Milwaukee Sawzall 6520-21 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee Sawzall 6520-21 Manuel De L'utilisateur

Scie alternative orbital
Masquer les pouces Voir aussi pour Sawzall 6520-21:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
6520-21, 6523-21, 6536-21, 6538-21
ORBITAL SAWZALL
SCIE ALTERNATIVE SAWZALL
SIERRA DE ALTERNATIVA ORBITAL SAWZALL
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
RECIPROCATING SAWS
®
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
ORBITAL
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee Sawzall 6520-21

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 6520-21, 6523-21, 6536-21, 6538-21 ORBITAL SAWZALL RECIPROCATING SAWS ® SCIE ALTERNATIVE SAWZALL ORBITAL ® SIERRA DE ALTERNATIVA ORBITAL SAWZALL ® WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Extension Cords

    Do not use the tool if the cord or your capability; contact Milwaukee Tool or a trained plug is damaged. If damaged, have it repaired by a professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    The shoe can be adjusted forward or backward to six Selecting a Blade positions to take advantage of the unused portion of the Use MILWAUKEE Sawzall Blades for best perfor- ® blade or for special jobs requiring low blade clearance.
  • Page 5: General Cutting

    Sawzall . Return the Sawzall to a MILWAUKEE ® ® starting hole larger than the widest part of the blade. service facility immediately for repair.
  • Page 6: Plunge Cutting

    Return the tool to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Page 7: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    TECHTRONIC INDUSTRIES. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless Service Center to avoid electric risks.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre suffisant et • Les fiches des outils électriques doivent cor- vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais utilisation négligée peut causer une blessure grave en modifier la fiche, de quelque façon que ce soit.
  • Page 9: Cordons De Rallonge

    2,1 - 3,4 d’identification.Des informations importantes y fig- 3,5 - 5,0 urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 5,1 - 7,0 un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour 7,1 - 12,0 un remplacement gratuit. 12,1 - 16,0 •...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    Choix d’une lame Cycles par minute ........0 - 3 000 Pour obtenir de meilleurs résultats, employez les lames No de Cat............ 6538-21 bimétalliques MILWAUKEE Sawzall . Choisissez une ® Volts ...............120 CA lame de longueur et de calibre appropriés.
  • Page 11: Système De Protection Anti-Choc Certains Modèles Sont Pourvus D'un Système

    ® ® 1/4 de tour quart (1/4) de tour un centre de service MILWAUKEE pour qu’elle soit vers le bas et glissez la semelle vers l’avant ou réparée immédiatement. l’arrière selon la position désirée. Afin de réduire les risques de blessures, tenez 2.
  • Page 12: Sélection Du Régime De Vitesse L'indicateur Du Réglage

    La fréquence des mouvement orbitaux peut être ajus- Coupe en plongée tée en plaçant la commande de mouvement orbital à Votre passe-partout Sawzall MILWAUKEE est l’outil ® n’importe quelle position entre les deux symboles. Pour idéal pour les coupes en plongée directement sur la un mouvement orbital plus déployé, placez la com-...
  • Page 13: Accesoires

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Débarrassez les évents des débris et de la poussière. de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, Gardez les poignées propres, à...
  • Page 14: Garantie Limitée - Mexique, Amérique Centrale Et Caraïbes

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- • Mantenga a los niños y a los espectadores aleja- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse dos mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
  • Page 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Milwaukee Tool o con cambiar accesorios o almacenar las herramientas un profesional capacitado para recibir capacitación eléctricas.
  • Page 16 MILWAUKEE Guías para el uso de cables de extensión para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al •Si está usando un cable de extensión en sitios al tomacorriente, haga que un electricista certificado aire libre, asegúrese que está...
  • Page 17: Descripcion Funcional

    En la mayor’a de casos, una parte de la segueta rota Seleccionando las seguetas se extenderá más allá de la abrazadera. Simplemente Use seguetas Bi-Metálicas Sawzall de MILWAUKEE para ® gire el collar y tire la segueta rota de la abrazadera obtener el mejor rendimiento. Cuando seleccione una seg- por esta esquina.
  • Page 18 . Devuelva la Sawzall a un centro de servicio ® ® el seguro de la Milwaukee inmediatamente para que la reparen. misma y deslícela Para reducir el riesgo de lesiones, sujete la her- hacia adelante o ramienta de manera segura.
  • Page 19 Nunca desarme la herramienta. Acuda firmemente en la superficie. Luego guíe la herramien- a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS ta por la linea de corte deseada para hacer el corte. las reparaciones.
  • Page 20 Cubriremos MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario.

Ce manuel est également adapté pour:

Sawzall 6523-21Sawzall 6536-21Sawzall 6538-21

Table des Matières