Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 6477-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 6477-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 6477-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 6477-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY WORM DRIVE SAWS
SCIES INDUSTRIELLES À VIS SANS FIN
SIERRAS ACCIONADAS POR TORNILLO SIN FIN PARA
SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
6477-20
6577-20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 6477-20

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL de L’UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6477-20 6577-20 HEAVY-DUTY WORM DRIVE SAWS SCIES INDUSTRIELLES À VIS SANS FIN SIERRAS ACCIONADAS POR TORNILLO SIN FIN PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR’S MANUAL.
  • Page 2 POWER TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS 16. Do not force the power tool. Use the DANGER: correct power tool for your applica- WARNING 1. Keep hands away from cutting area tion.
  • Page 3 If unreadable or missing, contact a the line of cut and near the edge of the through the green wire inside the cord to MILWAUKEE service facility for a free panel. the grounding system in the tool. The green replacement.
  • Page 4 Cat. No. Arbor adjustments. Use only specifi cally composition materials. Size Depth at 90˚ Depth at 51.5˚ recommended accessories. Others 6477-20 Framing-Rip 7-1/4" 4,400 Diamond 0 to 2-3/8" 0 to 1-1/2" may be hazardous. 6577-20 Designed for fast and accurate...
  • Page 5 Installing Blade OPERATION Fig. 4 1. To remove blade bolt from spindle, push in spindle lock button (Fig. 2) while turn- 3. Set the depth of cut for no more than 1/8" Lower WARNING ing bolt clockwise with 6 mm hex wrench to 1/4"...
  • Page 6 Use care when making bevel cuts. 3. While cutting, keep shoe flat against APPLICATIONS Because of the increased amount of workpiece and maintain a fi rm grip. Do blade engagement with the work and not force saw through the work. Forcing When ripping widths greater than 4", clamp decreased stability of the shoe when a saw can cause kickback.
  • Page 7 (Fig. 16), move saw to far corner. Release Inspect guards, switches, tool cord set and MILWAUKEE oil is a synthetic oil specifi cally trigger and allow blade to come to a com- extension cord for damage. Check for loose engineered for worm drive saws.
  • Page 8 Subject to certain excep- éclairée. Les zones encombrées ou mal des pièces en mouvement. Un cordon tions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examina- éclairées sont favorables aux accidents. endommagé ou emmêlé présente un tion, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of risque accru de choc électrique.
  • Page 9 12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. 4. NE JAMAIS maintenir la pièce dont a. Maintenir une prise ferme des deux mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout la coupe est en cours avec les mains mains sur la scie et positionner les laissée attachée sur une pièce mobile désalignement ou de grippage...
  • Page 10 N’altérez pas la fi che du cordon de faites-les remplacer gratuitement à de coupe. l’outil. N’enlevez pas de la fi che, la un centre de service MILWAUKEE ac- dent qui sert à la mise à la terre. 11. Vérifi er le fonctionnement du ressort crédité.
  • Page 11 CORDONS DE RALLONGE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est Directives pour l’emploi des cordons de 1. Bouchon à huile nécessaire, un cordon à trois fi ls doit être rallonge 2. Poignée supérieure employé pour les outils mis à la terre. 3.
  • Page 12 Montage des lames 3. Placez la rondelle extérieure, rondelle MANIEMENT élastique et le boulon de lame sur la 1. Pour enlever le boulon de lame de la broche. broche, poussez le bouton de verrouillage 3. Réglez la profondeur de coupe de façon de la broche (Fig.
  • Page 13 reculez la scie de quelques centimètre Maniement général Dépannage et centrez-la dans la saignée avant de Fixez toujours la pièce solidement à un Si la lame se coince, fume ou bleuit par suite Si la lame ne veut pas suivre en ligne redémarrer.
  • Page 14 être coupée en les vices de montage, bris de pièces et Les scies circulaires de Milwaukee ne sont partant d’un bord. Nous recommandons AVERTISSEMENT toute autre condition pouvant en rendre pas conçues pour être utilisées de façon con-...
  • Page 15 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur Débarrassez les évents des débris et de sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres la poussière. Gardez les poignées de informations considérées suffi...
  • Page 16 12. Quite todas las llaves de ajuste antes se atasquen, piezas rotas ni ninguna REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES de encender la herramienta. Una llave otra condición que pueda afectar el PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS que esté acoplada a una pieza giratoria funcionamiento de la herramienta de la herramienta puede provocar eléctrica.
  • Page 17 MILWAUKEE para una refacción gratis. los ángulos y profundidades de corte. de la herramienta pasen la corriente y y mantenga la sierra inmóvil en el 16.
  • Page 18 MILWAUKEE Largo de cable de mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 para que lo reparen. Si el enchufe no Extensión en (m)
  • Page 19 3. Coloque arandela exterior, arandela ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA OPERACION elástica y perno de la hoja en el husillo. Instalación de la cuchilla 4. Oprima el botón de bloqueo del husillo ADVERTENCIA ADVERTENCIA mientras hace girar el perno en sentido 1.
  • Page 20 6. Siempre deje que la cuchilla se detenga Triscado Fig. 10 Fig. 6 completamente antes de retirar la sierra Sujete la sierra Use anteojos de de la pieza de trabajo. Nunca extraiga con ambas manos, seguridad Apriete la profundidad y el la sierra de un corte mientras la cuchilla manteniéndolas ale- corte en ángulo ajustando...
  • Page 21 Sin embargo, si ADVERTENCIA Las sierras circulares de MILWAUKEE no de la guía de corte a cada lado de la zapata. es necesario usar una sierra circular para...
  • Page 22 Bajo condiciones normales, no se requiere descarga eléctrica o daño a la herra- *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está cubi- lubricación hasta que haya que cambiar erta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años. Esto signifi ca que mienta, nunca la sumerja en líquidos...
  • Page 23 UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...

Ce manuel est également adapté pour:

6577-20