Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HEAVY-DUTY ORBITAL SUPER SAWZALL
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SUPER SAWZALL
SUPER SAWZALL
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
®
ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
Catalog No.
6521 Series
No de Cat.
Séries 6521
Catálogo No.
Serie 6521
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee SAWZALL 6521 Série

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. 6521 Series No de Cat. Séries 6521 Catálogo No. Serie 6521 ® HEAVY-DUTY ORBITAL SUPER SAWZALL ® ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SUPER SAWZALL SUPER SAWZALL ® ORBITAL PARA TAREAS PESADAS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2 page 2...
  • Page 3: Work Area Safety

    GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS POWER TOOL USE AND CARE WORK AREA SAFETY...
  • Page 4: Functional Description

    Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Page 5: Extension Cords

    If total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size damaged, have it repaired by a MILWAUKEE required. If you are using one extension cord for more than one tool, add service facility before use.
  • Page 6: Tool Assembly

    If the broken stub doesn't extend far enough to be grabbed by its Selecting a Blade corner, use a thin blade with small teeth (such as a metal cutting Use MILWAUKEE Sawzall ® Blades for best performance. When blade) to hook the blade that is jammed in the clamp while twisting selecting a blade, choose the right type and length.
  • Page 7 OPERATION WARNING! Impact Protection System Select models are equipped with a unique patented gearing system that To reduce the risk of injury, wear safety goggles provides efficient power transmission and extended life in the most or glasses with side shields. difficult cutting applications.
  • Page 8 Extend water pipes when making blind or plunge cuts. blade life by using a solid blade cutting lubricant such as MILWAUKEE Band Saw Blade Lubricant Cat. No. 49-08-4206.
  • Page 9: Accessories

    (see “Repairs”). center. Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
  • Page 10: Entretien

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
  • Page 11: Règles De Sécurité Spécifiques - Sawzalls

    Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Page 12: Mise À La Terre

    16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites bre minimum requis.
  • Page 13: Montage De L'outil

    à métal par exemple) et servez-vous-en comme grappin pour retirer Pour obtenir de meilleurs résultats, employez les lames bimétalliques la lame bloquée dans la fixation tandis que vous tournerez le collet. MILWAUKEE Sawzall ® . Choisissez une lame de longueur et de calibre appropriés.
  • Page 14 MANIEMENT AVERTISSEMENT! Système de protection anti-choc Certains modèles sont pourvus d’un système d’engrenages unique et breveté qui maintient une puissance d’entraînement efficace et prolonge Pour minimiser les risques de blessures, portez la durée de l’outil dans les conditions de coupes les plus difficiles. Ce des lunettes à...
  • Page 15 Pour prolonger la durée d’une lame, utilisez un bon liquide de déceler la présence de fils électriques ou de coupe tel le lubrifiant pour lames de scie à ruban MILWAUKEE canalisations. No de cat. 49-08-4206.
  • Page 16: Accessoires

    Vérification du fonctionnement électromécanique GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS ACCESSOIRES Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE AVERTISSEMENT! réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le...
  • Page 17 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Page 18: Descripción Funcional

    Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Page 19 Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga...
  • Page 20 La varilla de la segueta rota debe desprenderse de la abrazadera. ® Use seguetas Bi-Metálicas Sawzall de MILWAUKEE para obtener el • Si no surte efecto el sacudir de la herramienta... mejor rendimiento. Cuando seleccione una segueta, observe que sea la En la mayor’a de casos, una parte de la segueta rota se extenderá...
  • Page 21 OPERACION Mecanismo de protección durante un impacto ¡ADVERTENCIA! Algunos modelos vienen equipados con un sistema de engranaje patentado que proporciona una transmisión de electricidad eficaz y alarga Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre lentes la vida útil de un accesorio empleado para las aplicaciones de corte más de seguridad o anteojos con protectores laterales.
  • Page 22 Cortes penetrantes (Fig. 6) El Sawzall ® de MILWAUKEE es la herramienta ideal para realizar un corte penetrante directo en superficies que no se pueden comenzar a cortar desde una esquina, como por ejemplo, paredes y pisos. Se recomienda utilizar un movimiento orbital para cortes penetrantes. Un corte penetrante se puede realizar de dos modos distintos según se...
  • Page 23 Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: •...
  • Page 24 Super Sawzall Blades Lames Super Sawzall Bimétalliques Seguetas Bi-Metálicas Sawzall Available in 5-per pack, all with 1/2" universal tang. Offertes en paquets de 5 lames à tenon universal 13 mm (1/2"). Presentaciones de 5 seguetas paquete, todas con entrada universal de 13 mm. •...
  • Page 25 • Cat. No. • Cat. No. Length x Width 2 per pouch 5 per pouch • Teeth Per Inch Longeueur x Largeur • Recommended For Cutting • No de Cat. • No de Cat. 2 par sachet • Dents/25 mm (1") 5 par sachet Largo x Ancho •...
  • Page 26 • Cat. No. • Cat. No. Length x Width 2 per pouch 5 per pouch • Teeth Per Inch /25 mm Longueur x Largeur • No de Cat. • No de Cat. • Recommended For Cutting 2 par sachet 5 par sachet •...
  • Page 27 NOTES NOTES NOTAS page 27...
  • Page 28 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de premium quality product that is ® première qualité N . Votre OTHING EAVY ® satisfaction est ce qui compte le plus!

Ce manuel est également adapté pour:

6521 série

Table des Matières