nie mogły zostać dotknięte przez osobę znajdującą się w wannie lub pod prysznicem. • Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym zresetowaniem wyłącznika termicznego, urządzenie nie może być...
  • Page 60 INSTALACJA • Umieścić grzejnik na suchej, stabilnej i czystej powierzchni. • TYLKO DO UŻYTKU WEWNĘTRZ POMIESZCZEŃ • Podłączyć wtyczkę do gniazdka ściennego 220-240V 50Hz • Odłączyć urządzenie, kiedy nie jest używane Mocowanie >100mm...
  • Page 61 UŻYTKOWANIE Włączyć Regulacja efektu Regulacja Ustawienie programatora płomienia temperatury czasowego Włącz. / Czuwanie Wskaźnik Efekt płomienia Symulacja dźwięku nagrzewania włączony włączona • Wybór efektu płomienia • Temperatura zadana • Ustawianie zegara sterującego Wyświetlanie godziny Zegar sterujący włączony Wybór dnia tygodnia Wyświetlanie dnia (programowanie) tygodnia...
  • Page 62 Korzystanie z zegara sterującego • Funkcja programatora czasowego umożliwia przełączenia grzejnika w tryb czuwania po upływie zdefiniowanego przez użytkownika czasu. 1 - Z poziomu panelu sterowania • Kiedy urządzenie jest włączone, naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby wybrać liczbę godzin przed przejściem w tryb czuwania (wyłączony) 2 - Przy pomocy pilota...
  • Page 63 Opis programów domyślnych Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Godzina rozpoczęcia 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 funkcjonowania Godzina włączenia 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 czuwania Efekt wizualny Temperatura 21 °C 22 °C 23 °C...
  • Page 64 Tryb AUTO będzie działał tylko wtedy, kiedy okresy włączenia i wyłączenia 7 programów w ciągu dnia nie pokrywają się. Przykład: Chcę, aby temperatura wynosiła 20°C • Od poniedziałku do piątku od 8.00 do 9.00, od 12.00 do 13.00 i od 18.00 do 10.00 •...
  • Page 65 Wyłącznik termiczny Zabezpieczenie termiczne automatycznie wyłącza urządzenie w przypadku przegrzania (na wyświetlaczu po- jawia się "88"). W takim przypadku należy odłączyć urządzenie od prądu, wyeliminować przyczynę przegrzania i przed ponownym użyciem pozostawić je do ostygnięcia na 15 minut. KONSERWACJA • Używać miękkiej, suchej szmatki. •...
  • Page 66 DANE TECHNICZNE Parametry techniczne mierzone i obliczane zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2024/1103 Identyfikator(-y) modelu: GMA2845 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna 1.660 P nom Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P min Maksymalna stała moc cieplna 1.660 P max,c Pobór mocy W trybie wyłączenia 0.00...
  • Page 67 GWARANCJA Ogólne warunki gwarancji producenta Adeo Services: Zakres stosowania gwarancji producenta Adeo Services: Gwarancja firmy Adeo Services obejmuje naprawę lub wymianę (wedle uznania Adeo Services) urządzenia cywilnym lub prawach konsumenta. • Normalne zużycie produktu lub jego elementów. • • • Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem zaleceń dotyczących konserwacji produktu. •...
  • Page 68 • • Warunki gwarancji firmy Adeo Services: • • dostawy/zakupu produktu. Należy pamiętać, że bez wspomnianego dowodu wszelkie prace będą podlegać dowodu zakupu lub dostawy. • Wszelkie czynności będą przeprowadzane przez firmę Adeo Services lub zatwierdzonych usługodawców. • Każda wymieniona część będzie stanowić własność firmy Adeo Services. •...
  • Page 69 • • • • • • • • • • • ’ • •...
  • Page 70 • • • • • • • • • • • • • • • • ’...
  • Page 71 • • • 220-240 50 . • >100mm...
  • Page 72 • • • • • • • • • • °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C • « °C» • •...
  • Page 73 • • • • • • • • • • • • • ’ • •...
  • Page 74 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 21 °C 22 °C 23 °C 24 °C 25 °C 26 °C 27 °C • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 75 AUTO 20 °C • 8:00 9:00, 12:00 13:00 18:00 22:00, • 10:00 22:00 (5°C «OP», «88»).
  • Page 76 • ’ • 1,2 . « » « ». (R03) 1,5 («+» «-»).
  • Page 77 ) 2024/1103 GMA2845 Пункт символ 1.660 P nom P min 1.660 P max,c 0.00 0.43 0.00 Pidle 0.00 Pnsm 92.0 ηs,on Пункт одиниця ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot 59790 - RONCHIN - FRANCE www.product-regulatory.adeoservices.com...
  • Page 78 Adeo Services Adeo Services Adeo Services Adeo Services , Adeo Services ’ Adeo Services Adeo Services) Adeo Services , Adeo Services ’ Adeo Services Adeo Services • • ’ • • • • • Adeo Services, •    Adeo Services ...
  • Page 79 • Adeo Services • Adeo Services • • • Adeo Services • Adeo Services. • • • Adeo Services Adeo Services Adeo Services ’ Adeo Services SN: SSSSSSXXDDMMYYNNPPPPPP : SN: 0887820629061901255234 29/06/2019...
  • Page 80 AVERTISMENT ATEN IE! Suprafa a este fierbinte. AVERTISMENT VĂ RUGĂM SĂ CITI I CU ATEN IE Anumite păr i ale acestui produs pot Pentru a preveni deveni fierbin i şi să provoace arsuri. ACEST MANUAL ÎNAINTE DE Trebuie acordată o aten ie deosebită în supraîncălzirea, nu acoperi i UTILIZAREA APARATULUI cazul prezen ei copiilor şi a persoanelor...
  • Page 81 • Aparatul trebuie instalat astfel încât întrerupătoarele și alte comenzi să nu poată fi atinse de o persoană aflată în baie sau duș.Pentru a evita pericolele datorate resetării involuntare a întrerupătorului termic, acest echipament nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporiza- tor, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod regulat de către serviciul public.
  • Page 82 INSTALARE • Așeza i radiatorul pe o suprafa ă uscată, stabilă și curată. • UTILIZARE NUMAI ÎN INTERIOR • Conecta i ștecărul la o priză de perete de 220-240V 50Hz • Deconecta i aparatul atunci când nu este în func iune Fixare >100mm...
  • Page 83 UTILIZARE Porni i Reglarea efectului Reglarea Setare Pornire/în așteptare Flacără temperaturii temporizator Indicator de Efect Flacără Simulare sonoră activată încălzire activat • Alegerea efectului flacără • Temperatura de referin ă • Reglarea timerului Afișarea orei Timer activat Selectarea zilei din Afișarea zilei din săptămână...
  • Page 84 Utilizarea cronometrului • Func ia Temporizator permite ca radiatorul să fie pus în modul de așteptare după un interval definit de utilizator. 1 - Din panoul de control • Când dispozitivul este pornit, apăsa i butonul de mai multe ori pentru a alege numărul de ore înainte de standby (dezactivat) 2 - De pe telecomandă...
  • Page 85 Descrierea programelor implicite Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Ora de punere 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 în func iune Ora de punere 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 în stand-by Efect vizual Temperatura...
  • Page 86 Exemplu: vreau să am o temperatură de 20°C • de luni până vineri de la 8:00 la 9:00, de la 12:00 la 13:00 și de la 18:00 la 22:00. • sâmbătă și duminică de la 10:00 la 22:00. de luni până vineri sâmbătă...
  • Page 87 ÎNGRIJIRE • Folosi i o cârpă moale şi uscată. • Pentru petele persistente folosi i o cârpă îmbibată cu apă cu săpun şi şterge i imediat cu o cârpă uscată. DEPANARE Anomaliile de func ionare sunt adesea provocate de cauze minore; consulta i tabelul de mai jos înainte de a contacta serviciul post-vânzări.
  • Page 88 CARACTERISTICI Caracteristici tehnice măsurate și calculate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2024/1103 Identificatorul (identificatorii) de model(e): GMA2845 Articol Simbol Valoare Unitate Putere termică Putere termică nominală 1.660 P nom Puterea termică minimă (indicativă) P min Puterea termică maximă continuă 1.660 P max,c Consum de putere În modul oprit...
  • Page 89 GARAN IE Condi ii generale ale garan iei producătorului Adeo Service: Adeo Services oferă o garan ie de producător pentru produsele sale. Domeniul de aplicare a garan iei producătorului Adeo Services: Produsele Adeo Services sunt concepute și construite pentru a oferi performan e de calitate, în condi iile unei utilizări normale.
  • Page 90 • Dacă Adeo Services primește din partea autorită ilor competente informa ii care indică faptul că produsul a fost furat. Cum func ionează concret garan ia? Condi iile de aplicare pentru Garan ia producătorului Adeo Services sunt următoarele: • Garan ia este valabilă din data cumpărării (sau data livrării, dacă acesta este ulterioară). •...
  • Page 91 WARNING CAUTION ! AREAS. WARNING PLEASE READ CAREFULLY Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular THIS MANUAL BEFORE In order to avoid overheating, attention has to be given where children do not cover the heater. USING THE APPLIANCE and vulnerable people are present.
  • Page 92 • In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that • Make sure the dimension of opening for the appliance is 638mm long and 446 mm high. •...
  • Page 93 INSTALLATION • Place the radiator on a dry, stable and clean surface. • INDOOR USE ONLY • Connect the plug to a 220-240V 50Hz wall socket • Unplug the appliance when it is not in operation FIxing >100mm...
  • Page 94 • Turn ON Set flame Set Timer brightness température • Standby mode heating Flame Firewood sound activated indicator activated • Choose Flame • Set temperature • Set timer Time display Timer activated Day of the week (program mode) Day of the week •...
  • Page 95 Using the timer • The Timer function allows the heater to be put into standby mode after a user-defined time. 1 - From the control panel • When the device is running, press several times to choose the number of hours before standby (deactivated) 2 - From the remote control •...
  • Page 96 Description of default programs Prog 1 Prog 2 Prog 3 Prog 4 Prog 5 Prog 6 Prog 7 Start-up time 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Standby time 09:00 11:00 13:00 15:00 17:00 19:00 21:00 Temperature 21 °C 22 °C 23 °C 24 °C 25 °C...
  • Page 97 Example : I want to have a temperature of 20 ° C • From Monday to Friday from 8 a.m. to 9 a.m., from 12 p.m. to 1 p.m., and from 6 p.m. to 10 p.m. • Saturday and Sunday from 10 a.m. to 10 p.m. Monday to Friday Saturday...
  • Page 98 CARE • Use a soft, dry cloth. • For persistent stains, use a cloth dampened with soapy water and wipe immediately with a dry cloth. TROUBLESHOOTING Malfunctions are often due to minor causes; please read the table below before contacting the after-sales ser- vice.
  • Page 99 CHARACTERISTICS Technical characteristics measured and calculated in accordance with Regulation (EU) 2024/1103 Model identifier(s): GMA2845 Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output 1.660 P nom Minimum heat output (indicative) P min Maximum continous heat output 1.660 P max,c Power consumption 0.00 In standby mode...
  • Page 100 WARRANTY Terms and conditions of the ADEO SERVICES manufacturer warranty The scope of the Adeo Services manufacturer warranty: Adeo Services products are designed and built to provide qu ality performance for normal use. If a product proves to be defective during the warranty period under normal use, it is Adeo Services' responsibility to repair or replace it.
  • Page 101 What are the terms and conditions for implementing the warranty? The terms and conditions for implementing the Adeo Services warranty are as follows • • A proof of delivery/purchase is required prior to performing any operation on your device under warranty. Please note that without this proof, any work to be done will be subject to an estimate, which must be accepted by the customer before any work can be done.
  • Page 102 NOTES...
  • Page 103 NOTES...
  • Page 104 Version originale du mode d’emploi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Traducción de las Instrucciones originales Tradução das Instruções originais Traducerea instruc iunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Translation of Original Instructions Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Made in China / ADEO SERVICES - 135 RUE SADI CARNOT - CS 00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE "...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp-2 frGma2845Gma2845 fr2023r08p06-02022023r08p06-0250