Table des Matières
WS/WE34
Compact photoelectric sensors
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
ru
zh
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICK WS34

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WS/WE34 Compact photoelectric sensors...
  • Page 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G WS/WE34 Kompakt-Lichtschranken...
  • Page 3 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Page 4 Elektrische Installation............Zusatzfunktionen..............Inbetriebnahme............... Geräte mit besonderen Merkmalen........Störungsbeseitigung..............Entsorgung................Wartung..................Technische Daten..............Anhang..................B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 5: Zu Diesem Dokument

    Systems an, in die das Produkt ggf. integriert wird. Informationen hierzu enthält die Betriebsanleitung der Maschine oder des Systems. Weiterführende Informationen Die Produktseite mit weiterführenden Informationen finden Sie über die SICK Product pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (siehe "Produktidentifizierung über die SICK Product ID", Seite Folgende Informationen sind produktabhängig verfügbar:...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die SICK Product ID besteht aus dem Hostnamen pid.sick.com, der Artikelnummer (P/N) und der Seriennummer (S/N), jeweils getrennt durch einen Schrägstrich. Die SICK Product ID ist bei vielen Produkten als Text und QR-Code auf dem Typenschild und / oder auf der Verpackung abgebildet.
  • Page 7: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Zeitstufe Montage Sensoren (Sender und Empfänger) an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34...
  • Page 8: Elektrische Installation

    Adern entsprechend gegeneinander isolieren. Aderquerschnitte der anwenderseitig zuführenden Versorgungsleitung gemäß gül‐ ■ tiger Normen wählen. B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 9 Abbildung 4: Elektrischer Anschluss Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung anlegen bzw. einschalten. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 10 - (M) - (M) Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 11 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 12 Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 13 BETRIEBSANLEITUNG Testeingang Testeingang: Die Sensoren WS34-B / -V verfügen über einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im Anschlussschema [siehe "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", Seite 10 siehe Tabelle 8]), mit dem der Sender ausgeschaltet und somit die ordnungsgemäße Funktion des Sensors überprüft werden kann: Bei Verwendung von Leitungsdosen mit LED-Anzeigen ist darauf zu achten, dass der TE entsprechend belegt ist.
  • Page 14 Sensor mit Potentiometer: Deckel und Schutzhaube des Sensors öffnen; darauf achten, dass kein Schmutz in das Gerät gelangt. B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 15 Spannungsversorgung ohne Unterbrechungen Sensor ist defekt Wenn Spannungsversorgung in Ordnung ist, dann Sensor austauschen 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 16: Entsorgung

    WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung Dieser SICK-Sensor ist wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • Reinigen der optischen Oberflächen und des Gehäuses •...
  • Page 17: Technische Daten

    A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 18 Betriebsanleitung des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). B E T R I E B S A N L E I T U N G | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 19 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WS/WE34 Compact photoelectric sensors...
  • Page 20 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Page 21 Devices with special features..........Troubleshooting............... Disposal..................Maintenance................Technical data................Annex..................8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 Subject to change without notice...
  • Page 22: About This Document

    Information on this can be found in the operating instructions for the machine or system. Further information You can find the product page with further information via the SICK Product ID: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (see "Product identification via the SICK product ID", page 23).
  • Page 23: Safety Information

    The SICK product ID comprises the host name pid.sick.com, the part number (P/N), and the serial number (S/N), each separated by a forward slash. For many products, the SICK product ID is displayed as text and QR code on the type label and/or on the packaging.
  • Page 24 Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK...
  • Page 25: Electrical Installation

    Wire cross-sections in the supply cable from the user’s power system must be ■ selected in accordance with the applicable standards. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 Subject to change without notice...
  • Page 26 Only apply voltage/switch on the power supply once all electrical connections have been established. O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 27 - (M) Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 Subject to change without notice...
  • Page 28 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 29: Additional Functions

    + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 Subject to change without notice...
  • Page 30 OPERATING INSTRUCTIONS Test input Test input: the WS34-B / -V sensors feature a test input (“TI” or “Test” on the con‐ nection diagram [see "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", page 27 see table 8]), which can be used to switch the sender off and, therefore, check that the sensor is functioning correctly: if female cable connectors with LED indicators are used, you have to ensure that the TI is assigned accordingly.
  • Page 31 Sensor with potentiometer: open the sensor cover and protective hood, make sure that no dirt has gotten into the device. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34...
  • Page 32: Time Functions

    If the power supply is OK, replace the sensor O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 33 This symbol on the product, its packaging or in the document indicates that a product is subject to the specified regulations. Maintenance This SICK sensor is maintenance-free. We do, however, recommend that the following activities are undertaken regularly: • Clean the optical interfaces and housing •...
  • Page 34: Technical Data

    B = inputs and output reverse-polarity protected C = Interference suppression O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Subject to change without notice...
  • Page 35: Dimensional Drawing

    You can obtain declarations of conformity, certificates, and the current operating instructions for the product at www.sick.com. To do so, enter the product part number in the search field (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label).
  • Page 36 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WS/WE34 Fotocélulas compactas...
  • Page 37 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Page 38 Dispositivos con características especiales......Resolución de problemas............Eliminación................Mantenimiento................. Datos técnicos................. Anexo..................I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 39 Información más detallada Encontrará la página del producto con más información a través de la SICK Product ID: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (véase "Identificación del producto con su SICK Product ID", página 40).
  • Page 40: Cualificación Del Personal

    La SICK Product ID identifica el producto de forma única. Sirve también como dirección de la página web con información sobre el producto. La SICK Product ID se compone del nombre de host pid.sick.com, la referencia (P/N) y el número de serie (S/N), todos ellos separados por guiones.
  • Page 41: Elementos De Mando Y Visualización

    Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34...
  • Page 42: Instalación Eléctrica

    Las secciones transversales de los conductores del cable de alimentación del ■ sistema del cliente deben seleccionarse según las normas aplicables. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 43 M16 con obturación para garantizar el tipo de protección IP del dispositivo. Figura 3: Apertura del sensor Figura 4: Conexión eléctrica 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 44 Test n.c. 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 45 – (M) WS/WE34-Rxxx 20 V ... 250 V CA/CC, véase "Datos técnicos", página 51 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 46: Funciones Adicionales

    > 50% LOW, NPN: Alarma → L+ Reserva de señal > 50% HIGH. En este caso, el LED parpadea. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 47: Puesta En Marcha

    – (M) + (L+) Alarm – (M) Entrada de prueba Entrada de prueba: los sensores WS34-B/-V disponen de una entrada de prueba (“TE” o “Test” en el esquema de conexión [véase "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", página 44 véase tabla 8]) con la que puede desconectarse el emisor y, de ese modo, comprobarse el buen funcionamiento del sensor: si se utilizan tomas de red con indicadores LED, hay que procurar que la TE esté...
  • Page 48 Figura 6: Curva característica Ajuste Ajuste de la sensibilidad I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 49: Resolución De Problemas

    La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34...
  • Page 50 Este símbolo en el producto, en su embalaje o en el presente documento indica que un producto está sujeto a estas disposiciones. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 51: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento Este sensor SICK no precisa mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos • Limpie las interfaces ópticas y la carcasa • Comprobar las uniones roscadas y las conexiones de enchufe. Limpieza IMPORTANTE Daños en el dispositivo por una limpieza incorrecta Una limpieza incorrecta puede provocar daños en el dispositivo.
  • Page 52 B = Entradas y salidas protegidas contra polarización incorrecta C = Supresión de impulsos parásitos I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 53: Dibujo Acotado

    (referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WS/WE34...
  • Page 54: Capteurs Photoélectriques Compacts

    N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WS/WE34 Capteurs photoélectriques compacts...
  • Page 55 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Page 56 Appareils à caractéristiques spécifiques....... Élimination des défauts............Mise au rebut................Maintenance................Caractéristiques techniques........... Annexe..................N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 57: Informations Supplémentaires

    à ce sujet dans la notice d’instructions de la machine ou du système. Informations supplémentaires Vous trouverez la page produits avec des informations complémentaires sous SICK Product ID : pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (voir "Identification du produit via le SICK Product ID", page 58).
  • Page 58: Utilisation Conforme

    Le SICK Product ID désigne le produit de manière unique. Il sert en même temps d’adresse pour la page web avec des informations sur le produit. Le SICK Product ID est composé du nom de l’hôte pid.sick.com, de la référence (P/N) et du numéro de série (S/N), chacun séparé par un tiret.
  • Page 59: Éléments De Commande Et D'affichage

    Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur une équerre de fixation (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner l’émetteur et sur le récepteur. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34...
  • Page 60: Remarques Sur L'installation Électrique

    Les sections de fils du câble d’alimentation fournir par l’utilisateur doivent être ■ conformes aux normes en vigueur. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 61 Illustration 3: Ouverture du capteur Illustration 4: Raccordement électrique 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 62: Remarques Sur L'affectation Des Broches

    Test n. c. 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 63 – (M) WS/WE34-Rxxx 20 V ... 250 V CA/CC, voir "Caractéristiques techniques", page 69 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 64: Fonctions Supplémentaires

    > 50 % LOW, NPN : alarme → L+ réserve de signaux > 50 % HIGH. La LED clignote. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 65 + (L+) Alarm – (M) Entrée test Entrée test : les capteurs WS34-B / -V disposent d’une entrée test (« TE » ou « Test » dans le schéma de raccordement [voir "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", page 62 voir tableau 8]) qui permet de désactiver l’émetteur et ainsi de contrôler le bon fonctionnement du capteur : lorsque des câbles avec connecteurs femelles équipés de...
  • Page 66: Vérification Des Conditions D'utilisation

    Illustration 6: Caractéristique Réglage Réglage de la sensibilité N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 67: Fonctions Temporelles

    Le tableau Élimination des défauts présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34...
  • Page 68: Mise Au Rebut

    Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans le document présent indique qu’un produit est soumis aux règlements précités. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    NOTICE D’INSTRUCTION Maintenance Ce capteur SICK ne nécessite aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • Nettoyer les interfaces optiques et le boîtier • au contrôle des vissages et des connexions enfichables. Nettoyage IMPORTANT Endommagement de l’appareil en cas de nettoyage non conforme ! Le nettoyage non conforme peut endommager l’appareil.
  • Page 70 B = entrées et sorties protégées contre les inversions de polarité C = Suppression des impulsions parasites N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Page 71: Annexe

    Conformités et certificats Vous trouverez les déclarations de conformité, les certificats et la notice d'instructions actuelle du produit sur www.sick.com. Pour cela, saisir la référence du produit dans le champ de recherche (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N »...
  • Page 72 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WS/WE34 Sensori fotoelettrici Compact...
  • Page 73 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Page 74 Dispositivi con particolari caratteristiche....... Eliminazione difetti..............Smaltimento................Manutenzione................Dati tecnici................Appendice................I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 75: Ulteriori Informazioni

    Informazioni in merito sono riportate nelle istruzioni per l’uso della macchina o del sistema. Ulteriori informazioni La pagina dei prodotti con ulteriori informazioni è reperibile attraverso il SICK Product ID in: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (v.
  • Page 76: Uso Conforme Alle Prescrizioni

    Identificazione del prodotto tramite SICK Product ID SICK Product ID Il SICK Product ID contrassegna il prodotto in modo univoco. Funge nel contempo da indirizzo della pagina Web con informazioni sul prodotto. Die SICK Product ID è costituito da host name pid.sick.com, cod. articolo (P/N) e numero di serie (S/N), di volta in volta separati da una barra.
  • Page 77: Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    Montaggio Montare i sensori (emettitore e ricevitore) su staffe di fissaggio adatte (vedi il pro‐ gramma per accessori SICK). Orientare reciprocamente l’emettitore e il rispettivo ricevi‐ tore. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34...
  • Page 78: Installazione Elettrica

    Selezionare le sezioni dei cavi del cavo di alimentazione fornito da parte dell’u‐ ■ tente in modo conforme alle norme vigenti. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 79 Solamente in seguito alla realizzazione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o accendere l’alimentazione di tensione. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 80 - (M) - (M) Allarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 81 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 82: Funzioni Supplementari

    Allarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 83 ISTRUZIONI PER L’USO Ingresso test Entrata di prova: i sensori WS34-B / -V dispongono di un’entrata di prova (“TE” o “test” nello schema di collegamento [v. "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", pagina 80 tabella 8]), tramite la quale l’emettitore può essere disattivato e in questo modo il funzionamento regolare del sensore può...
  • Page 84 Sensore con potenziometro: aprire il coperchio e la calotta protettiva del sensore, osservare che non penetri dello sporco nel dispositivo. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 85 Se l'alimentazione di tensione è regolare, allora chiedere una sostituzione del sensore 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 86: Smaltimento

    Questo simbolo riportato sul prodotto, sull’imballaggio o nel pre‐ sente documento indica che il prodotto è soggetto a tali disposizioni. Manutenzione Questo sensore SICK non richiede manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • Pulizia di interfacce ottiche e custodia •...
  • Page 87: Dati Tecnici

    B = entrate e uscite protette da polarità inversa C = Soppressione impulsi di disturbo 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 88: Disegno Quotato

    (per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 89 取 扱 説 明 書 WS/WE34 コンパクト光電センサ...
  • Page 90 説明されている製品 WS/WE34 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 91 取扱説明書 目次 本文書について..............安全情報................. 製品説明................. 取付..................電気的接続................追加機能................. コミッショニング..............100 特別な特徴を持つ機器............102 トラブルシューティング............. 102 廃棄..................103 メンテナンス................. 103 技術仕様................. 104 付録..................105 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 92 本文書について 本取扱説明書の説明 すべての作業を開始する前にこの取扱説明書を熟読し、製品とその機能を理解して ください。 取扱説明書は製品の一部とみなし、人員が随時参照できるように保管しておく必要 があります。本製品を第三者に譲渡する際は、取扱説明書も一緒に引き渡してくだ さい。 本製品を機械またはシステムに組み込む場合、この取扱説明書はその機械またはシ ステムの取り扱いおよび安全な動作について説明するものではありません。それ に関する情報については、機械またはシステムの取扱説明書を参照してください。 詳細情報 詳細情報が記載された製品ページは、以下のリンクから SICK Product ID を入力し てご覧ください: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (参照 "SICK Product ID による製品の識別", ページ 93)。 製品に応じて以下の情報が入手可能です: • 本文書の提供されている言語版すべて • データシート • その他の資料 CAD データと寸法図 • 証明書 (適合宣言書など) • • ソフトウェア...
  • Page 93 関連する規制や基準に関する知識 製品説明 SICK Product ID による製品の識別 SICK Product ID SICK Product ID は、製品を明確に識別するためのものです。同時に、製品に関す る情報を掲載したウェブページのアドレスにもなっています。 SICK Product ID は、ホスト名 pid.sick.com、製品番号 (P/N)、シリアル番号 (S/N) から構成されており、それぞれがスラッシュで区切られています。 SICK Product ID は、多数の製品でテキストおよび QR コードとして銘板・包装に 表示されています。 図 1: SICK Product ID 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE34...
  • Page 94 (H) / ダーク (D) スイッチ: NPN/PNP スイッチ: NPN/PNP ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間段階の設定 ポテンショメータ: 時間段階の設定 取付 センサ (投光器と受光器) を適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カ タログを参照)。投光器と受光器を互いに方向調整します。 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 95 ラス 2 の電源ユニット以外では動作させないでください。 通知 電圧がかかった状態での作業による機器の損傷または予期せぬ動作! 電圧がかかった状態での作業は、予期せぬ動作を引き起こす可能性があります。 ケーブル接続作業は必ず電源を切った状態で実行してください。 ■ 電気的接続は必ず電源を切った状態で接続または切り離してください。 ■ 電気的設置は、必ず電気技術の有資格者が実施しください。 ■ 電気設備での作業をする際には、 標準安全要件を満たしていなければなりませ ■ ん! 機器の供給電圧は、接続作業が完了し、配線状態を入念に点検してから投入し ■ てください。 延長ケーブルをオープンエンドで使用する場合、 裸線の端が互いに接触してい ■ ないことを確認してください (供給電圧投入時の短絡の危険!)。各ワイヤを 絶縁するための適切な措置を講じてください。 ユーザ側で用意するの電源供給ケーブルの芯線断面が、 適用される規格に準拠 ■ して選択されていることを確認してください。 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 96 端子接続: 許容ケーブル直径 5~10 mm を守ってください。カバーが開いて いる場合は M16 ケーブルグランドは水平および垂直に回転可能。端子接続ス ペース: M16 ケーブルグランドを外し、シール用キャップを取外す。無電圧の 給電ケーブルをつなぎ、 表 2 および表 5 に従ってセンサを接続します。機器 の IP 保護等級を確保するために、 M16 のネジをシールと共に再び接続します。 図 3: センサを開ける 図 4: 電気的接続 すべての電気的接続部を接続してから供給電圧を印加、あるいは電源を入れてくだ さい。 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 97 B2x0 B4x0 V5x0 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) n.c. n.c. - (M) - (M) Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 98 表 5: AC/DC WS34-U2x0 WE34-R2x0 L1 / + L1 / + N / - N / - リレー リレー リレー 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 99 ンサ調整不良。PNP: アラーム → M 信号リザーブ > 50% LOW、 NPN: アラーム → L+ 信号リザーブ > 50% HIGH。その際 LED 表示灯が点滅します。 表 7: Alarm アラーム (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 100 取扱説明書 テスト入力 テスト入力: センサ WS34-B / -V にはテスト入力 (配線図 [参照 "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", ページ 97 および参照 表 8] の「TE」または「Test」 ) が搭載され ており、これを使用して投光器をオフにして、センサが正しく機能しているかどう かを点検することができます。LED 表示灯付きのメスケーブルコネクタを使用す る場合は、TE が適切に割り当てられていることに注意してください。 投光器と受光器の間に対象物があってはなりません。テスト入力を起動します (配 線図 [参照 "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", ページ 97 および参照 表 8 を参 照]、TE は 0 V へ)。投光 LED がオフになるか、または対象物の検出がシミュレー...
  • Page 101 Distance in m (feet) Sensing range Sensing range max. 図 7: 棒グラフ sensing range typ. max. sensing range 図 6: 特性曲線 設定 感度設定 ポテンショメータ付きセンサ: センサのカバーおよび保護ガードを開き、汚れが機 器内に侵入しないことを確認してください。 ポテンショメータ (タイプ: 停止位置なし) で感度を設定します。右へ回すと予備 能が増大、左へ回すと予備能が減少します。ポテンショメータを「最大」に設定す ることをお勧めします。 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 102 対策 光軸が受光器に合わせて調整 無電圧、または電圧が限界値 電源を確認し、すべての電気 され、光軸上に物体が何もな 以下 接続(ケーブルおよびプラグ いにもかかわらず、黄色 LED 接続)を確認します が点灯しない 電圧がきていない又は不安 安定した電源電圧が供給さ 定 れていることを確認します センサの異常 電源に問題がなければ、セン サを交換します 光軸上に対象物なし、出力信 テスト入力(Test)が正しく テスト入力の接続を点検し 号がない 接続されていない ます。LED 表示灯付きのメ スケーブルコネクタを使用 する場合、テスト入力が適切 に割り当てられていること に注意してください。 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 103 廃棄 この製品は、適用される各国の規則に従って廃棄する必要があります。廃棄する際 には、材料 (特に貴金属) をリサイクルするように心がけてください。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品や包装、または本書に記載されているこのマークは、その 製品が上記規則の対象となることを示しています。 メンテナンス この SICK センサはメンテナンスフリーです。 推奨する定期的な保全作業 光学インタフェースと筐体を清掃する • ネジ締結とコネクタ接続の点検 • クリーニング 通知 不適切な清掃による機器の損傷! 不適切な清掃を行うと、機器が損傷することがあります。 推奨されるクリーニング用品と洗剤のみを使用してください。 ■ 清掃の際には鋭利な物体を使用しないでください。 ■ 光学面は、定期的および汚れた場合に、毛羽立たないレンズクロス (製品番号 ► 4003353) とプラスチック用クリーナー (製品番号 5600006) で清掃してく...
  • Page 104 限界値; 端子接続: 許容導体断面積 0.14~1.5 mm 、オスコネクタ: ≤ 4 A EN 60947-1 AC-15、DC-13 に準拠した使用カテゴリー ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 EN 60529 準拠 定格絶縁電圧 U 250 V、過電圧カテゴリ II A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 C = 干渉パルス抑制 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 105 (0.55) (0.61) (1.18) (0.24) (2.76) (1.06) 図 9: 寸法図 照準用切欠き部 黄色の LED 光軸中心 貫通穴 Ø 5.5 mm、M5 六角ナット用に両側 M16 コネクタまたはオスコネクタ 90°回転可能 付録 13.1 適合性および証明書 www.sick.com には、製品の適合宣言書、証明書と最新の取扱説明書が用意されて います。弊社ホームページへのアクセス後、検索フィールドに製品番号を入力して ください (製品番号は銘板の「P/N」または「Ident. no.」フィールドを参照)。 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 取 扱 説 明 書 | WS/WE34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Page 106 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I WS/WE34 Fotoprzekaźniki Compact...
  • Page 107 Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
  • Page 108: Table Des Matières

    Utylizacja.................. 120 Konserwacja................120 Dane techniczne..............121 Załącznik.................. 122 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 109: Informacje O Tym Dokumencie

    Więcej informacji Stronę produktu wraz z dodatkowymi informacjami można znaleźć za pomocą identyfi‐ katora produktu – SICK Product ID: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (patrz "Identyfikacja produktu za pośrednictwem SICK Product ID", strona 110). W zależności od produktu dostępne są następujące informacje: • Ten dokument we wszystkich dostępnych wersjach językowych •...
  • Page 110: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Identyfikator SICK Product ID zapewnia jednoznaczne oznaczenie produktu. Służy on równocześnie jako adres strony internetowej z informacjami na temat produktu. SICK Product ID składa się z nazwy hosta pid.sick.com, numeru katalogowego (P/N) oraz numeru seryjnego (S/N), oddzielonych każdorazowo ukośnikiem. SICK Product ID jest umieszczony w przypadku wielu produktów w postaci tekstu oraz kodu QR na tabliczce znamionowej i/albo na opakowaniu.
  • Page 111: Montaż

    Montaż Zamontować czujniki (nadajnik i odbiornik) w odpowiednich uchwytach montażowych (patrz oferta akcesoriów SICK). Ustawić nadajnik i odbiornik względem siebie. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34...
  • Page 112: Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej

    Włączyć napięcie zasilające urządzenia dopiero po zakończeniu prac związanych ■ z podłączeniem i starannym sprawdzeniu wykonanego okablowania. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 113: Instalacja Elektryczna

    5. Ponownie dokręcić złącze śrubowe M16 z uszczelnieniem, aby został zapewniony wymagany stopień ochrony IP urządzenia. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34...
  • Page 114 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 115 20 V ... 250 V AC/DC, patrz "Dane techniczne", strona 121 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 116: Dodatkowe Funkcje

    → M rezerwa sygnału > 50% LOW, NPN: alarm → L+ rezerwa sygnału > 50% HIGH. Miga wówczas wskaźnik LED. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 117: Uruchomienie

    Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) Wejście testowe Wejście testowe: czujniki WS34-B/-V są wyposażone w wejście testowe („TE” lub „Test” na schemacie elektrycznym [patrz "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", strona 114 oraz patrz tabela 8]), umożliwiające wyłączenie czujnika, a tym samym sprawdzenie, czy działa on prawidłowo: w przypadku użycia gniazd przewodu ze wskaźnikami LED należy...
  • Page 118 Czujnik z potencjometrem: otworzyć pokrywę i pokrywę ochronną czujnika; upewnić się, że do urządzenia nie dostaną się zanieczyszczenia. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 119: Urządzenia O Cechach Specjalnych

    Czujnik jest uszkodzony Jeśli zasilanie elektryczne jest prawidłowe, wymienić czujnik 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 120: Utylizacja

    • WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Ten czujnik firmy SICK nie wymaga konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu • Oczyścić interfejsy optyczne oraz obudowę • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
  • Page 121: Dane Techniczne

    B =wejścia i wyjścia zabezpieczone przed zamianą biegunów C = tłumienie impulsów zakłócających 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34...
  • Page 122: Rysunek Wymiarowy

    (numer katalogowy: patrz dane na tabliczce znamionowej w polu „P/N” lub „Ident. no.”). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Page 123 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WS/WE34 Barreiras de luz compactas...
  • Page 124 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Page 125 Descarte do produto..............137 Manutenção................137 Dados técnicos................ 138 Anexo..................139 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 126: Sobre Este Documento

    ções sobre a operação da máquina ou do sistema, consulte o respectivo manual de operação. Mais informações A página do produto com mais informações pode ser encontrada usando o SICK Product ID: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (ver "Identificação do produto através do SICK Product ID", página 127).
  • Page 127: Para A Sua Segurança

    O SICK Product ID consiste no nome do host pid.sick.com, no número do artigo (P/N) e no número de série (S/N), cada um separado por uma barra. Em muitos produtos, o SICK Product ID é exibido como texto e código QR na placa de identificação e/ou na embalagem.
  • Page 128: Elementos De Comando E Indicação

    Montar os sensores (emissor e receptor) em uma cantoneira de fixação adequada (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK...
  • Page 129: Instalação Elétrica

    ■ no lado do usuário de acordo com as normas vigentes. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 130 Instalar ou ligar a alimentação de tensão somente após a conexão de todas as cone‐ xões elétricas. M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 131 - (M) - (M) Alarme 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 132 0,14 ... 1,5 mm 0,14 ... 1,5 mm = 4 A = 4 A M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 133: Funções Adicionais

    Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 134: Colocação Em Operação

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Entrada de teste Entrada de teste: os sensores WS34-B / -V dispõem de uma entrada de teste (“ET” ou “Teste” no esquema de conexões [ver "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", página 131 ver tabela 8]), através da qual o emissor é desligado, permitindo assim verificar o seu funcionamento correto: ao utilizar conectores fêmea do cabo com indicadores LED,...
  • Page 135 Recomendamos ajustar o potenciômetro para “Máximo”. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34...
  • Page 136: Dispositivos Com Características Especiais

    Se a alimentação de tensão estiver em ordem, substituir o sensor M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 137: Descarte Do Produto

    Este símbolo sobre o produto, em sua embalagem ou no presente documento indica que o produto está sujeito às prescrições mencionadas. Manutenção Este sensor da SICK dispensa manutenção. Recomendamos realizar em intervalos regulares • Limpeza das superfícies ópticas da carcaça •...
  • Page 138: Dados Técnicos

    B = Entradas e saídas protegidas contra polaridade inversa C = Supressão de impulsos parasitas M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Page 139: Desenho Dimensional

    Os esclarecimentos sobre a conformidade, certificados e o manual de instruções atual do produto podem ser consultados em www.sick.com. Para isso, no campo de busca, inserir o número do artigo do produto (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N”...
  • Page 140 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WS/WE34 Компактные фотоэлектрические датчики...
  • Page 141: Руководство По Эксплуатации

    Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
  • Page 142 Техобслуживание..............155 Технические характеристики..........156 Приложение................157 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 143: Данном Документе

    Информацию об этом содержит руководство по эксплуатации машины или системы. Дополнительная информация Страницу изделия с дополнительной информацией вы найдете по идентификатору продукта (Product ID) SICK: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (см. "Идентификация продукта с помощью идентификатора продукта SICK (Product ID)", страница 144). В зависимости от продукта, доступна следующая информация: •...
  • Page 144: Безопасность

    метов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (WS) и приём‐ ник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоста‐ вление гарантии исключаются. Квалификация персонала...
  • Page 145: Элементы Управления И Индикаторы

    Идентификатор продукта SICK (Product ID) состоит из имени хоста pid.sick.com, номера артикула (P/N) и серийного номера (S/N), каждый из которых разделен косой чертой. Для многих продуктов компании SICK Product ID представлен в виде текста и QR- кода на типовой табличке и/или на упаковке. Рисунок 1: Идентификатор продукта (Product ID) SICK Элементы...
  • Page 146: Электрическое Подключение

    монтажных работ и после тщательной проверки кабельной разводки. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 147 соединение M16 с уплотнением, чтобы обеспечить необходимый вид защиты устройства (IP). 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34...
  • Page 148 0,14 ... 1,5 мм = 4 A = 4 A Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 149 + (L+) – (M) – (M) 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 Возможны изменения без уведомления...
  • Page 150 3A @ 24 V DC, NC, general R300 B300 (NO contacts only) Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 151: Дополнительные Функции

    Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) Тестовый вход Тестовый вход: датчики WS34-B / -V имеют тестовый вход («TE» или «Test» в схеме подключения [см. "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", страница 148 и см. таблица 8]), с помощью которого можно выключить датчик и тем самым проверить исправность...
  • Page 152: Ввод В Эксплуатацию

    образом можно избежать взаимного воздействия [см.рисунок Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 153 устройстве согласно следующему графику. Временные задержки: регулируемые 0,5 ... 10 с. 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34...
  • Page 154: Приборы С Особыми Свойствами

    дите за правильным подклю‐ чением тестового входа. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 155: Утилизация

    • WEEE: Этот символ на продукте, его упаковке или в настоящем доку‐ менте означает, что продукт подпадает под действие упомянутых предписаний. Техобслуживание Этот датчик SICK не требует технического обслуживания. Мы рекомендуем регулярно • Очистите оптические интерфейсы и корпус • проверять прочность резьбовых и штепсельных соединений.
  • Page 156: Технические Характеристики

    B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов C = подавление импульсных помех Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Page 157: Приложение

    димо ввести артикул продукта (артикул: см. графу «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WS/WE34...
  • Page 158 操 作 指 南 WS/WE34 紧凑型光电传感器...
  • Page 159 操作指南 所说明的产品 WS/WE34 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE34 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 160 操作指南 内容 关于本文档的................. 161 安全信息................. 162 产品说明................. 162 安装..................163 电气安装................. 164 附加功能................. 168 调试..................169 具有特殊功能的设备............. 171 故障排除................. 171 废弃处理................. 171 维护..................172 技术数据................. 172 附件..................174 操 作 指 南 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 161: 关于本文档的

    操作指南 关于本文档的 关于操作指南的信息 开始所有作业前,请仔细通读本操作指南以熟悉产品及其功能。 本操作指南是产品组成部分,必须妥善保管于产品附近,以供工作人员随时取阅。 将产品转交给第三方时,请附上操作指南。 本操作指南不提供有关必要时集成产品的机器或系统的使用及安全运行信息。相关 信息请参见机器或系统的操作指南。 更多信息 如需查看产品页面的更多信息,请访问 SICK Product ID: pid.sick.com/{P/N}/{S/N} (参见 "通过 SICK Product ID 标识产品", 第 162 页 )。 根据产品的不同,提供以下信息: • 本文档的所有可用语言版本 数据表 • 其他出版物 • • CAD 数据和尺寸图 • 证书(例如符合性声明) • 软件 • 配件...
  • Page 162: 安全信息

    • 产品说明 通过 SICK Product ID 标识产品 SICK Product ID SICK Product ID 能够清晰地标识产品。同时它也作为提供产品信息的网页地址。 SICK Product ID 由主机名 pid.sick.com、订货号 (P/N) 和序列号 (S/N) 组成,用 斜杠隔开。 众多产品的 SICK Product ID 均以文字和 QR 码的形式显示在铭牌和/或包装上。 插图 1: SICK Product ID 操作及显示元件 操 作 指 南 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK...
  • Page 163 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间滞后 电位计:用于调节时 间滞后 安装 将传感器(发射器和接收器)安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 相互校准发射器和接收器。 提示 每隔一个对射式光电传感器即交换发射器和接收器的顺序或在各个对射式光电传感 器之间保留足够间距。 Sender (WS) Receiver (WE) Receiver (WE) Sender (WS) Sender (WS) Receiver (WE) 插图 2: 多个对射式光电传感器的顺序 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 2 Nm。...
  • Page 164: 电气安装

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 操 作 指 南 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 165 • • Q = 数字输出 • TE/Test = 测试输入(参见 表格 2 和 附加功能) • Alarm = 警告输出端(参见 表格 3 和 附加功能) • L+ = 工作电压 (U M = 接地 • 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE34 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 166 B3x3 B2x0 B4x0 V5x0 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) n.c. n.c. - (M) - (M) Alarm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 操 作 指 南 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 167 表格 5: AC/DC WS34-U2x0 WE34-R2x0 L1 / + L1 / + N / - N / - 继电器 继电器 继电器 0.14 ... 1.5 mm 0.14 ... 1.5 mm = 4 A = 4 A 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE34 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 168: 附加功能

    ] 中的“Alarm”),该输出端仅在传感器准 备就绪受限时发送消息。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器。PNP:Alarm → M 信号预备 > 50% LOW,NPN:Alarm → L+ 信号预备 > 50% HIGH。此时,LED 指示灯闪烁。 表格 7: Alarm Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 操 作 指 南 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 169 操作指南 测试输入端 测试输入端:传感器 WS34-B / -V 具有一个测试输入端(接线图 [参见 "WS/WE34- Bxxx, WS/WE34-Vxxx", 第 166 页 和 参见 表格 8] 中的“TE”或者“Test”),使用该 输入端关闭发射器,并且从而检查传感器功能是否正常:使用配备 LED 指示灯的电 缆插口时应注意相应分配 TE。 激活测试输入端时,发射器和接收器之间不得出现任何物体(参见接线图 [参见 "WS/WE34-Bxxx, WS/WE34-Vxxx", 第 166 页 和 参见 表格 8],TE 为 0 V)。发 送 LED 关闭或者模拟检测到物体。参照以下表格检查功能。如果开关量输出的表现...
  • Page 170 插图 6: 特性曲线 设置 设置灵敏度 配电位计的传感器:打开传感器的顶盖和保护罩;注意不能让脏污进入设备。 使用电位计(型号:无挡针)设置灵敏度。向右旋转:提高运行备用,向左旋转: 降低运行备用。我们建议将电位计调为“最大”。 传感器已设置并准备就绪。 时间功能 时间功能 时间功能设置 WS/WE34-xx4x:t0 = 无时间延迟,t1 = 时间延迟,t2 = 时间延迟;适用于 -R:0 = 禁用继电器,1 = 激活继电器。延时选择开关,可根据下图在设备上设置。 延时:可在 0.5 ~ 10 s 之间设置。 操 作 指 南 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 171: 具有特殊功能的设备

    当 Alarm 存在且随后观察到 尽管传感器准备就绪,但运 检查运行条件: 光束(光 输出信号时,黄色 LED 闪烁 行条件不佳 点)完全对准接收器/清洁光 学表面 /如果已将电位计设置 到最大灵敏度:减小发射器 和接收器之间的间距 /检查触 发感应距离,必要时调整。 黄色 LED 亮起,光路中无物 某个单向光栅的光束照射到 每隔一个对射式光电传感器 体 另一个(相邻)单向光栅的 即交换发射器和接收器的顺 接收器上 序或在各个对射式光电传感 器之间保留足够间距。 废弃处理 本产品必须遵照适用的国家规定进行废弃处理。废弃处理时应力求实现材料再利用 (尤其是贵金属)。 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE34 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 172: 技术数据

    操作指南 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 • 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品上、包装上或本文档中的此图标表示产品受所述规定的约 束。 维护 该 SICK 传感器免维护。 我们建议,定期 • 清洁光学接口和外壳 • 检查螺栓连接和插头连接器 清洁 重要 不当清洁会导致设备损坏! 不当清洁可能导致设备损坏。 只使用推荐的清洁用具和清洁剂。 ■ 请勿使用尖锐物体进行清洁。 ■ 定期以及在脏污时用无绒透镜布(订货号 4003353)和塑料清洁剂(订货 ► 号 5600006)清洁光学表面。清洁间隔主要取决于环境条件。 不可对设备进行任何修改。 如有更改,恕不另行通知。具体的产品属性和技术数据并非书面保证。 技术数据 表格 10: 技术数据 WS/WE34-B / -V -R 开关距离...
  • Page 173 极限值;端子连接:允许的导体截面 0.14 至 1.5 mm ,插头:≤ 4 A 使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 符合 EN 60529 额定绝缘电压 U 250 V,过压类别 II A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE34 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 174 10.5 (0.41) 15.5 (0.55) (0.61) (1.18) (0.24) (2.76) (1.06) 插图 9: 尺寸图 瞄准槽 黄色 LED 光轴中心 贯通孔 ø 5.5 mm,两端适用六角螺母 M5 M16 螺纹连接或插头,可旋转 90° 附件 13.1 合规性和证书 产品的符合性声明、证书和最新操作指南请参见 www.sick.com。为此,在搜索栏 中输入产品的订货号(订货号:参见产品铭牌上的“P/N”或“Ident. no.”条目)。 操 作 指 南 | WS/WE34 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 175 操作指南 8009200.1PGB/2024-11-18 | SICK 操 作 指 南 | WS/WE34 如有更改,恕不另行通知...
  • Page 176 Phone +65 6744 3732 Phone +30 210 6825100 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail sales.gsg@sick.com Hong Kong Slovakia Phone +852 2153 6300 Phone +421 482 901 201 E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail mail@sick-sk.sk Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG  |  Waldkirch  |  Germany  |  www.sick.com...

Ce manuel est également adapté pour:

We34

Table des Matières