Milwaukee 6480-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 6480-20 Manuel De L'utilisateur

Scie à panneau industrielle de 203 mm (8'')
Masquer les pouces Voir aussi pour 6480-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
6480-20
HEAVY-DUTY 8" PANEL SAW
SCIE À PANNEAU INDUSTRIELLE DE 203 mm (8")
SIERRA PARA TABLEROS DE 203 mm (8") PARA SERVICIO PESADO
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6480-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6480-20 HEAVY-DUTY 8" PANEL SAW SCIE À PANNEAU INDUSTRIELLE DE 203 mm (8") SIERRA PARA TABLEROS DE 203 mm (8") PARA SERVICIO PESADO WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 Milwaukee Tool or a trained operator. professional for additional information or training.
  • Page 4: Extension Cords

    • arsenic and chromium from chemically-treated cord or plug is damaged. If damaged, have it lumber. repaired by a MILWAUKEE service facility before Your risk from these exposures varies, depending on use. If the plug will not fit the outlet, have a how often you do this type of work.
  • Page 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION SPECIFICATIONS Volts .............120 AC Amps ..............15 Speed ..............6300 Cat. No............6480-20 Blade Size ............. 8-1/4" Arbor ..............5/8" Capacity* Thickness ........... 1-3/4" Height ............. 50" Motor Only..........6486-20 * For additional limitations, see the "Rip Cutting" and "Cross- cutting"...
  • Page 6 11. Remove the cable clip from the counterbalance Installing the Counterbalance cable and save it for future use (i.e., If you re- To reduce the risk of injury or dam- WARNING move the counterbalance in the future, you will age to components, do not attempt need the cable clip to support the tension in the to disassemble or repair the counterbalance.
  • Page 7: Installing The Blade Guard

    Installing Blades 1. Make sure the tool is unplugged. 2. Loosen the carriage lock and lower the saw car- riage. Inner flange 3. To align the cross-cut ruler, use a square that Blade measures at least 14" on one side. 4.
  • Page 8 Panel Saw Alignment Installing the Cord Keeper The panel saw is aligned during manufacturing to a The cord keeper keeps the cord away from the saw tolerance of ±1/32". Field alignment is required only blade and away from your workpiece. if the unit is mishandled or abused, or if motor or 1.
  • Page 9 Step 3 - Adjusting the Blade - Parallelism Step 2 - Adjusting the Guide Tubes The blade should be parallel to the guide tubes, If the saw does not cut at 90°, the guide tubes may otherwise tail burning may occur and the kerf will be not be perpendicular to the rollers.
  • Page 10 6. Plug in the tool and make a sample cut. Repeat MILWAUKEE recommends using the Hold Down Bar the procedure if necessary. Kit for frequent cutting of workpieces thinner than 1/4"...
  • Page 11: Rip Cutting

    6. Place the workpiece on the rollers. Do not drop saw motor. the material; this may knock the rollers out of MILWAUKEE recommends using the Hold Down Bar alignment or damage the rollers. Kit for frequent cutting of workpieces thinner than 1/4"...
  • Page 12: Accessories

    Contains two wheels to allow 8" Saw to become tion that may affect the tool operation. Return the tool more portable. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the Extension Kit tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Page 13 This warranty is not valid in the following situations is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- a) When the product is used in a different manner from the end-user ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless guide or instruction manual.
  • Page 14: Sécurité Du Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Page 15: Entretien

    • Garder les outils bien affûtés et propres. Des •Remettez les protections en place après chaque changement de lame. Maintenez les protections outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et en état de marche. sont plus faciles à...
  • Page 16: Cordons De Rallonge

    Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; usage extérieur. veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel • Assurez-vous que le cordon de rallonge est cor- formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 17: Mise A La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Page 18: Montage De L'outil

    Montage du pied PICTOGRAPHIE Au moins deux personnes doivent déballer et monter le pied. Une personne doit tenir le pied en position Double Isolation verticale tandis que l’autre déballe et prépare le pied pliant afin que l’outil puisse se supporter. Volts 1.
  • Page 19 3. Fixez solidement le contrepoids à l’outil à l’aide de 1. Desserrez le verrou du support et abaissez le deux (2) boulons de carrosserie, deux (2) rondelles support à scie pour obtenir un hauteur de travail et deux (2) écrous. confortable.
  • Page 20: Réglage Des Règles

    Réglage des règles Pour réduire les resques AVERTISSEMENT de blessures, ne pas uti- liser la scie sans que les protections ne soient en place. Lame Installation de la protection de lame Installez toujours la protection de lame avant d’utiliser scie la scie.
  • Page 21 2. Enlevez la butée en caoutchouc de l’anneau du Percez des trous et fixez les règles avec des rivets de range-cordon. sûreté ou des petits écrous et boulons. Utilisez la règle 3. Déroulez le cordon et faites passer l’extrémité de 1,82 m (6') pour vérifier la précision des rouleaux avec la fiche par l’anneau.
  • Page 22 2. Fixer l’outil d’alignement sur le terrain à 1. Pour vérifier le parallélisme de la lame, placez le l’assemblage de rouleaux et tirez le support de support de scie en position de coupe transversale scie vers le bas pour que la marque de repère et coupez un échantillon.
  • Page 23: Changement De Lames

    « Accessoires »). l’outil. La pièce doit être supportée par au moins deux MILWAUKEE recommande d’utiliser une des lames rouleaux. Si vous utilisez une trousse de garde figurant dans la liste des « Accessoires ». Ces centrale, le matériau doit être étendu sur au moins lames offriront la meilleure performance de l’outil...
  • Page 24: Coupe Longitudinale

    5. Démarrez le moteur et laissez-le atteindre sa direction de la flèche marquée sur le moteur de scie. pleine vitesse avant d’entamer la coupe. MILWAUKEE recommande d’utiliser la trousse 6. Placez la pièce sur les rouleaux. Ne faites pas de barre de fixation pour des coupes fréquen- tomber la pièce, car cela pourrait désaligner les...
  • Page 25: Fonction De Déverrouillage

    Comprend deux roues qui rendent les scies de de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service 203 mm (8") plus facilement portables. MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon Trousse d’extension l’usage, retournez votre outil à...
  • Page 26: Garantie Limitée - Aux États-Unis Et Au Canada

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Date d’achat : de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Sceau du distributeur ou du magasin : aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 27: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Utilice equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. El equipo de protec- GENERALES PARA LA ción, tal como una máscara contra polvo, calzado HERRAMIENTA ELÉCTRICA antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Page 28 sea reparada antes de que se utilice. Muchos •No coloque las manos sobre o debajo del so- porte móvil de la sierra o en la trayectoria de la accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. cuchilla. No intente retirar una pieza de material •...
  • Page 29 2,1 - 3,4 o si considera que el trabajo a realizar supera sus 3,5 - 5,0 capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 5,1 - 7,0 un profesional capacitado para recibir capacitación 7,1 - 12,0 o información adicional.
  • Page 30 * Para información adicional sobre límites, consulte las sec- está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro ciones "Corte longitudinal" y "Corte transversal" de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si SIMBOLOGÍA el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga...
  • Page 31: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac- cesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso. Orden de montaje Para evitar lesiones o daño a la herramienta, siga el orden de las secciones en “Ensamblaje de la her-...
  • Page 32 Instalación del contrapeso 7. Extraiga la tuerca del perno de carruaje e inserte el perno a través del orificio en el soporte móvil A fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA de la sierra y el ojal en el cable del contrapeso. lesiones o daño a los com- Enrosque la tuerca en el perno y apriete bien.
  • Page 33 Ajuste de las reglas 6. Coloque el espaciador entre la abrazadera en el soporte móvil y la abrazadera en la empuñadura La herramienta viene equipada con una regla para de la sierra. cortes longitudinales y dos reglas para cortes trans- 7.
  • Page 34 Instalación del encastre para el cordón A fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesionarse, no opere la sierra El encastre para el cordón mantiene el cordón ale- sin las guardas en su lugar. jado de la cuchilla de la sierra y de la pieza de trabajo. 1.
  • Page 35 Alineación de la sierra para tableros 6. Los rodillos son montados en un cubo excéntrico. Girar un rodillo cuando la tuerca del rodillo está La sierra para tableros es alineada durante la fab- floja ocasionará que el rodillo cambie de posición. ricación a una tolerancia de ±0,8 mm (±1/32").
  • Page 36 4. Coloque la escuadra contra la cuchilla. El extremo nación/Longitudinal. frontal de la cuchilla debe entrar completamente MILWAUKEE recomienda utilizar una de las cuchillas en contacto con la escuadra. De lo contrario, la listadas en la sección “Accesorios”. Estas cuchillas cuchilla no quedará...
  • Page 37: Corte Transversal

    MILWAUKEE recomienda usar un Juego de barra de sujeción para el corte frecuente de piezas de trabajo menores de 6 mm (1/4") (consulte la sección 2.
  • Page 38 7. Cuando el motor haya alcanzado la velocidad MILWAUKEE recomienda usar un Juego de barra plena, mueva la pieza de trabajo lentamente a de sujeción para el corte frecuente de piezas de través de la sierra en dirección de la flecha de...
  • Page 39 Nunca desarme la herramienta. Acuda Juego captador de polvo a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS (49-22-8105) las reparaciones. El juego autónomo capta polvo y restos de material.
  • Page 40 Al devolver la herramienta eléctrica a un PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación UN ESTADO A OTRO. de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Table des Matières