Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Schindler 2400/2500/2600 Traction
Manuel du propriétaire
J 50900053_FR_02
Copyright © 2022 INVENTIO AG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schindler 2400 Traction

  • Page 1 Schindler 2400/2500/2600 Traction Manuel du propriétaire J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 2 Ce document est une traduction de la version originale homologuée en anglais. Date de publication: 2022-10-15 Copyright © 2022 INVENTIO AG Tous droits réservés. INVENTIO AG, Seestrasse 55, CH-6052 Hergiswil, possède et détient l'ensemble de tous les droits, y compris de propriété...
  • Page 3 Table des matières Introduction................................9 A propos de ce document...........................9 1.1.1 Structure du document ..........................9 1.1.2 Conventions typographiques.........................9 1.1.3 Unités ...............................10 1.1.4 Symboles ..............................10 1.1.5 Archivage du document ..........................11 1.1.6 Remplacement de ce document ........................11 1.1.7 Définitions ..............................11 Utilisateur final de ce document ........................12 A propos de cet ascenseur ..........................12 1.3.1...
  • Page 4 4.3.5 ETMA (alarme et télésurveillance embarquées) ...................58 4.3.6 Configuration par un centre d'appel d'un autre constructeur................63 4.3.7 Contrôle de la position de la cabine ......................65 4.3.8 Contrôle de la position de la cabine ......................66 Maintenance ..............................69 Instructions de sécurité pour la maintenance .....................69 Outils d'inspection............................70 Nettoyage ...............................70 5.3.1...
  • Page 5 5.10.1 Aperçu de l'AC GTW 04 .......................... 124 5.10.2 Plan de maintenance pour AC GTW 04....................124 5.10.3 IoEE CUBE HMI............................. 125 5.10.4 Remplacement du CUBE Power......................128 5.10.5 Mise en décharge........................... 130 5.11 Interphone AC TMA 1 (ETMA PSTN)......................130 5.11.1 Aperçu..............................
  • Page 6 5.18 Amortisseur à huile SA OLE ......................... 160 5.18.1 Plan de maintenance de l’amortisseur...................... 160 5.18.2 Nettoyage de l'amortisseur........................160 5.18.3 Vérification de l’étiquette d’identification....................160 5.18.4 Vérification de l’état de l’amortisseur et du support de l’amortisseur ............160 5.18.5 Vérification du positionnement de l’amortisseur ..................
  • Page 7 5.23.2 Plan d’entretien de la porte palière......................185 5.23.3 Vérification de la propreté ........................185 5.23.4 Vérification des dommages et de la corrosion................... 185 5.23.5 Vérification de l'état des coulisseaux......................186 5.23.6 Vérification de l'état du câble de synchronisation ..................186 5.23.7 Contrôle du parallélisme en vertical des vantaux de porte................
  • Page 8 5.28.11 Contrôle de la lubrification de la cage à galets..................216 5.28.12 Contrôle de l’épaisseur du plateau de frein ..................... 217 5.28.13 Contrôle de l'alignement du guide et du plateau de frein ................. 218 5.28.14 Contrôle de la liberté de mouvement de l'ensemble de rondelles Belleville..........219 5.28.15 Contrôle de la fixation du levier du limiteur de vitesse et du dispositif d’accouplement de câble ....
  • Page 9 Introduction A propos de ce document Le présent document fournit des informations techniques et juridiques au propriétaire de l'installation d’ascenseur, aux techniciens du bâtiment, au personnel de nettoyage et aux entreprises de maintenance tierces. 1.1.1 Structure du document Le présent document comprend 6 chapitres principaux, et des annexes, qui contiennent toutes les informations nécessaires à...
  • Page 10 1.1.3 Unités Les unités de mesure standard de ce manuel sont : – Longueur : millimètres (mm) ou mètres (m) – Masse : kilogrammes (kg) – Durée : secondes (s) – Vitesse : mètres par seconde (m/s) – Accélération : mètres par seconde au carré (m/s –...
  • Page 11 1.1.5 Archivage du document ► Conserver ce document dans un endroit sûr. ► Veiller à ce que tous les utilisateurs cibles de ce document aient toujours libre accès au contenu qui les concerne. 1.1.6 Remplacement de ce document ► Inscrire le numéro de ce document dans un endroit distinct. ►...
  • Page 12 Utilisateur final de ce document Utilisateur cible Définition du lecteur Chapitres cibles Propriétaire La personne physique ou morale qui a le Introduction pouvoir de se débarrasser de l’installation. Sécurité Cette personne est responsable de Devoirs du propriétaire l’exploitation, de l’utilisation prévue et de la Vue d'ensemble de l'ascenseur maintenance de l’installation.
  • Page 13 1.3.2 Carnet d'entretien Description de l'ascenseur Installation Type Nº d'installation Adresse Emplacement de l'installation Propriétaire Mise en service Date Observation Entreprise de maintenance Adresse Téléphone E-mail Fax : Date de début de maintenance Rapports / réparations / Description Date Nom et signature modifications 1.3.3 Communication à...
  • Page 14 E-mail Fax : Description du défaut et/ou des dégâts Signature Date Signature du propriétaire 1.3.4 Utilisation prévue – passagers, lits, charges Ce système d’ascenseur est conçu pour le transport de passagers, de lits et de charges. 1.3.5 Utilisation prévue L’objectif visé par le système d’ascenseur comprend non seulement son utilisation selon le type de bâtiment, mais aussi les conditions environnementales pour lesquelles les systèmes d’ascenseur sont développés.
  • Page 15 La plaque signalétique peut changer en fonction du type d’ascenseur et de la réglementation locale. Elle contient des informations importantes sur l’installation de l’ascenseur, comme l’année d’activation, le numéro de mise en service, l’indication de charge en cabine, le nombre de personnes, etc. 1.3.7 Déclaration EU de conformité...
  • Page 16 16 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 17 Sécurité Définitions des éléments d'informations de sécurité 2.1.1 Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont des éléments d’information sur la sécurité, qui sont répartis dans le présent document. Ils proposent des informations de sécurité concernant l’utilisation et la maintenance du produit. Consignes de sécurité...
  • Page 18 2.1.3 Avertissements de sécurité Ces types d'avertissements de sécurité sont disponibles dans ce document. DANGER Titre de l'avertissement de sécurité Description de la situation dangereuse. Les avertissements de sécurité précédés de la mention DANGER indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles. Comment éviter la situation dangereuse.
  • Page 19 Numéro de certificat Numéro de certificat de conformité CE et d’identification de l’organisme notifié Importateur Fabricant Numéro de série Numéro de référence Nom du produit Version et révision Numéro de lot Données techniques Les composants de sécurité n’ont pas forcement une étiquette, le marquage peut être fait différemment. 2.2.2 Composants de sécurité...
  • Page 20 2.2.3 Equipement de protection individuel Tous les intervenants doivent connaître et respecter les règles de sécurité locales. Tous les intervenants doivent porter les équipements de protection individuels applicables en cas d'accès au système d'ascenseur ou de réalisation de travaux de maintenance sur l'ascenseur. Porter des vêtements de protection Porter des équipements de protection des yeux...
  • Page 21 1. Les locaux sont sûrs et exempts de risques pour la santé dans la mesure du possible. Cela comprend l’accès aux locaux et équipements de l’installation, ainsi qu’aux articles ou substances utilisés conformément à la réglementation sur l’utilisation des équipements de travail sur le lieu de travail. 2.
  • Page 22 Missions du service de secours Le propriétaire de l’installation doit informer le service de secours des tâches suivantes : – Contrôles périodiques – Adresse d’où provient l’appel de secours, y compris emplacement de l’ascenseur. – Organisation de l’immeuble avec disponibilités requises du service de secours, par ex. pour chaque période de 24 h.
  • Page 23 – Obligation d’informer le propriétaire de l’installation dans les délais de la nécessité d’une mise à niveau progressive de l’installation. – La nécessité d’organiser des opérations de secours, même avec un ou plusieurs sous-traitants, et de prévoir des circonstances telles que le feu, la panique, etc. Avertissements généraux sur la sécurité...
  • Page 24 AVERTISSEMENT Contamination des freins avec des lubrifiants La présence de lubrifiants sur le tambour de frein ou les garnitures affecte la force de freinage. Supprimer toute trace de contamination de toute partie fonctionnelle du frein. AVERTISSEMENT Couvercles de protection retirés Le retrait de couvercles de protection peut donner lieu à...
  • Page 25 Environnement sûr 2.7.1 Postes de travail Pos. Localisation Composants auxquels ils Groupe cible réf. convient d'accéder Personnel de Technicien Technicien de nettoyage en bâtiment maintenance Cuvette Accessoires de cuvette Guides Câble pendentif Bas du contrepoids Fond de Fixation du moyen de traction cabine Coulisseaux Dispositif pèse-charge...
  • Page 26 Pos. Localisation Composants auxquels ils Groupe cible réf. convient d'accéder Personnel de Technicien Technicien de nettoyage en bâtiment maintenance Seuil de porte Toit de cabine Porte palière Haut de gaine Armoire de commande Convertisseur de fréquence Machine Limiteur de vitesse Points de fixation des moyens de traction ATTENTION...
  • Page 27 Vue d'ensemble de l'ascenseur Vue d'ensemble du système d'ascenseur Numéro Description Amortisseur Interface utilisateur, tableau de commande Porte palière Contrepoids Coulisseau de contrepoids Transmission — traction Système de guide manœuvre Cabine Étrier de cabine pour KZU = 2 Parachute de cabine Coulisseau de cabine Rideau lumineux Boîtier bornier...
  • Page 28 3.2.1 Caractéristiques techniques Identification de l'ascenseur Ascenseur à traction MR ou MRL Type Schindler 2400 Ascenseur de service Schindler 2500 Monte-lits Schindler 2600 Ascenseur de charge Spécification de la configuration 2:1 et 1,0 m/s Caractéristique Valeur / Domaine / Description...
  • Page 29 Caractéristique Valeur / Domaine / Description Limiteur de vitesse SA GBP 201 Dispositif tendeur de MM TD 201 (avec poulie en polyamide ) limiteur Spécifications du câble du Ø 6 mm (6x19S-SFC 1770 B sZ avec une force de rupture minimale = 21 kN) limiteur (mm) Cabine CA WK 38...
  • Page 30 Caractéristique Valeur / Domaine / Description Compensation (kg/m) < 20 m de < 15 m de < 23 m de < 10 m de course = aucun course = aucun course = aucun course = aucun ≥ 20 m = ≥...
  • Page 31 Caractéristique Valeur / Domaine / Description Nombre d'entrées dans la 1 ou 2 (avant et arrière seulement) cabine KG (%) 50/47 Machine à traction directe DR PMS 420 Convertisseur de fréquence DR VAP 055 / DR VAF 043 Système de manœuvre CO SC 1 Système d'informations de AC GSI 200 / AC GSI 201...
  • Page 32 TÜV-A-AT- 1/99/101 CEFV Parachute de TÜV Austria contrepoids SGB 02 (SA WSB 02) TÜV-A-AT- 1/99/102 CEFV Limiteur de vitesse Schindler SA GBP 201 EU-OG 081 TÜV Süd Inspecta Frein d'arrêt ACOP Mayr RSD6 INSPECTA No. 15656 Mayr RSD6 INSPECTA No. 15656 Inspecta Frein d'arrêt UCMP...
  • Page 33 Type Dispositif Certificat EU de type Organisme notifié Système de Système de NL16-400-1002-004-72 Liftinstituut réinitialisation réinitialisation d'inspection de cuvette d'inspection de cuvette SCMAIN, SCPOW, NL1 6-400-1 002-004-83 Liftinstituut PCB de manœuvre SCCAR Entraînements sans DR-VAF 043 968/FSP 1556.01/18 TÜV Rheinland contacteurs (STO) Copyright ©...
  • Page 34 34 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 35 Fonctions et opérations Fonctions des principaux composants 4.1.1 Vue d'ensemble du HMI Numéro de Symbole / Description État position Abréviation Moyen de traction Clignotant La surveillance du moyen de traction a atteint la limite d'avertissement Clignotant La surveillance du moyen de traction a atteint la limite de blocage Clignotant La surveillance du moyen de traction a détecté...
  • Page 36 Description Numéro de Symbole / État position Abréviation BlkPerm La manœuvre d'ascenseur a détecté une erreur fatale. – Les erreurs internes nécessitent une intervention manuelle pour la récupération – Les erreurs fatales causées par l'indisponibilité de l'entraînement sont éliminées automatiquement dès que l'entraînement est de nouveau disponible.
  • Page 37 Description Numéro de Symbole / État position Abréviation FC_NRdy Le convertisseur de fréquence n'est pas prêt à fonctionner ou la communication entre la manœuvre d'ascenseur et le convertisseur de fréquence est interrompue HoldCtr Manœuvre de course bloquée par un service. Typiquement, le service RNO bloque la manœuvre de course lorsque des modifications sont apportées aux paramètres de courbe de...
  • Page 38 Description Numéro de Symbole / État position Abréviation MotTJmp La température du moteur a bondi de 5 °C ou plus en 2 secondes NoMCRCo La communication entre la manœuvre d'ascenseur et le convertisseur de fréquence est interrompue Normal Manœuvre d'ascenseur fonctionnant en mode de course normale OpenLoop L'entraînement de l'ascenseur est prêt à...
  • Page 39 Description Numéro de Symbole / État position Abréviation Standby Manœuvre d'ascenseur fonctionnant en mode d'économie d'énergie (ou de veille) Alimentation vers le circuit de sécurité et le frein coupée StpOvrd Se référer aux messages d'erreur #90 (arrêt pour erreur) et #1591 (arrêt pour erreur R1) SwtcCon Information d'état des signaux d'E/S redondants incohérente...
  • Page 40 Description Numéro de Symbole / État position Abréviation La porte se ferme La porte s'ouvre Porte fermée Porte verrouillée Porte arrêtée ou indisponible Etat inconnu Service de commande active Nom de service (PCT) du service actif #### Etat de manœuvre « Fonctionnement normal » _JRV Etat de manœuvre «...
  • Page 41 4.1.1.1 Description du bouton HMI N° Description Symbole TSD RESET Bouton de réinitialisation TSD verrouillable pour ascenseurs SPH Bouton de réinitialisation de manœuvre : RESET – Réinitialisation SW (logicielle) < 1 s – Réinitialisation matérielle > 5 s (une réinitialisation matérielle supprime les fanions SW (logiciels) temporaires) Essai de survitesse –...
  • Page 42 Description N° Symbole Bouton haut HMI – navigation DOWN Bouton bas HMI – navigation HMI bouton OK – navigation 4.1.1.2 Connexion et déconnexion Pour un accès complet à toutes les options de menu, un identifiant avec mot de passe est requis. Le comportement de l’option de menu connexion/déconnexion dans le menu supérieur de la HMI est le suivant : –...
  • Page 43 Description État Défaut de CPU CPU principal (SCCORE) coincé dans le bootloader Le processeur principal peut démarrer LUET Cabine en zone de porte Cabine hors de zone de porte Le TSD a été/est activé et une réinitialisation est nécessaire Le TSD n’est pas en service LED sur le SCMAIN : LED dans le bouton DEM/DRH-E Description État...
  • Page 44 4.1.4 Composants de sécurité Le limiteur de vitesse contrôle la vitesse de la cabine et déclenche le parachute lorsque la cabine se déplace à une vitesse trop élevée. L'équipement de sécurité sur le toit de la cabine arrête la cabine si elle descend à une vitesse trop élevée. Le parachute est déclenché...
  • Page 45 4.1.7 Fonctions de commande optionnelles Toutes les fonctions ne sont pas disponibles pour chaque combinaison. Selon la configuration spécifique de l’ascenseur, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles de façon standard. En outre, certaines fonctions ne sont disponibles qu’avec une manœuvre conventionnelle, tandis que d’autres ne sont disponibles qu’avec une manœuvre à...
  • Page 46 bouton de fermeture de porte sera ignoré. Les fonctions du bouton de fermeture de porte peuvent être influencées par d’autres options actives. Commande de pleine charge (LV standard) Lorsque la cabine est pleine, elle ne dessert que les ordres cabine et ignore les appels d’étage. Si l'ascenseur fait partie d'un groupe, la commande de pleine charge alloue les appels de palier aux autres ascenseurs du groupe.
  • Page 47 Ventilateur de cabine (Off/ON/AUTO) (VEC en option) La cabine comprend un interrupteur permettant de définir les fonctions du ventilateur de la cabine (arrêt, marche ou automatique). 4.1.7.4 Alarme et communication Alarme à distance (FA en option) L’ascenseur émet (après la validation d’alarme) une alarme lorsqu’un passager pousse le bouton d’alarme en cabine.
  • Page 48 4.1.7.5 Transport spéciaux Service pour les personnes handicapées (BF en option) Les ascenseurs sont équipés de boutons spéciaux et de dispositifs de signalisation acoustiques et visibles à l’attention des passagers handicapés. Une fois que le bouton « fauteuil roulant » (bouton d'accessibilité) du palier est activé, l’ascenseur affecté...
  • Page 49 délai de temporisation prédéfini peut être réglé sur le terrain. Une fois un ordre cabine saisi, la porte se ferme et la cabine se déplace directement jusqu’à l’étage requis. L’ascenseur retourne en mode de fonctionnement normal. Service indépendant sans stationnement (RV1 en option) Fonction d’utilisation de l’ascenseur à...
  • Page 50 – NF6 : manœuvres de destination, meilleur ascenseur du groupe Il est activé par l’« interrupteur à clé d’appel d'urgence » au niveau de l'étage de rappel, ou le code « appel d'urgence » est activé au niveau de l'étage de rappel. Éclairage de secours sur le tableau de cabine (NLC1 en option) Éclairage de cabine en cas de panne de courant.
  • Page 51 Rappel incendie type 2 (BR2 xx en option) Les manœuvres d’ascenseur qui fonctionnent avec le type de rappel d’urgence incendie 2 sont appelées les manœuvres pompiers BR2. Les manœuvres pompiers BR2 disposent d’une phase 1 au cours de laquelle elles fonctionnent de la même manière que le type 1.
  • Page 52 Interface de lecteur de carte (groupe) (ZBC3 en option) Cette option est une interface du contrôle d’accès d’ordre cabine pour les fournisseurs du lecteur de carte tiers ou le gérant de l’immeuble. L’interface parallèle se trouve dans le local des machines et 2 paires torsadées du câble pendentif sont réservées pour connecter le lecteur de carte tiers à...
  • Page 53 Groupe hors-service (JABG en option) L'interrupteur hors service sert à mettre un groupe d'ascenseurs hors service. Les ordres cabine enregistrés seront desservis avant que les ascenseurs ne retournent à un étage de rappel spécifié, auquel ils seront immobilisés après que les portes se seront ouvertes et refermées. Grâce au M10, la fonction peut être activée et désactivée à...
  • Page 54 4.2.2 Comportement des passagers – Les passagers doivent rester tranquilles pendant le déplacement de la cabine. Il est interdit de sauter ou de basculer. Les instructions affichées en cabine doivent être respectées. – L’ascenseur ne doit être utilisé que si l’éclairage de la cabine fonctionne. –...
  • Page 55 4.2.3 Positionnement de biens – Le transport de marchandises n’est autorisé qu’avec les ascenseurs de service et seulement dans les limites de chargement définies. – Les marchandises doivent être placées de sorte que leur poids soit réparti uniformément sur toute la surface du plancher de la cabine.
  • Page 56 étages desservis). – Certains modèles d'écran peuvent permettre une connectivité en ligne. Lors de la souscription à un contrat de service Schindler particulier, il peut être possible de personnaliser la disposition des informations de l'écran et/ou d'en gérer le contenu.
  • Page 57 4.2.5 Boîte à boutons palière (LOP) L’illustration représente une implantation générique des éléments de commande du palier. L’implantation est susceptible de varier en fonction de la configuration de l’ascenseur, de la conception intérieure de l’élément de commande et des fonctions installées. Boîte à...
  • Page 58 Fonctionnement spécial 4.3.1 Mise hors service de l’ascenseur pour une longue durée Dans certains cas, il est nécessaire de mettre l’ascenseur hors service pendant un certain temps. Si cela est nécessaire, consulter l’installateur pour évaluer les exigences et fermer et protéger l’équipement correctement. 4.3.2 Remise en service de l'ascenseur Après une longue période d’arrêt ou un accident, l’ascenseur doit être correctement inspecté...
  • Page 59 Service de secours Traitement de →à Dispositif de téléalarme Le service de secours répond à l'appel entrant Contrôle de l'ID de Demander l'ID de #10#→ l'installation l'installation avec #12xxxxxxxxxxxx# Transmettre l'ID de l'installation (x=0 à 999999999999) Contrôle de l'ID de l'unité Demander l'ID de l'unité...
  • Page 60 Service de secours Traitement de →à Dispositif de téléalarme Parler avec la cabine Fermer le canal vocal #20# → Arrête le microphone et le avec haut-parleur ← #00# Emet un OK Fermeture de la liaison Envoyer le signal de #24# → raccrochage Le service de secours ←...
  • Page 61 Service de secours Traitement de →à Dispositif de téléalarme Modifier l'ID de Régler l'ID de #11xxxxxxxxxxxx# Règle l'ID de l'installation l'installation l'installation avec (x = 0 à → 999999999999) ← #00# Emet un OK Modifier le numéro CC Régler l'indicatif avec (x= #40xxxxxxxx# →...
  • Page 62 Service de secours Traitement de →à Dispositif de téléalarme ← #14abcd# Transmet l'ID de l'unité (a=1 à 8) (b=1 : appel d'essai) Régler la minuterie Régler la minuterie #74xxxxx# Régler la minuterie d'essai de ligne d'essai de ligne (x = 0 à d'essai de ligne →...
  • Page 63 Service de secours Traitement de →à Dispositif de téléalarme ← #961aabb# 0000 = Pas de raison prolongée 0100 = Manœuvre d'ascenseur morte 0200 = Manœuvre d'ascenseur morte en cas de panne de courant 0301 = Connexion à l'appareil ETMA-CAR perdue 0302 = Connexion à...
  • Page 64 Oem-config SMS de déclaration de chaîne de caractère comme configuration pour un tiers 12345678901 ID d'installation (longueur max. 12 caractères) snum1: En-tête du numéro pour le premier SMS +4179123456 Numéro pour le premier SMS snum2: En-tête du numéro pour le deuxième SMS +4179123457 Deuxième numéro de SMS (peut rester vide) snum3:...
  • Page 65 4.3.6.2 Restauration à partir d'une configuration tierce Une fois la configuration du CUBE par une tierce partie conclue, il n’est plus possible de restaurer l’état d’usine. Si tel est le cas, contacter l'installateur. Le CUBE restera en mode OEM. 4.3.6.3 Configuration du FXS ►...
  • Page 66 4.3.7.3 Déplacement de la cabine avec un PEBO S’il est impossible de déplacer la cabine à l’aide de la manœuvre de rappel, il convient de déplacer la cabine à l’aide du PEBO : ► Rassurer les passagers, leur demander de se tenir à distance de la porte de cabine, et les informer du déplacement prochain de la cabine.
  • Page 67 ► Vérifier l’emplacement de la cabine. Se référer à l’écran. AVERTISSEMENT En cas de course d'amortisseur réduite Faire particulièrement attention lors du desserrage manuel du frein, de façon à ce que la cabine ne puisse pas accélérer. Desserrer le frein progressivement et toujours observer la vitesse du mouvement et la position de la cabine. 4.3.8.1 Cabine à...
  • Page 68 4.3.8.4 Évacuation des passagers en dehors de la cabine ► Fermer et verrouiller l'armoire de commande. ► Lire le numéro d’étage sur l’écran. Se rendre à cet étage. ► Utiliser la clé triangulaire pour ouvrir la porte palière et évacuer les passagers. ►...
  • Page 69 Maintenance Instructions de sécurité pour la maintenance DANGER Tension dangereuse Un contact avec des pièces sous tension provoquera un choc électrique. Désactiver l'interrupteur principal et mettre l'installation totalement hors tension avant de débuter les travaux sur l'installation. DANGER Machinerie en mouvement Les pièces en mouvement peuvent écraser des membres.
  • Page 70 Outils d'inspection L’outil d’inspection peut être différent selon le pays. Outil Description Réf. : 59351709 Outil de calibrage de courroie 57816205 Kit de fiche d'essai de réception Clé triangulaire de secours 59313531 : HT ≥ 2000 mm 59352070 : 2000 mm ≥ HT > 2300 mm 59356303 : 2300 mm ≥HT >...
  • Page 71 Agent Matériel Méthode : Poli – Produit à polir préparatoire – Nettoyer soigneusement pour acier inoxydable – Polir avec un chiffon propre en – Nettoyant pour acier coton blanc pour une finition inoxydable disponible dans le bien polie commerce Exemple : alcool isopropylique ou acétone –...
  • Page 72 Agent Matériel Méthode : Tapis et moquettes Nettoyants pour moquettes et – Aspirateur tapis disponibles dans le – Shampooing commerce ou solvants à base – Frotter avec une éponge d’hydrocarbures ou d’alcool humide – Frotter les traces tenaces avec un chiffon imbibé de solvant –...
  • Page 73 Machine DR PMS 420 5.4.1 Vue d'ensemble de la machine Elément amortisseur Poulie d'adhérence Mâchoire de frein à disque avec levier Système de desserrage manuel du frein sur la d'actionnement machine Ventilateur Encodeur Câble Bowden Dispositif de desserrage du frein dans l’armoire de commande Dispositif direct optionnel de desserrage de frein à...
  • Page 74 5.4.3 Vérification de la propreté ► S’assurer que les boulons de fixation sont serrés. – Dans le cas contraire, serrer les boulons. ► S'assurer que la machine est dépourvue de saleté, de poussière, d'huile ou de rouille. – La nettoyer si ce n'est pas le cas. ►...
  • Page 75 5.4.7 Contrôle de la fixation de l'encodeur Bride Encodeur Clé hexagonale 2 mm extra longue ► S'assurer que la prise du câble est bien fixée. ► S’assurer que l'encodeur est bien fixé. – Le cas échéant, serrer la petite vis de réglage entre l'encodeur et la bride à l'aide d'une clé à tête hexagonale extra longue.
  • Page 76 – Si nécessaire, enlever soigneusement le lubrifiant pour éviter la contamination du disque de frein. ► Mesurer la distance A au haut de chaque câble. – Si la distance A d'une gorge est ≤ 1 mm, remplacer la poulie d'adhérence. 5.4.9 Contrôle des raccordements électriques DANGER...
  • Page 77 5.4.10 Contrôle du contact de sécurité KHA Ensemble de microswitch (contact de sécurité KHA) ► S'assurer que le contact de sécurité optionnel KHA fonctionne correctement. – Remplacer le contact de sécurité KHA, le cas échéant. Frein pour machine DR PMS 420 5.5.1 Plan d’entretien du frein machine Il s’agit d’un composant de sécurité.
  • Page 78 ► Veiller à ce que tous les boulons soient bien serrés. ► Veiller à ce que les vis de frein soient couvertes de vernis à sceller (freins Warner uniquement). – Au besoin, mettre l’ascenseur hors service et contacter l'organisation Schindler locale. 5.5.4 Recherche de bruits inhabituels sur le frein ►...
  • Page 79 Jauge d'épaisseur Points de contrôle Plaque d'ancrage Bobine d'électro-aimant Boîtier de conduit Contre-écrou M12, pour frein Warner uniquement 8 Vis à tête hexagonale M12, frein Warner uniquement Vernis à sceller, frein Warner uniquement Frein Warner Frein Mayr ► Mesurer l'entrefer A pour contrôler l'usure de la garniture du frein. –...
  • Page 80 Position frein serré Position frein desserré Levier de desserrage du frein Trou pour le rangement du levier Réducteur du dispositif de desserrage du frein ► Positionner la cabine vide au milieu de la gaine. ► Contrôler que toutes les portes palières sont fermées. ►...
  • Page 81 Couronne dentée Pignon de l'entraînement d'évacuation manuelle Broche à billes Ensemble de microswitch (contact de sécurité KHA) Dispositif direct de desserrage de frein à main Levier manuel de dispositif direct de desserrage de frein à main AVIS Desserrage volontaire du frein (pour l'essai) Lorsque le frein de la machine est ouvert manuellement afin de réaliser des essais, le déséquilibre ainsi provoqué...
  • Page 82 Jauge d'épaisseur Contre-écrou Vis de réglage ► Veiller à ce que le jeu entre la vis de réglage et le moulage de la mâchoire soit de 0,15 mm. La jauge d'épaisseur doit se déplacer facilement entre la vis de réglage et le moulage de la mâchoire. ►...
  • Page 83 Mâchoire de frein Deux vis à six pans creux M5x16 Goupille Écarteur de frein Levier d'actionnement Clavette à ressort double ► Fixer l'outil écarteur de frein au frein. ► Ouvrir le frein. ► S'assurer que le frein se déplace facilement d'avant en arrière à la main. ►...
  • Page 84 5.5.12 Essai dynamique de frein unique en montée ► Pour effectuer l'essai de frein dynamique, contacter l'installateur. 5.5.13 Essai de frein dynamique complet en montée ► Pour effectuer l'essai de frein dynamique, contacter l'installateur. Convertisseur de fréquence DR VAP 033/055/077/088/155 5.6.1 Aperçu DR VAP 155 avec blindage CEM AC...
  • Page 85 5.6.3 Contrôle des vis DANGER Haute tension Un contact avec des éléments sous tension peut provoquer des blessures graves ou mortelles. – Ne pas toucher les pièces sous tension. – Désactiver l'interrupteur principal et mettre l'installation totalement hors tension avant de réaliser des travaux sur l'installation.
  • Page 86 Convertisseur de fréquence DR VAF 013/023/043 5.7.1 Vue d'ensemble Vis à ailettes / fixation de panneau Couvercle d'étanchéité Couvercle du PCBAICBR Prise Assemblage du ventilateur Couvercle de connecteur 5.7.2 Plan de maintenance Fréquence (mois) Description Vérifier les ventilateurs et les conduits d'air, les nettoyer au besoin Contrôle fonctionnel de l'unité...
  • Page 87 5.7.3 Nettoyage des ventilateurs et des conduits d'air 5.7.3.1 Retrait du couvercle du connecteur Vis à ailettes / fixation de panneau Rivet en nylon DANGER Tension dangereuse Un contact avec des pièces sous tension provoquera un choc électrique. Désactiver l'interrupteur principal et mettre l'installation totalement hors tension avant de débuter les travaux sur l'installation.
  • Page 88 5.7.3.3 Nettoyage Conduit d'air derrière le module de puissance Conduit d'air derrière l'ensemble ventilateur Assemblage du ventilateur ► Utiliser un aspirateur avec une buse en plastique pour nettoyer ces pièces : – l'ensemble ventilateur – le conduit d'air derrière l'ensemble ventilateur –...
  • Page 89 Commande d’ascenseur CO SC 1 5.8.1 Vue d'ensemble Armoire de commande PCBA SCCORE (sous le HMI) PCBA SCMAIN PCBA SCPOWH / L SCAES (optionnel) BATNSG PTDB (PTG) Commutateur réseau NGO1 (en option, uniquement pour les MRL et les MMR) Copyright © 2022 INVENTIO AG J 50900053_FR_02 89 | 238...
  • Page 90 Interphone SCCAR VEC_UPS CANGIO 3.Q (option, jusqu'à 2) 90 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 91 SCMAIN Copyright © 2022 INVENTIO AG J 50900053_FR_02 91 | 238...
  • Page 92 Description Numéro de Désignation du position composant RH/EM Ce LED se trouve sous le bouton DRH-E / DEM, il illumine le bouton Clignotant : l'évacuation manuelle (PEBO) est activée Clignotement rapide : l'évacuation manuelle (PEBO) est en surchauffe Allumage permanent : Rappel activé Fusible / contact Description Numéro de...
  • Page 93 Description Numéro de Désignation du position composant Allumée : > 50 % Clignotante : batterie entre 10 % et 50 % Eteinte : batterie < 10 % ou déconnectée Allumé : téléchargement de SW (logiciel) en cours Eteint : pas d'activité de téléchargement de SW (logiciel) Bouton / interrupteur Description Numéro de...
  • Page 94 Description Numéro de Désignation du position composant Allumé ou clignotant : Erreur de matériel, CPU bloqué dans le chargeur d'amorçage Pas allumé : Pas d'erreur de matériel, il a été possible d'amorcer le CPU DWLD Clignotant : téléchargement de SW (logiciel) en cours Eteint : pas de téléchargement de SW (logiciel) en cours Allumée : rappel activé...
  • Page 95 Description Numéro de Désignation du position composant DWLD Clignotant : téléchargement de SW (logiciel) en cours Eteint : pas de téléchargement de SW (logiciel) en cours WDOG Clignotante : microcontrôleur en service Éclairé de façon permanente ou pas allumé : Microcontrôleur hors service (erreur) SUPPLY Allumée : il existe une alimentation carte...
  • Page 96 BIOGIO Description Numéro de Désignation du position composant WDOG Clignotante : microcontrôleur en service Allumé ou pas allumé : Microcontrôleur hors service (erreur) Allumée : il existe une alimentation CC Eteinte : pas d'alimentation CC 5.8.2 Plan de maintenance Fréquence (mois) Description Contrôle du fonctionnement RCBO Contrôler le journal d'erreurs, le nombre de courses et les LED sur l'IHM...
  • Page 97 5.8.3 Contrôle du fonctionnement RCBO ► Appuyer sur le bouton d'urgence JHM pour arrêter l'ascenseur. ► S'assurer que les interrupteurs d'alimentation principale SIS, SIBS et SIL se déclenchent. ↳ ↳ Si les interrupteurs ne se déclenchent pas, remplacer le composant. ►...
  • Page 98 5.8.8 Code d'erreur Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur No event Supply failure cc2 1577 Brake emergency stop data - virgin store detected NormalStop Input contactor Brake emergency 1578 failure cc2 stop data - storage mismatch ExceptionMC Charge contactor...
  • Page 99 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur JHC_Pressed IG failure 1600 JREC switch fault JHC1_Pressed Speed difference 1601 JRECC switch fault JHSG_Pressed Speed ref missing 1602 JRH switch fault JHR_Pressed SGRW failure 1603 JACCEN switch fault JHM_Pressed SH failure...
  • Page 100 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur OverflowCTP Mains current 1629 FC_Start_Failed difference NoSTR_Com Mains overcurrent 1630 FC_Preparation_ Failed PCT_Checksum Mains phase 1631 Extensive zero interruption speed trip for inverter NoMCR_Com Mains voltage 1632 SI PHNR fault failure CarNoStop UEM detected...
  • Page 101 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur LM_NoCommiss Power supply 1659 Safety parking config Topt_Fault Line synch 1660 Safety parking failed OverTempMCR Low line 1661 Safety parking released TripV_Tacho Field loss 1662 Maximum relevel limit NoSupply12V DCU failure 1663...
  • Page 102 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur Over temperature eAuto setup failed 1689 MCR speed feedback missing wCAN messages too MCR STO safety KSE failure 1690 fast circuit state not Off Motor overload eLocked position 1691 SI internal Log2 failure...
  • Page 103 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur PIO error Unintended movement 2033 ADT EEPROM Id not found System Safety T1 IO table overflow 2064 unavailable Safety T2 IO_Missing 2065 Trip not ready Safety T2A COP configuration 2066 No trip finish error...
  • Page 104 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur SI - UART - LastBlockTime 1008 Uninitialized Int 2123 Vect cleanup incomplete messages ShaftChecksum 1009 Spurious interrupt 2124 SI - UART - offline cleanup Supply24V 1010 TRAP instruction 2125 SI - UART - buffer overflow...
  • Page 105 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur RTS continuous 1033 FP reserved 2148 SI - under activation voltage 3V3 FP Br Unord SI - over voltage KOKB continuous 1034 2149 activation Door inverter 1035 FP inexact result 2150 SI - under voltage 2V...
  • Page 106 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur SI - memory Door command 1055 External S-reset 2170 failure mirror timeout - floorimage CRC CTR_PAR_ACCESS SI - memory 1056 BErr released write 2171 mirror timeout - UET state CTR_CALC BErr prefetch SI - memory...
  • Page 107 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur IAC_DOOR_TYPE_ 1074 Init NVRAM 2189 SI - Unknown UNKNOWN special librarian item IAC_CLUTCH_FAILURE 1075 Bad_SIMM Memory 2190 SI - IO - generic failure ESTIMATED_ 1076 CPLD_Programmed 2191 SI - IO dynamic CONSTRUCT_DATA active - ETSL ESK_INTERNAL...
  • Page 108 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur Reserve_12 1200 LON error base Id 2213 SI - IO static passive - UET PowerUpReset Reserve_13 1201 2214 SI - IO Static Passive - KNE SI - IO SSR test Reserve_14 1202 Exception68332...
  • Page 109 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur ParamGrp checksum 1224 CksErrGP_Konf 2237 SI - invalid error confirmation - adjustment 1225 CksErrIO_Konf 2238 SI - invalid SCT/PCT-Checksum confirmation - battery handling Invalid parameter 1226 DoubleReset 2239 SI - invalid value confirmation -...
  • Page 110 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur No response Reserve_Error_439 1244 2257 SI - invalid critical node confirmation - IO abstract pin Invalid parameter 1245 LON error debug 2258 SI - invalid access confirmation - IO abstract direct Invalid telegram...
  • Page 111 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur Reserve_Error_457 1262 BIO2 dispatcher 2275 SI - invalid failure confirmation - self monitor slow Reserve_Error_458 1263 BIO2 missing node 2276 SI - invalid confirmation - self monitor fast Reserve_Error_459 1264 BIO2 node alive...
  • Page 112 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur Too much bus 1310 CAN GC controller 2293 SI - invalid reconfiguration bus warning confirmation - kinematic supervision Elevator operation 1311 CAN peripheral 2294 SI - invalid interrupted controller bus off confirmation - undefined task...
  • Page 113 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur SI - ACC sensor - Low building sway 1415 StartFailed 2311 active read timeout SI - ACC sensor - Medium building 1416 TargetFailure 2312 No noise sway active SI - ACC sensor - High building sway 1417...
  • Page 114 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur OverTempMotor Flash write 1437 2515 MGB(1) Ffeedback hoistway image error, MGB or FW not closed NoIncrement TM virgin store 1438 2516 MGB(1) feedback detected error, MGB or FW not open TM reference key 1439...
  • Page 115 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur IRM contact TM installation 1460 LastBlockTime 2538 stuck data entered TM stress count IRI contact 1461 LearnFailed 2539 entered stuck AEDS battery charge 1462 LearnMesProbl 2549 Unknown nnPOW_ Message AEDS battery OK 1463...
  • Page 116 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur Car emergency Parameter length 1504 Safety T6 8019 different light defect Parameter type Car emergency 1505 Invalid floor 8020 different light ok position during trip OEM policy status 1506 Invalid floor 8021...
  • Page 117 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur Attempt to restart 1526 ZSB fault 9002 Independent not allowed operation Overtemperature 1527 KTS bridged 9003 Fire recall operation SW warning 1528 KTC bridged 9004 Firefighter operation Emergency power DL overvolt trigg 1529 RCAM fault...
  • Page 118 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur RB not ON start Transmit state 1550 9052 Configuration wrong operation RB OFF run EPROM checksum 1551 9053 Machine room failure inspection RB not OFF stop Top-of-car RAM failure 1552 9054 inspection...
  • Page 119 Description d'erreur Description d'erreur Description erreur : erreur : erreur : d'erreur Overtemperature cc1 1575 Brake emergency 9204 Diagnostic stop warning limit snapshot taken exceeded External error cc1 1576 Brake emergency stop blocking limit exceeded Tableaux de commande FI GS 5.9.1 Aperçu 5.9.2...
  • Page 120 5.9.4 Ouverture du COP Carte plastifiée Points de fixation du cordon de retenue du COP Point d'articulation inférieur du COP ► Prendre une carte plastifiée similaire à une carte d'identité et l'insérer du côté droit, dans l'espace se trouvant entre le COP et la paroi de la cabine. ►...
  • Page 121 5.9.5 Ouverture du COP accessible(COPH) COPH ► Insérer la clé hexagonale de 3 mm dans le trou de vis se trouvant sur la partie inférieure gauche du COPH et tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer la vis à tête hexagonale. ►...
  • Page 122 Outil d'extraction des LOP/LIP ou tournevis pour bornier Outil d'extraction des LOP/LIP ou tournevis pour bornier ► Sélectionner la méthode de retrait des LOP ou LIP en se référant aux schémas. ► Toujours ouvrir les LIP et les LOP avec un petit tournevis ou l'outil d'extraction des LIP/LOP. 5.9.7 Contrôles visuels internes, contrôles fonctionnels et nettoyage Câble de COP blindé...
  • Page 123 5.9.8 Remplacement des boutons COP de cabine PCBA de bouton poussoir Attaches de PCBA Attaches de bouton Plaque frontale de bouton ► Ouvrir le COP ou le LOP. – Dans le cas de certains LOP, il peut être nécessaire de retirer les grands PCBA pour pouvoir accéder à l'élément comprenant le bouton.
  • Page 124 5.10 Passerelle de communication AC GTW 02 (IoEE CUBE) 5.10.1 Aperçu de l'AC GTW 04 L'aperçu montre le CUBE (AC GTW 04) ainsi que le CUBE Power. L’alimentation électrique du CUBE Power est fournie par l’alimentation réseau. Le CUBE Power se compose de l’alimentation, du chargeur, de la batterie de secours et du circuit de surveillance.
  • Page 125 5.10.3 IoEE CUBE HMI 5.10.3.1 Description des LED PWR (état de l’alimentation électrique) FXS (état de la ligne téléphonique) RS232 - 0/1 (état RS232) CAN - 0/1 (état CAN) SIGNAL (état du signal RF) DI (état de l'E/S numérique) ETH 0/1/2/3 (état ethernet) CIL 1/2/3/4 (état de connectivité) 5.10.3.2 LED PWR –...
  • Page 126 Couleur de la LED État de laLED FXS État Vert 0,5 s ON (ALLUM.) / 0,5 s Sonnerie (appel vocal entrant) OFF (ÉT.) 0,1 s ON (ALLUM.) /0,1 s Vert Sonnerie (appel vocal entrant) OFF (ÉT.) 5.10.3.4 RS232 - 0/1 LED – RS232 État des appareils connectés en série Couleur de la LED État de la LED RS232 État...
  • Page 127 5.10.3.8 LED DI– État de l'entrée/la sortie numérique Couleur de la LED État de la LED DI État None (Aucun) L’entrée numérique est OFF (ETEINT) Vert L’entrée numérique est ALLUME 5.10.3.9 LED ETH0 à ETH3 – État des ports Ethernet connectés Couleur de la LED État de la LED ETH État...
  • Page 128 5.10.4 Remplacement du CUBE Power Rail DIN CUBE Power ► Tirer et pousser le loquet pour monter le CUBE Power sur le rail DIN. ► Monter le CUBE Power sur le côté droit du rail DIN. 128 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright ©...
  • Page 129 Prise du câble d'alimentation électrique ► Connecter le câble d'alimentation à la prise d'alimentation 240 V du CUBE Power. Entrée marquée : 100 ... 240 V ; 50/60 Hz, 0,8 A. ► Fixer le câble d'alimentation au mur en produisant une boucle pour relâcher la tension. Placer le serre-câble à...
  • Page 130 CUBE Plus CUBE Power Câble (Connecte le CUBE Power au CUBE Plus) ► Connecter le câble du CUBE Power au CUBE Plus. 5.10.5 Mise en décharge Pour l’élimination des déchets, consulter votre réglementation locale. 5.11 Interphone AC TMA 1 (ETMA PSTN) 5.11.1 Aperçu ETMA MR PSTN 1...
  • Page 131 5.11.3 Déclencher un essai du dispositif de demande de secours. En présence d'un COP capacitif : ► Appuyez cinq fois sur le bouton d’alarme (DAKI) en 10 secondes ou moins. Cette étape préparatoire identifie l’appel d’alarme vers le TACC comme « appel d’alarme d’essai d’un technicien ». ►...
  • Page 132 5.12.2 Aperçu des composants optionnels de l’informations de gaine Interrupteur KNE Interrupteur KSERE Interrupteur KSE 5.12.3 Plan de maintenance pour les informations de gaine AC GSI Il s’agit d’un composant de sécurité. Le numéro de certificat de type et du fabricant font partie du document d’information du client.
  • Page 133 5.12.5 Nettoyage de l’interrupteur KNE mécanique ► S’assurer de l’absence de poussière sur le galet de l’interrupteur KNE. 5.12.6 Nettoyage de KSE ► S’assurer de l’absence de poussière sur l’interrupteur KSE et l’aimant KSE. 5.12.7 Nettoyage de l’interrupteur KSERE mécanique ►...
  • Page 134 5.12.13 Contrôle de la bande magnétique et du capteur principal AC GSI Disposition correcte de la bande magnétique Décalage latéral (interdit) 134 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 135 Condition de fonctionnement Distance 1 (mm) : décalage de pré-tension (requis) HQ ≤ 60 m 20 ... 60 60 m < HQ ≤ 100 m 30 ... 60 100 m < HQ ≤ 250 m 40 ... 60 ► S’assurer que la bande magnétique est bien guidée sur le capteur principal AC GSI. ►...
  • Page 136 5.12.16 Contrôle de l’interrupteur KSERE ► S’assurer que le contact est ouvert le long de la course normale dans la gaine. ► S’assurer que le galet de l’interrupteur est centré dans la courbe KSERE (à la fois supérieure et inférieure). ►...
  • Page 137 AC GSI 10x/20x, guide de bande magnétique AC GSI 5, nouveau guide de bande magnétique ► S’assurer que le matériau du guide de bande magnétique sur le capteur principal AC GSI est correct. ► Si l’épaisseur du matériau sur la partie haute de la base du conduit est X = ≤ 2 mm, remplacer la bande magnétique.
  • Page 138 5.12.21 Vue d'ensemble des indicateurs à LED sur le capteur principal AC GSI Type de LED Type de couleur Description et fonction Puissance vertes La LED est allumée lorsque l’AC GSI est sous tension. jaune La LED est allumée lorsqu’un contact de sécurité KNE est ouvert en mode normal.
  • Page 139 Description Code LED État Mode normal et Montre que la cabine est à l’intérieur d’une zone de UET activé déverrouillage de porte, où les contacts de porte sont pontés. État de mode normal. Montre qu’un état de surcourse s’est produit en mode normal. La État de surtrafic LED LUET peut être allumée ou éteinte.
  • Page 140 5.13 Système pèse-charge AC LFF 5.13.1 Vue d'ensemble du système pèse-charge Boîtier d'interface LMS Unité de détection des forces 5.13.2 Plan de maintenance pour le système pèse-charge Fréquence (mois) Description des tâches Contrôle du fonctionnement et de la fixation du LMS Contrôle de la connexion de l'unité...
  • Page 141 5.14 Rideau lumineux 5.14.1 Aperçu 5.14.2 Plan de maintenance Fréquence (mois) Description Contrôle du fonctionnement et de la fixation du rideau lumineux 5.14.3 Contrôle du fonctionnement et de la fixation du rideau lumineux ATTENTION Endommagement des capteurs de rideau lumineux Le plastique des capteurs du rideau lumineux est sensible aux rayures et à...
  • Page 142 5.15 Câble en acier MM SWR 5.15.1 Aperçu Dispositif tendeur de câble de compensation Machine Système de limiteur de vitesse Câble de suspension Câble du limiteur de vitesse Câble de compensation Point de fixation 142 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 143 5.15.2 Plan de maintenance Câbles de suspension et de compensation Intervalle en fonction Intervalle en fonction du Description des tâches des courses (mois) temps < 600 000 > 600 000 Maintenance initiale du courses/ courses/ câble – Une première fois 3 mois Contrôle de l'allongement du câble après la pose du câble –...
  • Page 144 5.15.4 Contrôle de l'état du câble Le contrôle de l'état du câble comprend la vérification des points suivants : – endommagement du câble – rupture de fils du câble – rouille et réduction du diamètre. 5.15.4.1 Contrôle de l'endommagement du câble Illustration Description Des ruptures de câble sont générées sur l'extérieur d'un câble au niveau...
  • Page 145 5.15.4.2 Contrôle de l'absence de rupture des fils du câble Rupture de câble Ruptures de fil adjacentes dans un même toron (accumulation de ruptures de fil) Longueurs de décompte (une longueur de fibre) Âme du câble 6xd ou 30xd Câble Torons Diamètre de câble ►...
  • Page 146 Critère de rejet Classe de câble (nombre de torons extérieurs) Pour PAWO F10 ≤ DZ 12 mm, critère de rejet selon la classe de câble 8 Exemple : pour un câble de 10 mm de diamètre : 6xd = 60 mm de longueur et 30xd = 300 mm de longueur. –...
  • Page 147 – KZU = 1:1: ≤ 0,1 % HQ – KZU = 2:1: ≤ 0,2 % HQ ↳ ↳ Si le glissement du câble dépasse la limite admissible, contacter l'organisation Schindler locale et mettre l'ascenseur hors service. ► Désactiver la manœuvre de rappel JRH.
  • Page 148 5.15.6 Contrôle du graissage AVERTISSEMENT Action de freinage du parachute gênée par la lubrification du système de limiteur de vitesse La lubrification du limiteur de vitesse ou du câble du limiteur compromet la fiabilité du déclenchement du parachute par le système de limiteur de vitesse. Ceci peut avoir pour conséquence des dommages à l'installation ou des blessures graves ou mortelles.
  • Page 149 ► La lubrification des câbles est nécessaire lorsque les câbles sont secs ou présentent de la rouille en surface. Ne pas lubrifier les câbles dans les cas suivants : – Le passage du doigt sur le câble donne une faible tâche et une légère sensation de gras. –...
  • Page 150 Si le nombre de rotations dépasse la valeur indiquée dans le tableau, les câbles et les gorges sont susceptibles de souffrir d'une usure excessive. ► Si la rotation du câble dépasse la limite admissible, contacter immédiatement l'organisation Schindler locale. Si le câble est tordu, ne pas essayer de le détordre. La situation s'en trouverait aggravée.
  • Page 151 Point de fixation Platine de point fixe 1:1 Dispositif câble mou Palier en acier Douille en plastique ► Contrôler l'état et le serrage du point de fixation des câbles sur la platine du point fixe. ► Contrôler le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité sur le dispositif de câble mou. 5.15.10 Contrôle des cosses de serrage à...
  • Page 152 ► S'assurer que le fil anti-torsion est monté de façon correcte et bien fixé. 5.15.12 Contrôle de l'élongation permanente du câble Distance entre l’amortisseur et le bloc de Hauteur d'un bloc de compensation de compensation de contrepoids le plus bas contrepoids HGP Distance nominale entre l’amortisseur et le bloc de Amortisseur (hauteur totale)
  • Page 153 5.16 Système de chaîne de compensation MM CC 5.16.1 Aperçu Chaîne de compensation Commutateur de surveillance de chaîne — KUKA Guide de chaîne Suspension de chaîne — côté contrepoids Suspension de chaîne — côté cabine Soubassement d'amortisseur 5.16.2 Plan de maintenance Tâches Description des tâches (mois)
  • Page 154 5.16.3 Contrôle de l'état et de la fixation des galets de guidage de la chaîne Roulement Grand galet Petit galet ► Guetter tout bruit de frottement dans le grand et le petit galet de guidage pendant le fonctionnement. Un tel bruit signale l'existence d'un roulement défectueux.
  • Page 155 5.16.5 Contrôle de l’élongation et de l'état de la chaîne de compensation Cabine en bas Amortisseur Chaîne de compensation Ensemble du galet de guidage Chaîne avec la cabine en haut Contrepoids ► Lorsque la cabine ou le contrepoids se trouve à l'étage le plus haut, la chaîne de compensation pend librement dans l’ensemble de galet de guidage.
  • Page 156 5.16.6 Contrôle de l'état et de la fixation de la chaîne de compensation attachée à la cabine Chaîne de compensation Poutrelle de support pour chaîne Attache pour câble de sécurité Câble de sécurité Boulon de fixation de chaîne ► S'assurer que l'attache du câble de sécurité est en position et qu'elle est bien serrée. Resserrer si nécessaire. ►...
  • Page 157 5.16.7 Contrôle de l'état et de la fixation de la chaîne de compensation attachée au contrepoids Chaîne de compensation Cylindres de blocage de chaîne Boulon de verrouillage de la chaîne Attache pour câble de sécurité ► S'assurer que la chaîne de compensation est bien fixée en position à l'aide des dispositifs de blocage de la chaîne.
  • Page 158 5.16.8 Contrôle du commutateur de surveillance de chaîne KUKA Câble KUKA Guide de chaîne de compensation (axe) Commutateur de surveillance de chaîne KUKA ► Contrôler visuellement l’état, la fixation et la position du câble KUKA. 5.17 Système de guide 5.17.1 Plan de maintenance Fréquence (mois) Description...
  • Page 159 5.17.2 Vérification et nettoyage de la fixation ATTENTION Contamination du STM par de l’huile La contamination du STM par de l’huile est susceptible de provoquer des glissements sur l’arbre de traction, pouvant entraîner un endommagement de l’installation ou des blessures physiques. –...
  • Page 160 5.18 Amortisseur à huile SA OLE 5.18.1 Plan de maintenance de l’amortisseur Il s’agit d’un composant de sécurité. Le numéro de certificat de type et du fabricant font partie du document d’information du client. Description Fréquence (mois) Nettoyage de l'amortisseur Vérification du marquage d’identification Vérification de l’état de l’amortisseur et du support de l’amortisseur Vérification du positionnement de l’amortisseur...
  • Page 161 5.18.8 Contrôle du niveau d’huile de l’amortisseur AVIS Déversement d’huile d’amortisseur Si trop d'huile a été versée dans l'amortisseur, l'huile excédentaire va être expulsée de l'amortisseur. Contrôler le niveau d’huile avec l’indicateur de niveau d’huile, et s’assurer de ne pas avoir dépassé le niveau d’huile maximal.
  • Page 162 Type HP (mm) LSB10.A 221 ±2 LSB16.B 483 +3/-2 LSB18.B 575 +3/-2 LSB20.B 767 +4/-5 LSB25.B 1158 ±4 MLB13.1 404 ±4 MLB16.1 526 ±4 MLB18.1 628 ±4 MLB20.1 776 ±4 MLB25.1 1158 ±4 MLB32.1 1725 +4/-5 MLB35.3 2104 ±5 MLB40.3 2689 ±5 SEB16.2 537 +4/-5...
  • Page 163 5.19 Amortisseurs en élastomère SA AC et SA PS 5.19.1 Plan de maintenance de l’amortisseur Il s’agit d’un composant de sécurité. Le numéro de certificat de type et du fabricant font partie du document d’information du client. Description Fréquence (mois) Nettoyage de l'amortisseur Vérification du marquage d’identification Vérification de l’état de l’amortisseur et du support de l’amortisseur...
  • Page 164 5.19.8 Vérification de l’intégrité de l’amortisseur AVERTISSEMENT Contamination des amortisseurs en élastomère Les performances des amortisseurs fabriqués en Diepocell BM sont réduites en cas de contamination par des liquides aqueux, ce qui peut provoquer des dommages sur l'installation ou des blessures aux passagers de l'ascenseur en cas de déplacement sur l'amortisseur.
  • Page 165 5.19.10 Remplacement de l’amortisseur Contacter l'installateur pour obtenir des pièces de rechange ainsi que les informations nécessaires au remplacement du composant. ► Effectuer le test fonctionnel. ► Noter le remplacement dans le carnet d'entretien. 5.20 Système de limiteur de vitesse SA GBP 201 5.20.1 Aperçu Couvercle retiré...
  • Page 166 5.20.3 Contrôle de propreté AVERTISSEMENT Lubrification du système de limiteur de vitesse La lubrification du limiteur de vitesse ou du câble de limiteur entrave le fonctionnement du système de parachute. Ne pas lubrifier le limiteur de vitesse ni le câble du limiteur de vitesse. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants ou des abrasifs puissants.
  • Page 167 Si l’une des conditions ci-dessous échoue, remplacer le câble du limiteur de vitesse. ► Contrôler l’état du câble du limiteur de vitesse, à la vitesse d’inspection VKI à partir du toit de cabine. – S’assurer que le câble du limiteur de vitesse circule librement lors du fonctionnement. –...
  • Page 168 5.20.12 Contrôle de la fixation du poids tenseur Support de montage Clips de guide Câble de limiteur Poids tendeur Boulon de fixation du poids tendeur Interrupteur de câble mou La masse du poids tenseur peut être différente de celle illustrée. ►...
  • Page 169 5.20.15 Contrôle de l’état du pendule ► S’assurer que le bras du pendule est exempt d’usure. Joint torique Galet de friction ► S’assurer que le joint torique du galet de friction est exempt de dommages. ↳ ↳ En cas de dommages, remplacer le joint torique. ►...
  • Page 170 5.20.16 Contrôle du fonctionnement de l’interrupteur de sécurité de survitesse ► Contrôler la mobilité des pièces mobiles. ► Actionner l’interrupteur de sécurité du limiteur de vitesse. ► S’assurer que l’interrupteur de sécurité du limiteur de vitesse s’actionne correctement. ► S’assurer que la cabine n’est pas en mesure de se déplacer en mode d’inspection. ►...
  • Page 171 ► Si l’équipement de sécurité n’est pas engagé et que lecontrepoids de la cabine se déplace : – S’assurer que le mécanisme d’actionnement et celui du parachute bougent librement. – Assurez-vous qu’il y a un poids correct sur le dispositif de tension. –...
  • Page 172 ► S’assurer que la porte palière est accessible sans avoir à déplacer la cabine. Après l’essai, le déplacement de la cabine n’est pas possible. Si le levier du limiteur de vitesse n’est pas accessible dans la cuvette, le technicien doit effectuer la procédure sur le toit de la cabine.
  • Page 173 5.21 Porte de cabine DO SEB 5.21.1 Vue d'ensemble de la porte de cabine Seuil de porte Serrure de porte de cabine Galet de support Linteau Courroie d'entraînement Mécanisme d’entraînement Pince Vantail de porte 5.21.2 Plan d’entretien de la porte cabine Fréquence (mois) Description Vérification de la propreté...
  • Page 174 5.21.3 Vérification de la propreté Mécanisme de porte Rail – Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants ou des abrasifs puissants. – Ne pas huiler ou lubrifier les rails. – Utiliser un chiffon pour nettoyer le profilé du seuil et les vantaux de porte. ►...
  • Page 175 5.21.6 Contrôle de l’état de la courroie d’entraînement de porte ► S’assurer qu’il n’y a pas de dents manquantes ou endommagées sur la courroie d’entraînement de porte. ► S’assurer que la courroie d'entraînement de porte ne soit pas endommagée. ► S’assurer que la courroie d'entraînement de porte ne soit pas endommagée. ►...
  • Page 176 5.21.7 Vérification de l'état du câble de synchronisation ► S’assurer que le câble de synchronisation ne soit pas endommagé. ► S’assurer que le câble de synchronisation ne soit pas effiloché. ► S’assurer que le câble de synchronisation ne soit pas rouillé. ►...
  • Page 177 5.21.9 Contrôle de l’alignement du vantail de porte Porte centrale Porte télescopique Vantail de porte ► S’assurer que les panneaux de porte soient ouverts. Utiliser un outil adapté pour s’assurer que les vantaux de porte soient alignés par rapport à la paroi avant ou au montant de porte. ►...
  • Page 178 5.21.11 Contrôle de l’ouverture de porte en état verrouillé Vantail de porte Ne pas appliquer plus de 150 N pour déplacer manuellement les vantaux de porte. ► S’assurer que le vantail de porte est fermé et que la porte est verrouillée. ►...
  • Page 179 5.21.12 Vérification des performances du panneau de porte S’assurer que le mouvement de porte s’effectue manuellement. ► S’assurer qu’il n’y ait pas de frictions sur le cadre de porte ou la porte de cabine. – Au besoin, ajuster le vantail de porte ou le cadre de porte. ►...
  • Page 180 5.22.3 Contrôle de l’état des galets et des glissières ► S’assurer que les galets principaux, les contre-galets ou les coulisseaux et les rondelles de blocage ne soient pas endommagés. 5.22.4 Contrôle de la position de la came de la pince ►...
  • Page 181 5.22.5 Contrôle de l’alignement de la pince Porte centrale (C2) Porte télescopique (T2) ► Mesurer le jeu entre les fourches de pince fermées et les galets du mécanisme de porte palière. ↳ ↳ Si le jeu et les mesures ne sont pas corrects, remplacer la pince. Copyright ©...
  • Page 182 Porte centrale (C2) Porte télescopique (T2) ► Mesurer le jeu entre les fourches de pince ouvertes et les galets du mécanisme de porte palière. ↳ ↳ Si le jeu et les mesures ne sont pas corrects, remplacer la pince. 5.22.6 Contrôle de la position de la plaque de la pince Galet S’assurer que les deux galets touchent la plaque de pince en même temps.
  • Page 183 ► Pousser les galets vers le bas manuellement. ► Vérifier le jeu entre la plaque de la pince et le galet de déverrouillage. – S’assurer que le jeu soit de 2 mm. ↳ ↳ Au besoin ajuster le jeu entre la plaque de la pince et le galet de déverrouillage. 5.22.7 Contrôle de la position du loquet Ligne de repère des 7 mm...
  • Page 184 ► S’assurer que les vantaux de porte soient fermés et que les chariots touchent les amortisseurs de butée. ► Vérifier la position du KTC. – Position X : la distance entre le pont de contact et de l’interrupteur KTC est de 4 mm. –...
  • Page 185 5.23.2 Plan d’entretien de la porte palière Fréquence (mois) Description Vérification de la propreté Vérification des dommages et de la corrosion Vérification de l'état des coulisseaux Vérification de l'état du câble de synchronisation Contrôle du parallélisme en vertical des vantaux de porte Contrôle de l’alignement du vantail de porte Contrôle du jeu entre les vantaux de porte Contrôle de l’ouverture de porte en état verrouillé...
  • Page 186 5.23.5 Vérification de l'état des coulisseaux Coulisseau ► Pousser le vantail de porte vers le côté ouverture. ► S’assurer que les vantaux de porte se déplacent sans accroc et sont guidés dans le seuil de porte. – Si l’espace entre la paroi du seuil et le coulisseau est > 1 mm, remplacer le coulisseau. 5.23.6 Vérification de l'état du câble de synchronisation ►...
  • Page 187 ► Dans le cas de portes télescopiques se fermant à droite ou à gauche, s’assurer que l’écart entre les bords de fermeture du vantail de porte et le cadre de porte se situe entre 1 et 6 mm. ► Si nécessaire, ajuster l'écart et aligner les vantaux de porte. –...
  • Page 188 5.23.10 Contrôle de l’ouverture de porte en état verrouillé Vantail de porte Ne pas appliquer plus de 150 N pour déplacer manuellement les vantaux de porte. ► S’assurer que le vantail de porte est fermé et que la porte est verrouillée. ►...
  • Page 189 5.23.11 Contrôle du dispositif de déverrouillage du verrou de porte Procéder uniquement à une vérification du dispositif de déverrouillage sur la porte palière inférieure. Câble en acier Déverrouillage de secours Serrure de porte ► Tirer le câble en acier et s’assurer que le dispositif de verrouillage de porte s’ouvre. ►...
  • Page 190 5.23.13 Contrôle du fonctionnement du dispositif de fermeture de porte 5.23.13.1 Contrôle du fonctionnement du ressort de fermeture de porte ► S’assurer de l’absence de corrosion sur le ressort de fermeture de porte. ► S’assurer de l’absence de bruit provenant du ressort de porte durant l'ouverture et la fermeture des portes. ↳...
  • Page 191 ► Contrôler si le coulisseau fait du bruit. ↳ ↳ En cas de bruit important, régler ou remplacer les composants. ► S'assurer que la porte de cabine et palière se ferme totalement. – S’assurer qu’il n’y a aucun écart visible entre les vantaux de porte. –...
  • Page 192 5.24.4 Contrôle de la position du loquet Loquet Ligne de repère des 7 mm Pont de contact Interrupteur KTS Le repère de ligne sur le verrou de porte indique que le loquet est engagé 7 mm. ► S’assurer que les vantaux de porte soient fermés et que les chariots touchent les amortisseurs de butée. ►...
  • Page 193 5.24.5 Contrôle de l’alignement de l'interrupteur de porte palière KTS et du pont de contact Pont de contact Interrupteur KTS ► S’assurer que les vantaux de porte soient fermés et que les chariots touchent les amortisseurs de butée. ► Vérifier la position KTS. –...
  • Page 194 5.25 Carrosserie de cabine CA WK 38 5.25.1 Vue d'ensemble de la carrosserie de la cabine Plateforme Seuil de porte Paroi avant Parois Toit de la cabine Balustrade Tôle chasse-pieds 5.25.2 Plan de maintenance de la carrosserie de cabine Fréquence (mois) Description des tâches Vérification de la propreté...
  • Page 195 ► Inspecter l’intérieur et l’extérieur de la cabine et s’assurer de l’absence d’usure ou de dommages. Si nécessaire, remplacer les pièces usées ou endommagées. – S’adresser à l’organisation Schindler locale pour obtenir des pièces de rechange ainsi que les informations nécessaires au remplacement du composant.
  • Page 196 5.25.11 Remplacement des spots à LED Support de lampe Ressort Spot à LED ► Régler l’interrupteur SIL sur OFF. ► Pousser les deux extrémités du ressort l’une contre l’autre pour libérer le spot à LED du support de lampe. ► Remplacer le spot à LED par un nouveau. ►...
  • Page 197 ► Appuyer sur le ressort tout en tirant le spot à LED carré en dehors du plafond de cabine. ► Régler l’interrupteur SIL sur ON. 5.25.13 Remplacement de l’éclairage indirect Elément d'éclairage indirect Boulon à tête hexagonale M6 x 16 et rondelle RIP ►...
  • Page 198 5.25.14 Méthode alternative de remplacement des lampes à LED à support, de courbe et de ligne Lampe à LED Plafond de cabine Attache de déclenchement 198 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 199 ► Utiliser un outil de desserrage spécial pour démonter la lampe à LED à support, de courbe et de ligne. Remplacer au besoin la lampe à LED à support, de courbe et de ligne. 5.25.15 Remplacement de la lampe à anneau Douille de lampe Toit de la cabine Boulon M8 et rondelle RIP...
  • Page 200 5.25.16 Remplacement de la lampe pour l'éclairage encastré Levier de desserrage Éclairage encastré Couvercle transparent Toit de la cabine Cette lampe est disponible avec une lampe fluorescente ou avec des rubans LED. ► Tourner les leviers d'ouverture et retirer le couvercle transparent. ►...
  • Page 201 5.25.17 Remplacement de la lampe d'éclairage à bandes Couvercle de lampe Bande latérale Vis de verrouillage Plafond suspendu ► Tenir le plafond suspendu et retirer la vis de blocage. ► Abaisser le plafond suspendu avec précaution. Ne pas rayer pas les parties intérieures de la cabine. ►...
  • Page 202 5.25.18 Démontage du plafond lumineux BK ≥ 1300 Élément à encliqueter Élément d'éclairage avant Panneau de plafond arrière ► Repousser l’élément d’éclairage avant pour atteindre les éléments à encliqueter du panneau de plafond arrière. ► Extraire les éléments à encliqueter du panneau de plafond arrière à la main ou à l’aide d’un tournevis. ►...
  • Page 203 BK < 1300 Plafond de cabine Support de plafond Crochet avec câble de sécurité Élément à encliqueter ► Pousser les éléments à encliqueter vers l’intérieur, de façon à ce que l’un des côtés du plafond reste détaché du support du plafond. ►...
  • Page 204 Panneau de plafond Support de plafond Boulon d'articulation Élément de protection des charnières Ecrou M6 ► Desserrer les écrous M6 pour libérer les deux éléments de protection des charnières du support du plafond. ► Repousser les deux éléments de protection des charnières vers le haut. ►...
  • Page 205 5.25.19 Remplacement de la plinthe de protection Support de plinthe de protection Capuchon d'extrémité Traverse de protection Vis autotaraudeuse 4,8 x 16 Paroi de cabine ► Repousser la plinthe de protection vers le haut, puis la retirer. ► Desserrer les vis autotaraudeuses 4,8 x 16. ►...
  • Page 206 5.25.20 Remplacement du miroir Paroi de cabine Miroir Ecrou M6 Support supérieur Ruban adhésif Support inférieur ► Desserrer l'écrou M6. Ne pas retirer l'écrou. ► Pousser le support supérieur vers le haut. ► Retirer le ruban adhésif de la paroi de la cabine, puis démonter le miroir. ►...
  • Page 207 5.26 Étrier de cabine CA SLL 38 5.26.1 Vue d'ensemble de l'étrier de cabine Fixation du mouflage inférieur Graisseur Contact KF Parachute Coulisseau 5.26.2 Plan de maintenance de l'étrier de cabine Fréquence (mois) Description des tâches Contrôle du desserrage des attaches Contrôle des paliers de poulie Vérification de l'état des gorges de la poulie 5.26.3...
  • Page 208 5.26.5 Vérification de l'état des gorges de la poulie Soutien Traverse inférieure Cadre Mouflage inférieur Carter de poulie ► Régler la position de l'étrier de cabine pour l'inspection. ► Fixer le contrepoids afin de supprimer la tension des câbles. ► Contrôler les gorges de chaque poulie. –...
  • Page 209 5.27 Étrier de cabine CA SLM 38 5.27.1 Vue d'ensemble de l'étrier de cabine Fixation du mouflage inférieur Graisseur Contact KF Parachute Coulisseau 5.27.2 Plan de maintenance de l'étrier de cabine Fréquence (mois) Description des tâches Contrôle du desserrage des attaches Contrôle des paliers de poulie Vérification de l'état des gorges de la poulie 5.27.3...
  • Page 210 5.27.5 Vérification de l'état des gorges de la poulie Soutien Traverse inférieure Cadre Mouflage inférieur Carter de poulie ► Régler la position de l'étrier de cabine pour l'inspection. ► Fixer le contrepoids afin de supprimer la tension des câbles. ► Contrôler les gorges de chaque poulie. –...
  • Page 211 5.28 Parachute SA G 01 5.28.1 Vue d'ensemble du parachute Bras du parachute Coins de freinage complets (avec plateau de frein) Cages à galets complètes Mâchoires coulissantes Bloc parachute Fil à plomber Série de rondelles Belleville Étiquette signalétique Copyright © 2022 INVENTIO AG J 50900053_FR_02 211 | 238...
  • Page 212 5.28.2 Plan de maintenance du parachute Il s’agit d’un composant de sécurité. Le numéro de certificat de type et le fabricant sont inclus dans le document d’information client. Description Fréquence (mois) Contrôle du marquage d’identification Nettoyage du parachute Contrôle de l’état du guide Contrôle de l’état du scellé...
  • Page 213 5.28.5 Contrôle de l’état du guide AVERTISSEMENT Ecrasement Des surfaces de guide contaminées entravent l'action des parachutes. Supprimer toute trace de rouille, de saleté et de revêtement protecteur de la surface du guide. ► Examiner la propreté de la surface du guide avec un chiffon propre. Nettoyer les guides au besoin. ►...
  • Page 214 5.28.6 Contrôle de l’état du scellé de l'ensemble de ressorts Le jointBFK diffère en fonction de l'ensemble de ressorts de la série SA G. Scellé en plomb LLV Scellé de l'étiquetteBFK (sous le capuchon d'extrémité) Capuchon d'extrémité ► S'assurer que le scellé LLV, le scellé BFK et le capuchon d'extrémité (s'il est installé) ne sont pas endommagés.
  • Page 215 5.28.10 Contrôle du jeu de la cale de frein et de la cage à galets Fixation de cage à galets Cage à galets Plateau de frein Coin de freinage ► Pousser la cale de frein jusqu’à la position la plus élevée. –...
  • Page 216 5.28.11 Contrôle de la lubrification de la cage à galets Cage à galets Fixation de cage à galets Languette Boulon de fixation Plateau de frein ► Retirez les plaquettes de frein : – Déplier la rondelle à languettes du boulon de fixation de la fixation de cage à galets. –...
  • Page 217 5.28.12 Contrôle de l’épaisseur du plateau de frein Pied à coulisse Plateau de frein Points de mesure (Z1 ... Z4) ► Mesurer l'épaisseur des plateaux de frein. – Prendre un dispositif de mesure et mesurer le plateau de frein au niveau des quatre points de mesure Z1 à ↳...
  • Page 218 5.28.13 Contrôle de l'alignement du guide et du plateau de frein Mâchoire en forme de coin Guide Plateau de frein ► Veiller à ce que le parachute soit aligné de façon centrale par rapport au guide Y. ► S'assurer de la présence d'une distance X de 5 mm entre le nez du guide et le plateau de frein. –...
  • Page 219 5.28.13.1 Réglage du plateau de frein Boulon de réglage Écrou de blocage Colonne de rondelles Belleville ► Desserrer les écrous de blocage de chaque côté du parachute. ► Veiller à ce que le jeu de roulement soit égal entre les guides en tournant le boulon de réglage. ►...
  • Page 220 5.28.16 Contrôle de la fonction du ressort de rappel ► S’assurer que l’unité de réinitialisation peut maintenir le levier du limiteur de vitesse en position de repos. 5.28.17 Contrôle du fonctionnement du mécanisme d’actionnement ► Déplacer le mécanisme d’actionnement manuellement. ►...
  • Page 221 5.28.20 Procédure d’essai 5.28.20.1 Essai d’actionnement du parachute ► Tirer sur le câble du limiteur de vitesse. ► Surveiller les conditions suivantes : – Le mécanisme d’actionnement se déplace correctement – Le contact de sécurité s’active – Les plaquettes de frein s’engagent simultanément. ↳...
  • Page 222 5.29.3 Contrôle du jeu Guide Garniture de coulisseau ► Retirer les graisseurs. ► S'assurer que les coulisseaux sont alignés et centrés dans les guides. ► S'assurer que le jeu G entre le guide et la garniture du coulisseau est compris dans la plage admissible : Coulisseau 0,3 ...
  • Page 223 5.29.7 Retirer/remplacer le coulisseau. ► Se procurer deux grandes cales en bois (ou articles équivalents) pour s'assurer que l'étrier de la cabine/cadre du contrepoids (lorsqu'il est en position) ne bouge pas. Les placer entre l'étrier de la cabine/le cadre du contrepoids et le guide.
  • Page 224 5.30 Graisseur pour coulisseau MM GSL 5.30.1 Vue d'ensemble du lubrifiant Graisseur pour cabine Graisseur pour contrepoids 5.30.2 Plan de maintenance Fréquence (mois) Description Contrôle visuel des graisseurs Contrôle du niveau d'huile dans le graisseur 224 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright ©...
  • Page 225 5.30.3 Contrôle du graisseur Niveau d'huile minimum Niveau d'huile maximum Mèche de pot d'huile Attache de mèche Semelle de guide Huile L'aspect du graisseur est susceptible de varier en fonction de l'épaisseur du guide. ► Vérifier si le graisseur est endommagé et présente des fuites d'huile. ►...
  • Page 226 5.31 Contrepoids CW GGM 2 Rel. 02 5.31.1 Aperçu du contrepoids Parachute Coulisseau Cadre du contrepoids Graisseur Poulie de câble Gueuse Mécanisme d’actionnement Plaque d'impact de l'amortisseur 5.31.2 Plan de maintenance pour le contrepoids Fréquence (mois) Description Lubrification de la poulie de câble Contrôle de l’amortisseur et de la plaque d’amortisseur Contrôle de la poulie du câble Contrôle de l'état des composants...
  • Page 227 5.31.3 Lubrification de la poulie de câble Pour les paliers de type D ou E, ouvrir uniquement les paliers. Les roulements à billes à gorge profonde sont graissés à vie, ne pas les relubrifier. Joint en V ► Déplacer le contrepoids vers sa position la plus basse en mode d'inspection. ►...
  • Page 228 5.31.5 Contrôle de la poulie du câble Tige anti-rebond Poulie de câble Câble Couvercle de protection Boulon de fixation de poulie ► S’assurer que les poulies de câble et le couvercle de protection sont propres. ► S’assurer que les câbles se déplacent correctement sur les poulies. ►...
  • Page 229 5.31.9 Contrôle du parachute ► Contrôler le jeu entre le parachute et le guide. Pour plus de renseignements, se référer aux informations de maintenance du parachute. 5.32 Parachute SA WSB 01/02/05 5.32.1 Aperçu Goupille fendue Ecrou hexagonal à créneaux Ressort de réinitialisation Contre-clavette Rondelle élastique Scellé...
  • Page 230 5.32.2 Plan de maintenance du parachute Il s’agit d’un composant de sécurité. Le numéro de certificat de type et le fabricant font partie du document d’information client. Description Fréquence (mois) Nettoyage du parachute Contrôle de l’état du guide Vérification du marquage d’identification Contrôle de la garniture de mâchoire de frein Contrôle du scellé...
  • Page 231 5.32.4 Contrôle de l’état du guide AVERTISSEMENT Ecrasement Des surfaces de guide contaminées entravent l'action des parachutes. Supprimer toute trace de rouille, de saleté et de revêtement protecteur de la surface du guide. ► Examiner la propreté de la surface du guide avec un chiffon propre. Nettoyer les guides au besoin. ►...
  • Page 232 5.32.7 Contrôle du scellé et du fil à plomber ► S’assurer que le fil à plomber est complet et intact. ► Si le fil à plomber est cassé, arrêter l’inspection et mettre l’ascenseur hors service. Contacter l'installateur pour obtenir des instructions supplémentaires. 5.32.8 Contrôle de l’interrupteur de contact de sécurité...
  • Page 233 5.32.19 Procédure de réinitialisation 5.32.19.1 Réinitialisation du parachute après activation ► Déplacer la cabine ou le contrepoids vers le haut, soit : – manuellement, en desserrant le frein machine et en actionnant le volant à main de la machine. – de façon automatique en la déplaçant à l'aide de l'alimentation principale de la machine. ►...
  • Page 234 234 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...
  • Page 235 Modification, démantèlement et mise au rebut Instructions de sécurité pour la modification, le démantèlement et la mise au rebut DANGER Remplacement des composants de sécurité Les pièces qui ont été copiées, modifiées ou réusinées peuvent nuire à la sécurité de fonctionnement de l’installation ou engendrer des conditions de fonctionnement dangereuses.
  • Page 236 6.2.2 Mise à jour de la documentation et des activités de maintenance après la modification La documentation d'installation doit être mise à jour après une modification qui altère les fonctions de l'installation. Par exemple, en cas de modification du système de commande, les schémas de câblage doivent être mis à...
  • Page 237 Termes utilisés + AS Armoire de commande Largeur du nez de guide Largeur brute de la cabine Largeur libre de porte palière Tableau de commande en CWT (contrepoids) Contrepoids cabine ETMA Alarme et télésurveillance Paramètre — Poids embarquée agissant sur le parachute de la cabine Charge nominale Distance verticale entre les...
  • Page 238 238 | 238 J 50900053_FR_02 Copyright © 2022 INVENTIO AG...

Ce manuel est également adapté pour:

2500 traction2600 traction