Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Schindler 3100/3300/6300
Manuel du propriétaire
Janvier 2019
J 43402603_FR / 02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schindler 3100

  • Page 1 Schindler 3100/3300/6300 Manuel du propriétaire Janvier 2019 J 43402603_FR / 02...
  • Page 2 Toute reproduction, traduction, copie ou enregistrement dans des unités de traitement des données sous quelque forme ou de quelque façon que ce soit, sans autorisation préalable d'INVENTIO AG sera considéré comme une violation de ces droits et fera l'objet de poursuites. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 2/285...
  • Page 3 3.2.1 Eléments de manœuvre dans la cabine Schindler 3100/3300/6300......3.2.2 Eléments de manœuvre sur les paliers Schindler 3100/3300/6300.
  • Page 4 FEP ......... . . Schindler 3100/3300/6300...
  • Page 5 Fonctions de commande ........283 Schindler 3100/3300/6300...
  • Page 6 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 6/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 7 Personne morale ou physique qui prend la responsabilité de la conception, de la fabrication, du montage, de la mise en service et de la mise sur le marché des ascenseurs. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 7/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 8 S'il n'y a pas de réglementations spécifiques, le propriétaire de l'installation doit s'assurer que les inspections périodiques doivent être effectuées par une personne qualifiée conformément aux instructions données par l'installateur. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 8/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 9 – Contrôle des éléments de sécurité. Obligations de L'installation décrite ici est conforme aux standards de qualité de Schindler. Elle a été maintenance construite selon l'état actuel de l'art et des règlements de sécurité reconnus. Afin d'assurer un fonctionnement en sécurité après mise à disposition, l'installation doit être régulièrement entretenue par des personnes qualifiées.
  • Page 10 Seuls les lubrifiants et les huiles (huile de réducteur) énumérés dans le manuel de maintenance peuvent être utilisés. L'utilisation d'autres lubrifiants peut affecter la sécurité et entraîner d'importants dégâts nécessitant de coûteuses réparations. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 10/285...
  • Page 11 ! Les accumulateurs et les batteries au plomb doivent être ramenées à la compagnie Schindler locale pour une mise en décharge adéquate.
  • Page 12 (4.3.3.5) afin d'assurer une maintenance préventive appropriée pour l'installation et un temps de maintenance optimal, sans réduire la sécurité pour les personnes et sans augmenter les temps d'arrêt de l'installation. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 12/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 13 – éclairage de cabine normal – dispositif d'inversion des portes – panneaux/pictogrammes de sécurité Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 13/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 14 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 14/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 15 En cas d'utilisation du bâtiment/ascenseur par d'autres personnes, ou en cas de changement de propriété du bâtiment, la documentation du propriétaire devra être transmise. Signature Lieu / Date : Signature du propriétaire : Signature de l'installateur : Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 15/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 16 Adresse : Localité / Ville : Pays : Téléphone : Fax : Date de début de maintenance : Réparations Description Date Nom et signature majeures / Modifications importantes Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 16/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 17 Type de parachute de cabine : Parachute sur le contrepoids : Positionnement de Machine située dans la gaine fixée sur le guide. la machine Type d’entraînement Machine à traction directe avec boucle fermée. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 17/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 18 – Si aucune alimentation n'est disponible, la cabine et le contrepoids doivent idéalement être suspendus, et le poids extrait de la machine. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 18/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 19 Communication à l'installateur Objet Selon la législation sur la responsabilité du fait du produit, Schindler en tant que producteur doit garder trace de ses installations après leur mise en service et leur mise à disposition. Aussi, Schindler doit être informé de l'existence potentielle de toute condition dangereuse dans l'installation.
  • Page 20 Transport de passagers et de biens conformément à la plaque signalétique présente dans la cabine et au manuel d'instruction. Lieu : Date : Entreprise / département : Nom / prénom : Signature : Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 20/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 21 être répartie uniformément sur toute la surface du plancher de la cabine. L'introduction en une fois d'une seule charge lourde dans la cabine est susceptible de provoquer des dégâts à la cabine. [38966; 22.03.2011] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 21/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 22 Contrôlé par la manœuvre, le moteur (7) entraîne la poulie d'adhérence (8), qui transmet puissance les forces à la cabine (11) par l'intermédiaire des moyens de suspension (14) et du contrepoids (1). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 22/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 23 L'ascenseur ne répond pas aux appels de cabine et aux appels de palier, le bouton d'ouverture de porte reste actif. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 23/285...
  • Page 24 La cabine est renvoyée automatiquement à l'étage principal après une période d'inactivité de 5 s. à un étage inférieur à l'étage principal. Elle y reste portes fermées. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 24/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 25 étage sans actionner de bouton. Chaque passager faisant usage de cette fonction doit disposer d'un transpondeur (carte Schindler ou client) muni de son propre code d'identification. Lorsque le transpondeur est approché du COP, un code d'identification est transmis au COP.
  • Page 26 étages prédéterminés, sans activation des interfaces utilisateurs normales (boutons d'appel). Il s'arrête à des étages prédéterminés dans chaque direction de déplacement, ouvre et ferme automatiquement les portes et poursuit sa course jusqu'au prochain étage prédéterminé. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 26/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 27 3.2.1 Eléments de manœuvre dans la cabine Schindler 3100/3300/6300 Tableau de Manœuvre pick-up et collective : commande en cabine COP [41853; 17.03.2017] Comprend : – Clavier d'ordre de déplacement (6). Il sert à sélectionner l'étage de destination. Dès qu'une touche (avec identification en braille) est enfoncée, un bip court local est généré...
  • Page 28 Appel de cabine sécurisé (code PIN). Le code PIN sert à activer un étage de destination protégé ayant été saisi auparavant. – Sécurisation d'accès à l'étage sur le COP à l'aide de la carte Schindler ou d'une clé supplémentaire sous le COP (non représenté sur la photo) –...
  • Page 29 Dans le cas des COP longs (5), l'éclairage de secours (4) se trouve derrière le panneau en verre (3). 3.2.2 Eléments de manœuvre sur les paliers Schindler 3100/3300/6300 Boutons à Le bouton d'appel d'étage sert à appeler une cabine. effleurement d'appel d'étage...
  • Page 30 Boutons-poussoirs Comprend : d'appel d'étage – Appel d'étage – Aussi disponible, Schindler 3100 type à indicateur (voir 3.2.4). [39323; 21.08.2013] Indicateur [39324; 23.09.2015] Comprend : – Flèches de direction (pick-up) – Flèches de préavis de direction (collective/sélective) – avec/sans signal acoustique –...
  • Page 31 Un tel comportement est susceptible de provoquer un incendie et des fumées dangereuses. [38965; 22.03.2011] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 31/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 32 Les mesures suivantes devront être prises afin d'apporter un service adapté aux personnes handicapées : – Adaptation des temps d'ouverture et de fermeture de porte. – Installation de tableaux de commande spéciaux dans la cabine. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 32/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 33 Service de secours Organisme responsable de la réception des informations d'alarme et du sauvetage des usagers enfermés dans l'installation. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 33/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 34 à l'équipement d'appel de secours. – Les informations d'instruction générales du monteur, en tenant aussi compte des exigences de cette norme. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 34/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 35 Triphonie, communication vocale pour le technicien se trouvant sur le toit de la cabine ou sous la cabine. – Dispositif à boucle inductive permettant d'aider les occupants de la cabine souffrant de troubles auditifs. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 35/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 36 Si le dispositif d'alarme répond par #99# c'est que le dispositif TA n'a pas reçu les commandes DTMF de façon correcte. Tenter à nouveau d'émettre la commande. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 36/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 37 Si le dispositif d'alarme répond par un message #99#, c'est que le dispositif TA n'a pas reçu les commandes DTMF de façon correcte. Tenter à nouveau d'émettre la commande. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 37/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 38 Si le dispositif d'alarme répond par un message #99#, c'est que le dispositif TA n'a pas reçu les commandes DTMF de façon correcte. Tenter à nouveau d'émettre la commande. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 38/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 39 Si le dispositif d'alarme répond par #99# le dispositif TA n'a pas reçu les commandes DTMF de façon correcte. Tenter à nouveau d'émettre la commande. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 39/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 40 Tous les en-têtes et les fins de ligne doivent figurer dans le SMS. S'il n'y a qu'un ou deux numéros d'alarme, réécrire le même numéro de téléphone pour les suivants ou les laisser vides. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 40/285...
  • Page 41 Troisième numéro de SMS (peut rester vide) SNUM4 En-tête du numéro pour le quatrième SMS +4179123459 Quatrième numéro de SMS (peut rester vide) Déclare la fin du SMS Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 41/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 42 2345678901 // exemple de numéro de série REQ à 10 chiffres d'un ETMA-GSM L'ETMA GSM ne répond que s'il a été configuré de façon correcte par le SMS. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 42/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 43 Un redémarrage du dispositif réinitialisera les fanions, ce qui signifie que le message sera renvoyé si l'évènement est toujours présent. Les fanions doivent être réinitialisés dans tous les cas au bout de 24 heures. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 43/285...
  • Page 44 Restauration à partir Si l'ETMA WL a été configuré par un constructeur tiers, il n'est plus possible de restaurer d'une configuration l'état d'usine. Dans un tel cas, veuillez contacter l'assistance Schindler de deuxième par un constructeur niveau. tiers La commande de réinitialisation sur les paramètres d'usine avec le bouton DTMF ou PTT sur le dispositif ne réinitialise que les numéros de téléphone et l'ID de l'installation.
  • Page 45 Si le dispositif d'alarme répond par #99# le dispositif TA n'a pas reçu les commandes DTMF de façon correcte. Tenter à nouveau d'émettre la commande. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 45/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 46 Deuxième numéro de SMS (peut rester vide) snum3 : En-tête du numéro pour le troisième SMS +4179123458 Troisième numéro de SMS (peut rester vide) snum4 : En-tête du numéro pour le quatrième SMS Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 46/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 47 échec. La raison pour laquelle le CUBE ne répond pas à tous les SMS, est d'éviter l'envoi automatique de SMS qui génèrerait des coûts supplémentaires. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 47/285...
  • Page 48 Restauration à partir Si le CUBE a été configuré par un constructeur tiers, il n'est plus possible de restaurer d'une configuration l'état d'usine. Dans un tel cas, veuillez contacter l'assistance Schindler. par un constructeur tiers Le CUBE restera en mode OEM.
  • Page 49 En cas de système TSD21, une ouverture avec une clé triangulaire bloque aussi le PEBO. Amener d'abord l'ascenseur dans la zone de déverrouillage avec le PEBO, puis ouvrir la porte. Si nécessaire, réinitialiser le système TSD21 en appuyant sur DRZS. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 49/285...
  • Page 50 Pas de mouvement Tableau de détermination des priorités Opération de rappel d'urgence depuis STOP l'extérieur de la gaine DRH_U DRH_D DOWN NORM. INSP. Tableau de rappel d'urgence ESE [604620_034; 07.12.2015] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 50/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 51 Appuyer sur le JHC et activer le JREC avant d'accéder au toit de la cabine. Activation : – Une fois sur le toit de la cabine, ne fermer que la porte palière. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 51/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 52 Relâcher DRESG_U ou DRESG_D ou DRESG_E pour arrêter le mouvement de la cabine. – Appuyer sur JHSG sur le boîtier d'inspection en cuvette pour arrêter le mouvement de la cabine. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 52/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 53 être recommencé. Remarque : Alternatives à l'opération à clé triangulaire spécifiée : – Utiliser le bouton RST INSP sur SMICHMI PCBA – Appliquer la commande spéciale 161 sur l'IHM. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 53/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 54 Opération d'inspection depuis le toit de la cabine STOP NORMAL avec TSD21 JREC DREC_U DREC_E DREC_D DA-U Boîtier d'inspection sur toit de cabine REC avec TSD21 [604620_037; 07.12.2015] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 54/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 55 à celui d'un dispositif sans TSD21 (l'activation du levier TSD21 n'est pas nécessaire, la réinitialisation du système TSD21 n'est pas nécessaire non plus, voir tableau ci-dessous). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 55/285...
  • Page 56 Au besoin, ranger l'échelle de cuvette dans l'emplacement prévu à cet effet. – Ne relâcher JHSG1 sur le boîtier de cuvette que si JRESG a été commuté sur « Inspection ». Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 56/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 57 Les tableaux suivants soulignent les principales étapes des procédures d'accès à la gaine et de sortie de cette dernière pour garantir une utilisation correcte du système TSD21. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 57/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 58 (le cas échéant) Réinitialiser le dispositif de Réinitialiser le dispositif de sécurité. sécurité. Les cas fonctionnant de la même manière qu'en l'absence de système TSD21 sont indiqués en italique . Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 58/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 59 TSD21 il est interdit, suite au risque d'écrasement, de déplacer la cabine lorsque des personnes se trouvent hors de la cabine et dans la gaine tant que le système TSD21 est désactivé. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 59/285...
  • Page 60 800 mm, ce contact (KSC) n'est activé que lorsque l'ascenseur dépasse la butée la plus basse et est ainsi connecté à la partie de la boucle de sécurité neutralisée en mode de fonctionnement de secours électrique (rappel). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 60/285...
  • Page 61 L'ouverture manuelle de toute porte palière (KNET), la position rétractée des boulons mobiles (KSR-A), lorsque la balustrade (le cas échéant) est rétractée (KBC-A/KFB) font l'objet d'une surveillance, ce qui fait partie du circuit de sécurité. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 61/285...
  • Page 62 Option en cas de cuvette de Boulons après projection faible profondeur, ou de cuvette (générant un espace de de faible profondeur et haut de sécurité dans les positions gaine réduit uniquement finales) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 62/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 63 TSD21 est désactivé. Le fonctionnement correct du dispositif de détection d'accès à la gaine (KNET) doit être garanti . Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 63/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 64 L'ouverture manuelle de toute porte palière (KNET), la position rétractée des boulons mobiles (KSR-A), lorsque la balustrade (le cas échéant) est rétractée (KBC-A/KFB) font l'objet d'une surveillance, ce qui fait partie du circuit de sécurité. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 64/285...
  • Page 65 Option en cas de cuvette de Boulons après projection faible profondeur, ou de cuvette (générant un espace de de faible profondeur et haut de sécurité dans les positions gaine réduit uniquement finales) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 65/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 66 TSD21 est désactivé. Le fonctionnement correct du dispositif de détection d'accès à la gaine (KNET) doit être garanti . Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 66/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 67 à la gaine et de sortie de la gaine doit être respectée. Les tableaux suivants soulignent les principales étapes des procédures d'accès à la gaine et de sortie de cette dernière pour garantir une utilisation correcte du système TSD21. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 67/285...
  • Page 68 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 68/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 69 – Appuyer sur le JHC – Accéder au toit de la cabine. Une fois la procédure interrompue à l'étape 4, l'ascenseur revient en mode Normal après 180 secondes. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 69/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 70 – Relâcher les boutons DREC_U, DREC_D ou DREC_E pour interrompre le déplacement de la cabine. – Appuyer sur JHC pour arrêter le mouvement de la cabine. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 70/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 71 (KSR-A) – Le mode d'inspection n'est plus actif (JREC/JRESG) – Aucun interrupteur d'arrêt n'est actif (JHC, JHSG, JHM…) – La balustrade (les cas échéant) est rétractée (KBC-A/KFB). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 71/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 72 Appuyer sur le JHC – Accéder au toit de la cabine. – Activer le levier du TSD21 – Extraire/déplier la balustrade, le cas échéant. – Commuter JREC sur « Inspection » Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 72/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 73 Si nécessaire, replacer l'échelle de cuvette dans l'emplacement prévu. – Ne relâcher JHSG1 qu'après avoir quitté la cuvette – Fermer la porte palière qui donne accès à la cuvette. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 73/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 74 Mais la procédure de réinitialisation pour quitter le mode d'inspection en cuvette reste la même et doit être effectuée pour quitter le mode inspection. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 74/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 75 RS232 SEM3x [604639_008; 23.08.2017] A Terminaison CAN = OFF ESE normal B JH = OFF Dérivation normale Relais RBV Fusible SPH Option CAN Relais RTTV Option Connecteur SMICHMI Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 75/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 76 RESE T LUET BBUS INSP NORM DUEISK- A INSP DRZS BDM CM2 BDM SCPU1 [604639_009; 23.08.2017] A Dispositif de verrouillage DRZS (uniquement pour SMICHMI21) Carte SIM carte MM Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 76/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 77 ® cellulaire qu'à l'aide d'une colle non corrosive, par exemple du Sikacryl (réf. Schindler 996985) ou du Sika Bond T8. La colle choisie doit disposer de propriétés similaires à celles des types de colle mentionnés ci-dessus. Tout ciment ou colle corrosive doit être évité, car il pourrait engendrer un endommagement de la structure cellulaire.
  • Page 78 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 78/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 79 Les visites de maintenance dépendent de nombreux facteurs relatifs à la spécificité de l'installation et à son environnement. Toute exigence légale nationale doit bien entendu également être respectée. Les normes définissent les exigences minimales. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 79/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 80 Si des appareils de nettoyage électriques sont utilisés dans la cabine, veillez à ce que les portes de cabine ne puissent pas se refermer tant que les appareils sont branchés à la prise électrique. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 80/285...
  • Page 81 L'acier inoxydable avec motifs ou gravé doit être nettoyé comme suit : – Nettoyer la finition de la surface avec un chiffon trempé dans de l'eau chaude savonneuse (pas de détergent) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 81/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 82 Nettoyer la finition de la surface avec un peu d'eau chaude savonneuse. Rincer en utilisant un chiffon propre humide et de l'eau propre et froide. Laisser sécher. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 82/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 83 Outillage spécial Les outils suivants sont requis pour réaliser des tâches de maintenance spécifiques, et peuvent être achetées auprès de votre bureau Schindler local. Nom de l'outil Description Numéro de référence...
  • Page 84 Les huiles et les lubrifiants usagés doivent être repris par l'entreprise de maintenance et mis en décharge conformément à la législation en vigueur. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 84/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 85 Les huiles et les lubrifiants usagés doivent être repris par l'entreprise de maintenance et mis en décharge conformément à la législation en vigueur. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 85/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 86 L'inspection peut être réalisée par un organisme notifié conformément aux réglementations nationales en vigueur. S'il n'y a pas de réglementations spécifiques, le propriétaire de l'installation doit mandater un organisme notifié ou l'entreprise de maintenance. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 86/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 87 à l'entreprise de maintenance. Il est du devoir de l'entreprise de maintenance de garantir la sécurité et la disponibilité de l'ascenseur par l'intermédiaire d'un programme de maintenance approprié. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 87/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 88 Moyen de traction et raccords de fin Coulisseaux de contrepoids et lubrification Poulies et fixations des moyens de traction du contrepoids Contrepoids, cadre / poids / butées des poids Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 88/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 89 Parachute y compris tous les dispositifs de sécurité et interrupteurs Fixation d'étrier de cabine et de contrepoids Protection des points d'accrochage Fonctionnalité de rappel en cas d'incendie, y compris JBF, KBF Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 89/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 90 LBSG, PSG, JLBS KSSBV KLSG Pit Box RESG Composants principaux du Schindler 3100/3300/6300 BIC 7 [43402603_001; 24.07.2017] A Composants de bas de cabine 220 ... 400 V dans le bâtiment Lignes d'alimentation électrique Alimentation d'éclairage de cabine Ligne téléphonique / interphone Interface avec le bâtiment...
  • Page 91 Extension Bus bio (interfaces LCU2 et LCUM2) Interface bâtiment BIOGIO et LCUX situé dans le local des machines Un câble de synchronisation XCF n'est requis qu'en cas d'apprentissage de LCU Varidor V15 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 91/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 92  « ! » indique que le circuit de sécurité est ponté à l'aide d'une prise de dérivation CAR.  « U » indique que le circuit de sécurité est ponté à l'aide d'un dispositif SUET. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 92/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 93 Perte de communication de la porte j) Mode d'inspection de porte k) Surchauffe de porte l) Erreur interne de la porte m) Restauration en cas d'erreur en arrière-plan de la porte [604639_020; 01.12.2015] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 93/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 94 Démarrage de l'ascenseur Hors service défaillance du dispositif de Panne d'ascenseur, surveillance du STM fonctionnement limité permanent Course de montage Panne d'ascenseur Mode de configuration Panne d'ascenseur persistante Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 94/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 95 Essai de réception (assistée) Statistiques automatique État, informations système Surveillance ACVF (Biodyn xx C BR, Vacon NXP) Configuration Vue d'ensemble du menu principal Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 95/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 96 < 10 kHz ou > 20 kHz Voyant ÉTEINT si fréquence d'entrée « CLC1 »  10 kHz et  20 XCOP Allumée lorsque l'entrée COP_DETECT Rouge µC n'est pas active Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 96/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 97 LED jaune - indique que la tension de sortie de survolteur (PEBO) est OK JEM ON LED jaune dans le bouton poussoir - un clignotement indique que l'interrupteur JEM est placé sur la position ON (évacuation activée) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 97/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 98 – S'applique au CF40 et CF41 uniquement « L00 »  Tous les étages, « L01 »  Etage 1, « L02 »  – Etage 2, etc. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 98/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 99 Appuyer sur le bouton OK pour confirmer le paramètre V L _ x y z sélectionné. Cette mesure provoque l'affichage de la valeur xyz actuelle pour le paramètre sélectionné. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 99/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 100 Appuyer sur le bouton ESC pour quitter le menu principal. _ _ _ _ 0 5 L'IHM affiche à nouveau la position actuelle de la cabine (par exemple, cabine à l'étage 5) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 100/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 101 RESE T LUET BBUS INSP NORM DUEISK- A INSP DRZS BDM CM2 BDM SCPU1 [604639_009; 23.08.2017] A Dispositif de verrouillage DRZS (uniquement pour SMICHMI21) Carte SIM Carte MM Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 101/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 102 – Le bouton d'arrêt JHC doit être enfoncé.  Appuyer simultanément sur les boutons ENABLE, MONTEE et DESCENTE (DRESG-E, DRESG-U et DRESG-D). Ceci va réinitialiser la manœuvre INSPECTION d'ascenseur. [604639_019; 26.07.2017] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 102/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 103 La séquence de la course de synchronisation sera différente en fonction de la position de départ de la cabine A la fin de la course de synchronisation, la cabine reste immobile au niveau le plus bas et le système retourne en fonctionnement normal. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 103/285...
  • Page 104 (1  2  3, etc.) COP à clavier FI GS100 10 Le COP à clavier FI GS 10 est configuré automatiquement après la détection du COP (Menu 129). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 104/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 105 L'émission d'un double bip par le COP indique un échec de la configuration. Le CPID du COP indique « Er ». Appuyer deux fois sur DT-O pour confirmer l'erreur et relancer le compte à rebours. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 105/285...
  • Page 106 Une fois le comptage LOP terminé, quitter le mode configuration en appuyant sur ESC et en désactivant le menu 40. (Passer de [40_ _ _1] à [40_ _ _0] et appuyer sur OK) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 106/285...
  • Page 107 C3 : Chaîne de sécurité non alimentée à cause d'un actionnement UCM (mouvement de cabine incontrôlé). A3 : Contrôler les procédures de restauration après UCM (par ex. effacement d'erreur fatale permanente). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 107/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 108 L'ascenseur est bloqué car il n'y a pas de carte SIM ou une carte SIM non valide insérée dans la carte électronique de la manœuvre d'ascenseur (PCB). C1 : Pas de carte SIM, pas de carte SIM Schindler, une carte SIM d'un 0012 autre ascenseur ou une carte SIM manipulée insérée.
  • Page 109 A3 : Contrôler d'abord l'alimentation (qualité) et une éventuelle réinitialisation par quelqu'un d'autre. Si le message apparaît inopinément, mettre à jour la manœuvre avec la dernière version de logiciel. (Contacter la Hotline Locarno). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 109/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 110 C3 : Problème de chargement de la batterie A3 : Contrôler le câblage vers le dispositif de chargement. Contrôler le fonctionnement du dispositif de charge (tension de charge, fusibles). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 110/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 111 A3 : Si l'éclairage en cabine est OK, refaire une course d'apprentissage pour contrôler et enregistrer le nouvel état de fonctionnement du capteur (si l'éclairage est insuffisant, l'erreur 0077 peut être signalée). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 111/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 112 A1 : Aucune action requise *) Les descriptions d'erreurs ainsi indiquées ne sont pas officiellement validées par les R&D. Au besoin, contacter un spécialiste ou la Hotline Locarno pour plus d'informations. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 112/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 113 C2 : Signal de retour de limiteur de force de fermeture de porte KSKB défectueux A2 : Contrôler si le contact KSKB est encrassé ou mal réglé mécaniquement. Contrôler l'ensemble du câblage KSKB. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 113/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 114 » ou « fermeture porte ». A1 : Trouver pourquoi la porte ne peut pas se rétablir. Contrôler les erreurs 0301 et 0302 pour la cause et les actions. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 114/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 115 (pendant quelques secondes, le SDIC7x ne reçoit plus le signal du bus CAN). A3 : Aucune DIP DOD PORTE D1 ERRONÉ Cette erreur ne s'applique pas aux Schindler 3100/3300/6300 0333 A1 : Contrôler : la configuration des commutateurs DIP sur le DOD de porte 1.
  • Page 116 Le (moteur de l') entraînement de la porte a dépassé la limite de surchauffe destructive PORTE RÉCUPÉRATION DE POSITION RÉUSSIE 0351 La porte a pu récupérer après un problème de position. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 116/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 117 NGT 24 VCC inférieur à la limite de 10 % 0x23 Échec de la configuration automatique 0x31 Surintensité 0x32 Surtension 0x33 Sous-tension (ne doit jamais avoir lieu) 0x37 Logiciel interne 0x38 Paramètre interne de logiciel Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 117/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 118 L'alimentation est endommagée. 0x32 50 surtension  Contrôler la tension de la courroie Oscillation du système mécanique  Lancer la configuration (masse/courroie) qui génère une automatique impulsion d'énergie. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 118/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 119 La force maximale d'ouverture de porte a été dépassée Causes probables Mesures à prendre L'ouverture de la porte est entravée Vérifier le passage de porte et retirer par un obstacle. tout obstacle ou encrassement. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 119/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 120 La porte ne sera pas fonctionnelle après un cycle d'alimentation Causes probables Mesures à prendre Position finale de porte apprise Réaliser une configuration erronée automatique de la porte Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 120/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 121 (3) ne s'est pas déclenchée après l'arrêt. 0403 A1 : Contrôler le câblage. S'assurer de l'absence de défaut de contacteur ou d'entrée dans le circuit associé à l'entrée. C2 : Arrêt d'urgence ? Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 121/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 122 C1 : Mauvaise connexion électrique entre le convertisseur de fréquence de l'entraînement et la carte de connexion des contacteurs principaux d'ascenseur (carte MCCE) (Non applicable sur le Schindler 3000) 0407 A1 : Contrôler les câbles et connecteurs correspondants (par ex. signal entraînement prêt)
  • Page 123 C1 : Mauvaise connexion électrique entre le convertisseur de fréquence de l'entraînement et la carte de connexion des contacteurs principaux d'ascenseur (carte MCCE) (Non applicable sur le Schindler 3000) 0409 A1 : Contrôler les câbles et connecteurs correspondants (par ex. signal de limite de vitesse d'entraînement)
  • Page 124 A4 : Voir 0430 DRIVE MOTOR TEMPERATURE RECOVERY SUCCESSFUL 0436 L'entraînement de cabine s'est montré capable de récupérer suite à un problème de température au niveau de la machine de traction Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 124/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 125 Cette erreur est signalée en cas de perte de l'alimentation de l'arrêt progressif. ÉCHEC ESSAI PORTE ARRÊT PROGRESSIF ENTRAÎNEMENT 0467 Cette erreur est signalée en cas d'échec de l'essai de matériel d'arrêt progressif de porte. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 125/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 126 1103 A1 : Contrôler le câblage du CLC. Vérifier la bonne fixation du CLC. Contrôler le paramétrage du CLC. Renouveler le calibrage de CLC. Remplacer le CLC. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 126/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 127 Contrôler le blindage (si présent). Contrôler l'alimentation du dispositif de mesure de la charge. C4 : Dysfonctionnement du dispositif pèse-charge de cabine A4 : Remplacer le dispositif pèse-charge de cabine Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 127/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 128 A2 : Contrôler et remplacer le dispositif pèse-charge de cabine. Refaire le calibrage/la configuration du CLC. CLC CALIBRAGE POIDS CHARGE NOMINALE HORS LIMITES 1113 A1 : Contrôler : le fichier de configuration du poids de charge nominale Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 128/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 129 Contrôler si le moteur présente des courts-circuits sur les enroulements. C2 : Courant de fuite A2 : Contrôler les câbles d'alimentation (isolation) vers le moteur. Contrôler si le moteur présente des courts-circuits sur les enroulements. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 129/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 130 C1 : Connexion de l'alimentation entre l'onduleur et le moteur d'entraînement mauvaise ou absente A1 : Contrôler les câbles d'alimentation et connecteurs entre l'onduleur et le moteur d'entraînement Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 130/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 131 – Mauvaise polarité de l'entrée analogique 1518 – Défaut de composant sur la carte contrôleur – Ne concerne pas l'application boucle fermée Schindler. A1 : Vérifier la polarité de l'entrée analogique, contrôler : Remplacer le convertisseur de fréquence Schindler 3100/3300/6300...
  • Page 132  Erreur de communication sérielle interne  Erreur de communication CAN interne FC MC COURANT DIFF 1528 La déviation de commande du contrôleur de courant dépasse le paramètre de surveillance is_diff_lim Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 132/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 133 C1 : L'entrée du thermistor de la carte d'extension d'E/S a détecté un accroissement de la température du moteur - Ne concerne pas 1529 l'application boucle fermée Schindler A1 : Vérifier la charge et le refroidissement du moteur Contrôler la connexion du thermistor (si l'entrée du thermistor de la carte d'extension est inutilisée, elle doit être pontée)
  • Page 134 A1 : Contrôler le câblage entre le FC et les contacteurs de sortie, les contacts principaux. Contrôler les contacteurs principaux, les contacts principaux. Contrôler le câblage entre les contacteurs de sortie et le moteur. Vérifier le moteur Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 134/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 135 C3 : Alimentation électrique de la manoeuvre principale d'ascenseur absente ou mauvaise A3 : Vérifier l'alimentation électrique C4 : Manœvre principale d'ascenseur défectueuse A4 : Remplacer le matériel correspondant Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 135/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 136 C3 : Un contacteur est défectueux (par ex. contacts collés ensemble) A3 : Remplacer le contacteur défectueux (par ex. SFx, SHx, SB). FC ERREUR SK INTERNE 1558 SK_Mon does not match the L_SK. (STEP uniquement). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 136/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 137 A4 : Remplacer l'encodeur Une récupération de cette erreur fatale nécessite une suppression en réglant la commande spéciale 164 sur « 1 », puis une réinitialisation de la commande de l'ascenseur. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 137/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 138 C3 : Le frein n'est que partiellement desserré A3 : Vérifier la tension d'alimentation du frein C4 : Le frein est mal réglé mécaniquement A4 : Remplacer le frein Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 138/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 139 (PHNR_U/D) est conforme aux schémas. Ils doivent être inactifs lorsque la cabine est placée à environ 15 mm au-dessus ou en dessous du niveau d'étage. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 139/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 140 FC LC COURANT DIFF 1580 La déviation de commande du contrôleur de courant de secteur dépasse le paramètre de surveillance im_diff_lim. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 140/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 141 1601 SEM3x ERREUR GÉNÉRALE *) *) Les descriptions d'erreurs ainsi indiquées ne sont pas officiellement validées par les R&D. Au besoin, contacter un spécialiste ou la Hotline Locarno pour plus d'informations. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 141/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 142 A1 : Trouver la carte SIM correcte, l'insérer et effectuer une réinitialisation de la commande principale d'ascenseur. PAS DE CARTE À PUCE OU CARTE NON SCHINDLER Pas de carte SIM insérée dans la carte de manoeuvre principale d'ascenseur ou carte non valide.
  • Page 143 Code Message de SIM/carte à puce CARTE À PUCE MAUVAIS FICHIER VERSION SYSTÈME Carte SIM Schindler non valide insérée dans la carte de manœuvre principale d'ascenseur. C1 : Carte SIM avec fichier erroné de version système ou format de 1908 données incorrect.
  • Page 144 C1 : La distance entre deux fanions (étages) est inférieure à la distance 2060 minimale de course autorisée (300 mm). A1 : Contrôler l'écart entre les fanions et la position des PHS Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 144/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 145 2066 A1 : Refaire la course d'apprentissage C2 : Problèmes avec le circuit d'infos de gaine ? (PHS, barrière lumineuse, interrupteur magnétique) C3 : Perturbations CEM ? Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 145/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 146 COURSE POSITION DÉPLACEMENT IMBRIQUÉ C1 : Un client demande un déplacement en mode position, mais 2074 l'entraînement n'a pas eu le temps d'acquitter le dernier. A1 : Réinitialiser l'EC. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 146/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 147 C3 : Signal d'indication d'étage final défectueux A3 : Contrôler le capteur d'étage (final) (par ex. PHS). Contrôler l'ensemble du câblage vers ce capteur. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 147/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 148 A1 : Réaliser : Réinitialisation manuelle du système sur la carte microprocesseur NIVEAU DE GAINE MANQUANT 2102 C1 : Certains niveaux manquent dans l'information de gaine. A1 : Contrôler l'information de gaine Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 148/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 149 GAINE INDICATEURS DE NIVEAU INCONSTANTS C1 : Cette erreur peut résulter d'un signal non valide ou incomplet des 2116 changements d'indicateur PHS ou KS. A1 : Voir 2110. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 149/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 150 A2 : Contrôler le fonctionnement du capteur concerné. Le remplacer si nécessaire. C3 : Câblage vers le capteur de position de fin de gaine défectueux. A3 : Contrôler le câblage du capteur concerné. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 150/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 151 C5 : Un ou plusieurs aimants d'indication d'étage du système d'information de gaine sont montés avec une mauvaise orientation magnétique A5 : Contrôler la bonne orientation magnétique (N, S) de ces aimants dans toute la gaine Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 151/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 152 2163 supérieur a été détectée. A1 : Effacer manuellement le fichier de représentation de la gaine du support de données permanentes et effectuer une course de synchronisation. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 152/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 153 2168 A1 : Refaire la course d'apprentissage C2 : Problèmes dans le circuit d'info de gaine (PHS, barrière lumineuse, interrupteur magnétique) C3 : Perturbations CEM Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 153/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 154 C2 : Voir 2165 C3 : Voir 2165 Code Message FA Erreur entraînement FA (systèmes à 2 vitesses). Non utilisé sur 2200 Schindler 3100/3300/6300 à Si l'une de ces erreurs se produit, contacter la Hotline Locarno ou un 2205 spécialiste. Code Message d'alarme du convertisseur de fréquence...
  • Page 155 SH1_STATE et SH1_STATE (DIA1, DIA2) et/ou les contacts NC auxiliaires correspondants SH/SH1. Contrôler également la position et le câblage du cavalier d'essai (« externe ») XTHS et XTHS1 (module d'entraînement). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 155/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 156 C2 : Voir 2402, C3 A2 : Voir 2402, A3 C3 : La manœuvre principale d'ascenseur et l'entraînement sont désynchronisés A3 : Effectuer une RAZ de tout le système Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 156/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 157 C1 : Erreur (interne) d'application EC Après le démarrage, le délai d'activation est trop long. FC PROXY AVERTISSEMENT DDE DE RESTAURATION APRÈS FATALE 2414 C1 : Erreur (interne) d'application EC L'EC a essayé de récupérer d'une erreur fatale. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 157/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 158 PENDANT DÉCÉLÉRATION 2425 C1 : L'EC demande un déplacement dynamique alors que l'entraînement est en décélération. A1 : Réinitialiser l'EC Signaler si cet événement se répète plusieurs fois. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 158/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 159 2606 C1/A1 : Voir 2604 EEPROM ERREUR DE FICHIER JOURNAL D'ERREURS *) 2607 C1/A1 : Voir 2604 EEPROM ERREUR DE FICHIER STATISTIQUES *) 2608 C1/A1 : Voir 2604 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 159/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 160 (erreur CRC sur le fichier de date et heure) EEPROM STM FILE ERROR 2625 Données corrompues dans la mémoire permanente (EEPROM) de la manœuvre d'ascenseur (erreur CRC sur le fichier de date et heure) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 160/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 161 Au besoin, contacter un spécialiste ou la Hotline Locarno pour plus d'informations. Code Message système hydraulique 2701 Erreurs hydrauliques. Non utilisé avec les Schindler 3100/3300/6300 à Si l'une de ces erreurs se produit, contacter la Hotline Locarno ou un spécialiste. 2710...
  • Page 162 31 75 AAT STM MONITORING CANCELED 31 76 AAT STM MONITORING ABORTED Code Message CANIO 3201 Erreurs de CI CANIO. Non utilisé avec les Schindler 3100/3300/6300 à Si l'une de ces erreurs se produit, contacter la Hotline Locarno ou un 3216 spécialiste.
  • Page 163 C4 : Contact KNET défectueux sur une porte palière A4 : Contrôler le fonctionnement des contacts KNET TSD21 ACCÈS GAINE NON SÛR 3305 Le système TDS21 passe en mode non sécurisé. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 163/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 164 A2 : Contrôler le câblage de relais RUESG, RUESG1 et RSG_A C3 : Problème de communication bus de terrain (contrôler les erreurs enregistrées précédemment dans le journal) A3 : Voir l'erreur 3603 pour la cause et les actions. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 164/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 165 3508 C1 : CI SIAP défectueux (par ex. relais simulant une zone de porte (PHS/PHS1) défectueux) A1 : Remplacer la carte SIAP. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 165/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 166 L'ascenseur est bloqué. 3513 C1 : Chaîne de sécurité ouverte en permanence A1 : Contrôler où la chaîne de sécurité est ouverte et pourquoi elle ne se ferme pas. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 166/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 167 SAFETY CIRCUIT NOT CLOSED AT ISPT 3551 Le circuit de sécurité ne s'est pas fermé sur le connecteur « ISPT » lorsqu'il était censé le faire (par ex. avant de démarrer une course) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 167/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 168 (par ex. pendant l'ouverture de la porte) Causes probables Mesures à prendre Contact KV détecté comme étant Contrôler le bon fonctionnement de toujours ouvert KV. S'assurer qu'aucun pont n'est installé sur le KV Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 168/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 169 C3 : Câblage du circuit de sécurité défectueux ou contact(s) du circuit de sécurité défectueux ou mal réglé(s) A3 : Contrôler l'ensemble du câblage du circuit de sécurité et des contacts sur la section du circuit de sécurité correspondante Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 169/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 170 I2KV, IRTTV, ISKT4 ne fonctionne pas 3596 CIRCUIT DE SÉCURITÉ RECUPERATION REUSSIE *) 3597 CIRCUIT DE SÉCURITÉ RECUPERATION NON REUSSIE *) 3598 CIRCUIT DE SÉCURITÉ RECUPERATION PORTE REUSSIE *) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 170/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 171 C2 : Mauvaise alimentation électrique du bus A2 : Contrôler la stabilité de l'alimentation électrique du bus. C3 : Problèmes de CEM A3 : Contrôler s'il y a des interférences sur l'ensemble du bus Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 171/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 172 C1 : La personne assurant la maintenance a saisi une nouvelle date de fabrication de STM : le compteur de flexion a été réinitialisé (réglé sur 0) A1 : Aucune Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 172/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 173 C1 : Le numéro de mise en service est différent entre manœuvre et carte à puce. A1 : Remplacer la carte à puce par une carte avec le bon numéro de mise en service. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 173/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 174 A3 : Saisir à nouveau les données d'installation du STM présentes dans le journal de maintenance. C4 : Option STM absente sur la carte à puce. A4 : Remplacer la carte à puce par une avec l'option STM activée. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 174/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 175 Le test de conductivité du STM a échoué 4623 C1 : Examiner la courroie et le capot anti-saut A1 : Examiner les courroies TM_ECM _AVERTISSEMENT 4624 Le test de conductivité est hors tolérances. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 175/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 176 TM INCOMPATIBILITE DATE DE FABRICATION 4632 Cette erreur est générée lorsqu'il y a une incohérence entre la date de fabrication de l'EEPROM et celle de la carte SIM. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 176/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 177 A1 : Vérifier la connexion des données (par ex. ligne téléphonique) C2 : Echec de la négociation de la vitesse de transfert (par ex. au niveau du modem) A2 : Contrôler la configuration (par ex. code de pays) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 177/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 178 RM DISPOSITIF DE COMMUNICATION DONNEES ACTIF 5008 La communication entre la manoeuvre de l'ascenseur et le dispositif de communication des données de télésurveillance (par ex. modem) a été rétablie Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 178/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 179 (134) a été activé. L'ascenseur a indiqué au dispositif de téléalarme que l'alarme suivante consisterait en une alarme d'essai. CABINE ESSAI D'ALARME DEMARRE 8012 L'activation d'un bouton d'alarme a été détectée, et il s'agit d'une alarme d'essai. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 179/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 180 ALIMENTATION SECTEUR OK 8033 L'alimentation secteur est correctement détectée. ECHEC ESSAI ALARME DE CABINE 8034 Test d'alarme automatique échoué. ESSAI ALARME CABINE OK 8035 Test d'alarme automatique réussi. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 180/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 181 – Le connecteur de dérivation est surveillé par la manoeuvre, et l'ascenseur est bloqué si une fiche erronée est détectée par la manoeuvre. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 181/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 182 BYPASS sur le SMICFC. – La personne assurant la maintenance rebranche la fiche BYPASS.NORMAL sur le connecteur BYPASS du SMICFC. – L'ascenseur revient en mode normal. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 182/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 183 (voir le schéma ci- dessous) Appuyer à nouveau sur le bouton « HAUT » et l'IHM affichage la page d'information principale. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 183/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 184 Si la chaîne de sécurité est totalement fermée, l'IHM indique « CLOSED » : [604639_014; 26.11.2015] Si la prise de la chaîne de sécurité à afficher est inconnue, l'IHM indique « UNKNOWN ». [604639_015; 26.11.2015] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 184/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 185 En cas de défaillance du commutateur de frein, ajuster la position du commutateur. Réparation Aucune réparation autorisée. Si nécessaire, remplacer toujours l'ensemble du composant par une pièce d'origine neuve. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 185/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 186 Si une jauge d'épaisseur de 0,65 mm peut traverser l'entrefer, veuillez mettre l'ascenseur hors service et remplacer le frein. Frein machine Leroy-Somer, réglage du jeu [42115; 09.12.2011] Vis de réglage Jauge d'épaisseur Joug de frein Armature du frein Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 186/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 187 La porte se ferme. – La cabine se déplace jusqu'à l'étage le plus bas. La porte reste fermée. – L'IHM affiche [15/__/_2], indiquant « Test ready to run ». Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 187/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 188 (KG), il est nécessaire de commencer par déterminer le KG nominal de l'installation à tester. Les valeurs applicables sont KG = 50 % et KG < 50 %. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 188/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 189 Sur l'IHM, appuyer sur « OK ». – La manœuvre s'assure du bon branchement du connecteur d'essai. – L'IHM affiche [65/__/_3], indiquant " Single brake test up ready to run ". Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 189/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 190 En cas de KG nominal < 50 % seulement : En cas d'échec de l'essai dynamique de frein en montée, veillez à ce que la charge d'essai soit disponible pour les essais (avec cabine chargée) après le remplacement du système de frein. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 190/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 191 Appuyer sur « OK » [15/__/_1] La porte se ferme. La cabine se déplace jusqu'à l'étage le plus bas. La porte reste fermée  « Test ready to run » [15/__/_2] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 191/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 192 S'assurer que le dispositif de mesure de la charge est activé. L'« Essai de frein unique vers le haut » ne doit pas être réalisé si l'« Essai de frein complet vers le haut » a échoué. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 192/285...
  • Page 193 L'IHM affiche [65/__/_4] – Débrancher le connecteur « TEST-MGB » de la douille « MGB-T » dans l'armoire de commande (sur le CI SNGL ou SEM3x). – L'IHM affiche [65/__/_4] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 193/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 194  La porte reste ouverte [__/__/--] Charger la cabine avec 125 % de GQ Placer la charge d'essai (125 % de la charge nominale) dans la cabine. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 194/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 195 (essai 64) Résultats attendus Dans le cadre de cet essai, un seul frein arrête la cabine chargée en descente dans des de l'essai conditions d'urgence. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 195/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 196 Le système vérifie si le connecteur « TEST-MGB » est inséré. – L'IHM affiche [64/__/_3] = « Essai de frein unique vers le bas » prêt à démarrer Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 196/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 197 Retirer les notices « Hors Service » Effectuer une course d'essai sur toute la distance de déplacement Enregistrer « Frein remplacé et essai de réception réalisé » dans le journal de maintenance Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 197/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 198 3 millions de courses ou 15 ans Remplacement de tous les STM 1) Si un dispositif de télésurveillance de Schindler comportant un compteur de courses n'est pas raccordé, une alternative doit être mise en œuvre pour le comptage des courses (électromécanique ou similaire) par l'organisme de maintenance.
  • Page 199 Si l'une des constatations suivantes est faite, tous les moyens de traction et de suspension doivent être remplacés. Type de dégât Action Rupture de cordon Toujours remplacer Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 199/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 200 Type de dégât Action Revêtement endommagé - perforation du STM Toujours remplacer Revêtement endommagé – fissures longitudinales Toujours remplacer STM oxydé/rouillé Toujours remplacer Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 200/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 201 Bordures de STM endommagées, cordon périphérique visible Toujours remplacer Profil usé ou endommagé Toujours remplacer Revêtement endommagé – fissures transversales Remplacer si découverte de plus de cinq fissures par mètre. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 201/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 202 STM. Si nécessaire, ajuster la tension des STM : – Schindler 3100/3300/6300 : sur le point de suspension de cabine en vissant ou dévissant l'écrou hexagonal et le contre-écrou sur l'ensemble de raccord de STM. Après le réglage, descendre de cinq mètres dans la gaine et contrôler à...
  • Page 203 Appliquer un repère sur chaque STM et la poulie d'adhérence à l'aide d'un feutre indélébile. Déplacer la cabine vers le bas d'environ cinq mètres, puis vers le haut jusqu'à sa position précédente. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 203/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 204 Arrêt d'urgence Étape Procédure Déplacer la cabine vide vers le haut en mode d'inspection et l'arrêter avant qu'elle n'ait atteint l'étage supérieur. Le STM ne doit pas glisser. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 204/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 205 Dispositif de Dans le cas où la maintenance est effectuée par une entreprise autre que Schindler, contrôle du STM cette entreprise de maintenance a deux possibilités pour gérer le contrôle du STM : – soit se procurer le STM-MD auprès de Schindler et effectuer le contrôle du STM conformément aux instructions pertinentes, soit...
  • Page 206 à un contact avec des liquides tels que des détergents, de l'eau, de l'huile, etc. Au besoin, remplacer le ou les amortisseur(s) conformément au chapitre « Remplacement ». Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 206/285...
  • Page 207 état initial lorsque le piston est retourné dans sa position d'origine. [49423; 05.12.2013] Réservoir d'huile Conduit de dosage Jauge (point de remplissage d'huile) Piston Chambre à gaz Butée en caoutchouc Interrupteur de commande Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 207/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 208 Utiliser du HLP 68/ISO 6743/4 L-HM68, conformément à la norme DIN 51524. Il s'agit d'huiles minérales comprenant des additifs permettant d'améliorer ses propriétés anticorrosives et antivieillissement, ainsi que ses performances dans les conditions de lubrification limite (additif antigrippant). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 208/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 209 Contrôler que le contact de sécurité fonctionne correctement et sans accroc. 4.11.3.4 Remplacement Les composants de sécurité usés et/ou défectueux doivent être remplacés uniquement par des pièces de rechange originales. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 209/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 210 Test de la force de friction FC du câble et enclenchement du parachute 60 M Tester la vitesse de déclenchement 1) Fréquence minimale Clé des abréviations s: M = mois Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 210/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 211 Vérifier l'usure du palier en mesurant la dimension A > 1 mm. Si A  1 mm, remplacer intégralement le limiteur de vitesse. Limiteur de vitesse [17962; 26.06.2009] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 211/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 212 Contrôle de l'interrupteur de sécurité SA GBP 201 [38602; 25.02.2011] Plaque de contact Interrupteur de sécurité Contrôles du dispositif tendeur Contrôles du dispositif tendeur [17964; 19.03.2009] Interrupteur de câble mou (KSSBV/KSSBVG) Poids tenseur Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 212/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 213 Vérifier que les rondelles (1), les axes à chape (3), les goupilles fendues (2) et le fil à ressort (5) sont présents. Remarque : il existe différents types d'accouplements de câble. Le type avec le fil à ressort est une option. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 213/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 214 – Le diamètre du câble s'est réduit de plus que la limite recommandée par le fabricant du câble (généralement 5 à 10 %). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 214/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 215 Réinitialiser les interrupteurs de sécurité sur le limiteur de vitesse et le mécanisme de commande. Reposer le bloc de poids sur le dispositif tendeur. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 215/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 216 Relâcher le câble du limiteur. Permettre au câble du limiteur muni du poids supplémentaire d'accélérer vers le bas, jusqu'à ce que le limiteur de vitesse se déclenche. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 216/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 217 (1) lorsque le bras pendulaire se déplace. Déplacer la plaque d'avant-contact (1) pour s'assurer que l'interrupteur de sécurité (2) est activé dans les deux sens. Réaliser un essai VCA de vitesse de déclenchement. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 217/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 218 Contrôler que la poulie du limiteur de vitesse tourne librement. – Relâcher l'interrupteur de sécurité. – Réinitialiser l'interrupteur de sécurité à l'aide du dispositif de réinitialisation électrique à distance (ERR). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 218/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 219 électriques/électroniques tels que le moteur, le système d'encodage et le boîtier de commande (totalement câblé). Par ailleurs, l'interface mécanique de la porte palière (verrou de porte) est assurée par la pince au niveau du palier. Aperçu [41353545_008; 03.07.2014] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 219/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 220 Crochet de verrouillage Boîtier de contact KTC Loquet de verrouillage Pont de contact KTC 10 Chariots Levier de desserrage de pince 11 Butée d'arrêt en caoutchouc Came de pince Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 220/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 221 Alignement des vantaux de porte Outillage spécial Outil Illustration Description Outil de calibrage de L'outil de calibrage est utilisé pour courroie déterminer la tension correcte de la courroie crantée. réf. 59351709 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 221/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 222 Contrôle de la fermeture complète de la porte Contrôle du fonctionnement du rideau lumineux Contrôle du fonctionnement des contacts de porte Contrôle du réglage correct de la pince par rapport à la serrure de porte Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 222/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 223 Contrôler que tous les rails, galets de support, contre-galets, galets de transmission, câbles, coulisseaux, seuils, poulies de courroie et courroies sont propres et secs. Au besoin : les nettoyer et les sécher, pas de graissage. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 223/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 224 Ne pas utiliser de papier de verre. S'assurer que les trous dans le seuil sont exempts de débris, etc. [41353545_011; 03.07.2014] Profil de seuil de porte de cabine Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 224/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 225 (2). Si le jeu est > 1 mm, remplacer le coulisseau (4). 1 mm [34537; 10.07.2014] Profil de seuil Jauge d'épaisseur Vantail de porte Coulisseaux Coulisseau E1 [41353545_039; 10.07.2014] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 225/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 226 Vérifier si les rondelles d'arrêt (3) sont endommagées. Si besoin, remplacer les rondelles d'arrêt (3). [41353545_013; 03.07.2014] Règle en acier Vantail de porte Rondelle d'arrêt Poulie de transmission Câble de transmission Vis taraudeuse M6 x 20 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 226/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 227 Contrôler le mouvement sans accroc des coulisseaux dans le seuil. En cas de coincement : – Retirer les coulisseaux et contrôler la courbure horizontale du vantail de porte. – Remplacer le coulisseau. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 227/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 228 Déplacer le pont de contact KTC (1) dans le boîtier (2) jusqu'à établir un premier contact. S'assurer que l'engagement du CDL est  7 mm. [41353545_025; 03.07.2014] Pont de contact Boîtier de contact Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 228/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 229 Contrôler la fermeture complète de la porte palière et de la porte de cabine. – Aucun jeu visible entre les vantaux de porte. – Aucune lumière visible depuis la gaine lorsque les portes sont fermées. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 229/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 230 11 Touche « DRET-O (+ / Ouverture porte insp) » Diagnostic par LED Description Élimination des défauts Tous cli- erreur de porte Consulter le gnotants journal des erreurs du SMLCD Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 230/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 231 Sur le boîtier d'inspection, appuyer sur DRET-U/(-D) jusqu'à ce que la LED LUET bleue sur le capteur principal SALSIS indique que la cabine est en zone de porte. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 231/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 232 < -30 N/m ou > 200 N/m Configuration de porte palière non autorisée du fait d'un ressort de fermeture constamment trop élevé (> 15 N/m) avec une masse de porte > 120 kg Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 232/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 233 La force de fermeture doit être vérifiée dans la plage de vitesse nominale et si elle ne dépasse pas 150 N, aucun réglage n'est requis. Si la force de fermeture est  150 N, répéter la configuration automatique. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 233/285...
  • Page 234 Porte de cabine Sematic (version T3 représentée) [43350; 01.05.2012] Seuil Courroie Vantail de porte Pince / serrure de porte / mécanisme Galets de chariot de suspension de déclenchement de secours Linteau Rebord de fermeture Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 234/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 235 S'assurer que le jeu du rebord de fermeture des vantaux de porte est égal à 6 mm au maximum. Clé des abréviations : – M = mois – F = milliers de cycles Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 235/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 236 Porte de cabine Description Porte de cabine Aperçu [43402603_014; 28.07.2017] Mécanisme Coupleur Vantail de porte Lisse de sécurité Seuil de porte palière Coulisseaux Galet principal / contre-galet Courroie Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 236/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 237 Contrôler l'interface de la serrure de porte de cabine 12 M Contrôler l'état de la serrure de porte de cabine Clé des abréviations : – M = mois Remplacement à réaliser en fonction de l'état Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 237/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 238 Pince / verrou de porte de cabine / limiteur Poulie de moteur Galet et guide 10 Contact KTC Câble de synchronisation 11 Butée de fermeture Poulie de synchronisation Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 238/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 239 Pour les portes de cabine C2, contrôler visuellement les dents de la courroie. Remplacer si nécessaire. Clé des abréviations : – M = mois – F = milliers de cycles Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 239/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 240 Au besoin, utiliser un chiffon non pelucheux pour nettoyer les contacts du pontage KTC (2). Contrôle du fonctionnement du contact KTC pour T2-EU et C2-EU/AP [14123; 09.07.2013] Contact KTC Boulon de fixation Pont KTC Écrou Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 240/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 241 1 ... 2 1 ... 2 [43402603_009; 17.03.2016] Contact KTC Pont KTC Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 241/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 242 1 ... 2 1 ... 2 Contrôle du bruit des DO FEP T2-EU/NA (T2-EU représenté) [43402603_010; 17.03.2016] Commande VF5+/VF7 Chariot de suspension de porte Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 242/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 243 30 mm Contrôle du bruit des C2-EU/NA (DO FEP C2-EU représenté) [41141759_010; 26.03.2015] Opérateur de porte Chariot de suspension de porte Commande VF5+/VF7 Butée de fermeture Vis de réglage Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 243/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 244 Contrôle de la synchronisation pour les T2-EU/NA [42121; 13.12.2011] Vis de réglage Montant Butée de fermeture Vantail lent Attache Vantail rapide Boulon M6 x 16 Outil d'alignement Câble de synchronisation (niveau à bulle ou autre) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 244/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 245 Contrôle de la synchronisation pour les C2-EU/AP/NA (C2-EU représenté) [13923; 09.07.2013] Vantail de porte Câble de synchronisation Montant Attache Vis de réglage Boulon M6 x 16 Butée de fermeture Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 245/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 246 S'assurer de l'absence de dégâts sur les galets (1). Nettoyer les galets (1) s'ils sont sales, en utilisant un chiffon non pelucheux. Galets de guidage représentés [2512; 05.06.2006] Galets Guides Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 246/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 247 Position des vantaux [mm] T2-UE et 750 Ouvert Ouvert T2-EU et 800 Ouvert Ouvert T2-EU et 900 Ouvert Ouvert T2-NA et 915 Ouvert Ouvert T2-NA et 1067 Ouvert Ouvert Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 247/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 248 Poulie de moteur Courroie Poulie Dimension X Type et BKE [mm] Position du patin Position des vantaux [mm] C2-UE et 800 Ouvert Fermé C2-EU et 900 Ouvert Fermé Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 248/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 249 Câble de synchronisation et poulies [11400; 09.07.2013] Poulies de synchronisation Câble de synchronisation Ressort de compression Plaque de base de la pince Support de ressort Pince Ecrou M6 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 249/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 250 Il peut être utilisé soit comme parachute à double effet, soit comme protection simple en descente. Aperçu Série SA GED [26967; 18.08.2008] Boîtier du parachute Boulon de support Rondelles Belleville Plateau de frein Mâchoire de frein Disque excentrique Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 250/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 251 S'assurer de la présence d'un jeu de roulement correct (s ) de 2 mm. Au besoin, ajuster le jeu à 2 mm à l'aide de la vis de réglage (1). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 251/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 252 (5) dans sa position initiale. S'assurer de la présence de tous les composants du scellé et du fil à plomber. Contrôler la fixation de l'accouplement de câble du levier du limiteur (5). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 252/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 253 – L'IHM affiche [ / /xy] – Relâcher le parachute de la cabine à l'aide de la manœuvre de rappel. S'assurer de l'absence de dommages sur les guides. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 253/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 254 à la mise en service, à l'utilisation et à la maintenance du parachute. Le respect de ces conseils permettra d'éviter les risques, de réduire les frais de réparation et liés aux temps d'indisponibilité, et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du parachute. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 254/285...
  • Page 255 Le parachute ne peut être utilisé qu'en association avec un dispositif de déclenchement « rupture de câble ». Avant mise en service, Vérifier le bon fonctionnement du dispositif de déclenchement « rupture de câble ». Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 255/285...
  • Page 256 Usure excessive des galets de freinage et du support du parachute. – Déformations – Fonctionnement harmonieux Les marques de freinage de la surface du guide doivent être limées. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 256/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 257 Maintenance préventive sur la porte palière Aperçu [43402603_019; 10.08.2017] Seuil de porte palière Coulisseau Vantail de porte Guide principal Galet principal / contre-galet Contact de sécurité Porte palière Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 257/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 258 Contrôler le contact de sécurité (KTS, KNET...) 12 M Contrôler le pont de contact Clé des abréviations : – M = mois Remplacement à réaliser en fonction de l'état Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 258/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 259 Boulon de fixation de la serrure Étape Procédure Fermer complètement la porte pour que les dispositifs de suspension (1) reposent contre les amortisseurs (2). Contrôler le fonctionnement de la serrure. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 259/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 260 Boulon de fixation de la serrure Étape Procédure Fermer complètement la porte pour que les dispositifs de suspension (1) reposent contre les amortisseurs (2). Contrôler le fonctionnement de la serrure. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 260/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 261 Pour des raisons de sécurité, il est interdit de desserrer le boulon de fixation du verrou (6). Réglage des galets de verrou Réglage des galets de verrouillage [43402603_004; 16.02.2016] Galet de verrouillage Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 261/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 262 Position du dispositif d'entraînement entre les galets de verrou de palier [43402603_005; 16.02.2016] Type de porte Porte palière C2 17,5 100,5 Porte palière T2 22,5 105,5 Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 262/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 263 écartés. – La serrure à crochet (6) est engagée sur 7 mm dans le contre-verrou (5) avant de fermer le contact (3) avec le pont (4). Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 263/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 264 Étape Procédure Desserrer les vis de la plaque asservie et du verrou. [49424; 29.11.2013] Étape Procédure Desserrer l'écrou du galet arrière de la plaque maîtresse. [49425; 29.11.2013] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 264/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 265 Régler horizontalement la plaque asservie pour obtenir les distances indiquées dans le schéma ci-dessus. Étape Procédure Poser le gabarit pour centrer les galets de la plaque maîtresse. [49427; 29.11.2013] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 265/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 266 [49428; 29.11.2013] Étape Procédure Serrer les vis du galet avant de la plaque maîtresse. [49429; 29.11.2013] Étape Procédure Serrer l'écrou du galet arrière de la plaque maîtresse. [49430; 29.11.2013] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 266/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 267 Au besoin, graisser à l'aide d'une graisse à base de lithium pouvant être employée en présence de températures comprises entre -30 °C et +120 °C. – Vérifier le nettoyage de la rainure de seuil. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 267/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 268 BFK + 0.5 ( ± 0.4) Coulisseau I10 [40042; 14.07.2011] Coulisseau L10 [20026; 04.12.2008] Matériel Type Poids [kg] Garniture Enveloppe Isolant PA, PE, Vulkollan AL coulé PA, UHM-PE AL moulé Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 268/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 269 25 x 13.5 63 ... 64 Coulisseau I14 [20027; 14.07.2010] Coulisseau L14 [40043; 14.07.2011] Matériel Type Poids [kg] Garniture Enveloppe Isolant PA, UHM-PE AL coulé PA, UHM-PE AL moulé Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 269/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 270 Poids [kg] Amortisseur Enveloppe Garniture AL coulé UHM-PE 4.15.2 Liste des tâches de maintenance Liste des tâches Intervalle Description 12 M Contrôler les coulisseaux et le graisseur (si monté) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 270/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 271  14 mm, voir les illustrations. Dans le cas contraire, remplacer les quatre garnitures des coulisseaux (2). Coulisseaux [26937; 29.07.2008] Coulisseau Vis de fixation Garniture de coulisseau Coin Guide Graisseur Montant Feutre du graisseur Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 271/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 272 Veiller à ce que la dimension soit  14 mm. Dans le cas contraire, il convient de remplacer la garniture du coulisseau. Contrôle des coulisseaux [11459; 07.03.2005] Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 272/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 273 Wittur, type FINELINE TÜV-A-AT-1/07/ TÜV Austria 0408 147 CETV Schindler - Ets Henri Peignen 0071/0199 0071 Schindler - Ets Henri Peignen T11 0071/0199 Parachute de cabine Schindler, type GED 10/BS ABFV 489 Parachute du SLC, type RF 0002 AFV 765 TÜV SÜD 0036...
  • Page 274 12 Étiquette de traçabilité (code QR) – Les éléments à reprendre tels quels sont marqués en noir. – Les éléments à ajouter au cas par cas sont marqués en gris/italique. Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 274/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 275 Malpica, Calle E, num. 8 96301 Krupina Italie 50016 Saragosse Slovaquie Espagne Sematic type H153ACTX Sematic Italia Spa Italy Via Zappa COMM.FRANCESCO, 5 I-26064 OSIO SOTTO (BG) Italie Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 275/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 276 Via Zappa verre COMM.FRANCESCO, 5 I-26064 OSIO SOTTO (BG) Italie Schindler - Ets Henri Peignen Fermator (peignen) 3 rue de la Borne Blanche 77380 Combs la Ville France Schindler - Ets Henri Peignen Fermator (peignen)
  • Page 277 Plant A15 Xinfei Garden No. 802 Shengang Road, Songjiang Shanghai 201612 République populaire de Chine Leroy Somer FCRD Leroy-Somer / Nidec Group Usine de Rabion 16015 Angoulême cedex France Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 277/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 278 (kg/m) du câble de rupture GQ (kg) du câble FZM (kN) (mm) +2/+6 % 0,13 Joint 6 x 19 > 21,0 320...1 000 âme en fibres chimique PP Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 278/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 279 Lorsqu'une installation est complètement remplacée, la mise en décharge de l'ancienne de l'installation installation doit être convenue entre le propriétaire de l'installation et l'installateur. Dans les cas où Schindler livre la nouvelle installation, l'entreprise organisera la mise en décharge de l'ancienne installation en accord avec le propriétaire. Modernisation pas La conception modulaire de l'ascenseur rend possible une modernisation par étapes.
  • Page 280 Par exemple, si la manœuvre a été modifiée, les schémas de câblage doivent être mis à jour. Votre partenaire en Grâce à de longues années d'expérience, Schindler, fabricant originel de cette matière de installation d'ascenseur, est en mesure de vous garantir une modernisation rapide et modernisation professionnelle.
  • Page 281 Largeur du nez de guide Force de friction du câble au niveau du limiteur de vitesse (en direction bas/haut) Force de prise du parachute au levier du limiteur Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 281/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 282 Vitesse d'impact maximale admissible sur l'amortisseur VKNZ Vitesse nominale maximale admissible GPZ1 Masse minimale admissible pour un amortisseur GPZ2 Masse maximale admissible pour un amortisseur Poids de l'amortisseur (sans huile) Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 282/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 283 Limiteur de vitesse Manœuvre visiteurs Unité d'évaluation automatique dans la gaine Interface utilisateur IHM Encodeur incrémentiel IRTS Indication du circuit de sécurité, portes palières Interface Indication du circuit de sécurité Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 283/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 284 Voyant de course d'évacuation en cabine Indicateur d'étage/course LIFD Longue distance entre deux étages Unité de mesure de charge Voyant d’éclairage de secours en cabine Boîte à boutons palière Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 284/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...
  • Page 285 CI évacuation manuelle et alimentation de secours SUET Circuit imprimé pontage de porte Logiciel TACC Centre de contrôle téléalarme TDIF Indicateur de direction de course TELA Dispositif téléalarme Transformateur de manœuvre d'ascenseur Ventilateur cabine Schindler 3100/3300/6300 J 43402603_FR / 02 285/285 Copyright © 2019 INVENTIO AG...

Ce manuel est également adapté pour:

33006300