Sommaire des Matières pour Polaris RANGER 500 2022
Page 1
2022 Pour l’ e ntretien et la sécurité MANUEL D’UTILISATION RANGER 500 Pensez plein air...
Page 2
Pour en savoir plus, se rendre à www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle. Pour des vidéos et plus d’informations sur une expérience de conduite sécuritaire avec le véhicule Polaris, balayer ce ® code QR avec un téléphone intelligent.
Page 4
NIVEL PARTS & MANUFACTURING CO. Droit d’auteur 2021, Polaris Industries Inc. Tous les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les données les plus récentes sur le produit. Du fait que nous apportons constamment des améliorations à...
Page 5
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale de propriétaires des produits POLARIS. S’assurer de visiter notre site www. polaris. com pour en savoir plus sur les dernières nouvelles, les lancements de nouveaux produits, les événements à venir, les opportunités professionnelles et bien plus.
Page 6
SYMBOLES DE SÉCURITÉ/MOTS DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identifient des textes relatifs à votre sécurité. Se familiariser avec leur signification avant de lire le manuel.
INTRODUCTION INTRODUCTION AVANT LA CONDUITE Ce véhicule POLARIS est un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région. AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité contenus dans ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
(LE CAS ÉCHÉANT) Certains véhicules Polaris sont livrés avec une puce de communication en champ proche (CCP). La puce CCP est intégrée dans l’emblème Polaris se trouvant à l’avant du véhicule et vous connecte facilement à une plate-forme numérique d’information sur le véhicule et des outils. Consulter un concessionnaire pour de plus amples renseignements.
être dupliquée uniquement en commandant une ébauche de clé de POLARIS (en utilisant le numéro de la clé) et en la façonnant à partir de l’une des clés existantes. Le contacteur d’allumage doit être remplacé, si toutes les clés sont perdues.
Visiter le www.rohva.org ou composer le 1-866-267-2751. Votre véhicule POLARIS est considéré comme étant un véhicule hors route. Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans votre région.
SÉCURITÉ CONFORT DU CONDUCTEUR Dans certaines conditions, la chaleur générée par le moteur et le système d’échappement peut élever la température dans l’espace de cabine du conducteur. La condition se rencontre plus fréquemment lorsqu’un véhicule est conduit sous des températures élevées à des vitesses réduites ou sous des conditions de lourde charge pendant une période prolongée.
Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Toujours porter un casque qui répond aux normes en vigueur pendant la conduite de ce véhicule POLARIS. Attacher la boucle et bien serrer chaque sangle en tirant pour faire en sorte que le casque soit correctement fixé sur la tête.
étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette d’information ou d’illustration devient illisible ou se détache, communiquer avec un concessionnaire POLARIS pour obtenir une étiquette de rechange. Les étiquettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE CHARGE UTILE MAXIMALE AVERTISSEMENT RANGER NE JAMAIS SI LA CHARGE UTILE DÉPASSER TOTALE DÉPASSE DIMENSION 49 km/h (30 mi/h) 340 kg (750 lb) INTERMÉDIAIRE CREW DE DIMENSION 56 km/h (35 mi/h) 453 kg (1 000 lb) INTERMÉDIAIRE Numéro de pièce : 7185085.
SÉCURITÉ • Éviter l’accélération brusque pendant les virages, et même après avoir fait un arrêt. • Anticiper les dénivellations, les terrains difficiles, les ornières et les autres changements de traction et de terrain. Éviter les surfaces pavées. • Éviter la conduite à flanc de pente (à travers les pentes). Veiller à...
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE TRANSPORT DE CARBURANT L’avertissement de transport de carburant est situé dans la benne de chargement. AVERTISSEMENT NE JAMAIS transporter de carburant ou d’autres liquides inflammables sur ce véhicule. Le non-respect de cette directive peut causer des brûlures graves ou la mort. Numéro de pièce : 7186122.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT POUR PASSAGER/PRESSION DES PNEUS L’étiquette d’avertissement pour passager/pression des pneus est située sur la benne de chargement. AVERTISSEMENT • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne jamais transporter de passagers dans la benne de chargement. AVERTISSEMENT UNE PRESSION INCORRECTE DES PNEUS OU LA CHARGE DU VÉHICULE PEUT CAUSER LA PERTE DE CONTRÔLE ET ENTRAÎNER DES...
SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ (VÉHICULES POUR IS- RAËL SEULEMENT) AVERTISSEMENT GÉNÉRAL (7184006) • Lire le manuel d’utilisation. • Ne jamais permettre à des personnes de moins de 16 ans de conduire ce véhicule. • Ne jamais conduire sous l’influence d’alcool ou de drogues. •...
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE PASSAGER/PRESSION DES PNEUS AVERTISSEMENT • Les passagers risquent d’être éjectés. Ceci peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne jamais transporter de passagers dans la benne de chargement. • Lire le manuel d’utilisation. • Ne jamais transporter du carburant sur ce véhicule. AVERTISSEMENT UNE PRESSION INCORRECTE DES PNEUS OU LA CHARGE DU VÉHICULE PEUT CAUSER LA PERTE DE CONTRÔLE ET ENTRAÎNER DES...
SÉCURITÉ DIMENSION CREW DE INTERMÉ- DIMENSION DIAIRE INTERMÉ- DIAIRE CAPACITÉ MAXIMALE DE 226 kg LA BENNE DE (500 lb) CHARGEMENT PRESSION DES PNEUS Avant – 10 Avant – 10 Avant – 14 kPa (lb/po²) (70) (69) (96) Arrière – 16 Arrière –...
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Si ce véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risquent de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Respecter tous les avertissements de sécurité indiqués dans cette section du manuel d’utilisation et dans le DVD sur la sécurité...
Page 25
à des vitesses excessives. • S’il a été impliqué dans un accident, toujours faire examiner le véhicule par un concessionnaire agréé POLARIS. • Ne jamais conduire le véhicule sur des pentes trop raides pour le véhicule ou pour ses propres capacités.
Page 26
être impactées. • Ne jamais modifier ce véhicule par le montage incorrect ou l’utilisation inappropriée d’accessoires non approuvés par POLARIS. • Toujours réinstaller les plastiques et les écrans thermiques après l’entretien du véhicule.
SÉCURITÉ Tous les conducteurs doivent lire et bien comprendre le manuel d’utilisation et toutes les étiquettes d’instructions et d’avertissement avant de conduire le véhicule. Tous les conducteurs doivent revoir le DVD sur la sécurité fourni avec le véhicule et suivre un cours de formation de la Recreational Off Highway Association (ROHVA ®...
SÉCURITÉ VÊTEMENTS DE PROTECTION Conduire ce véhicule sans porter un casque homologué et une protection oculaire et des chaussures accroît les risques de blessures graves en cas d’accident. Le conducteur et tous les passagers doivent toujours porter un casque homologué qui est bien ajusté, des gants, un chandail à manches longues, un pantalon long, des bottes montant au-dessus des chevilles et une protection oculaire (lunettes protectrices ou écran facial).
SÉCURITÉ CONDUITE AVEC UNE CHARGE SUR LE VÉHICULE Le poids de la charge, de l’opérateur et des passagers influence la conduite et la stabilité du véhicule. Pour la sécurité du conducteur et celle des autres, porter une attention particulière à la manière dont le véhicule est chargé et à la façon de conduire le véhicule en toute sécurité.
SÉCURITÉ TRANSPORT D’UN PASSAGER Un passager doit toujours être assis sur le siège passager avec sa ceinture de sécurité bouclée. Le transport de plusieurs passagers dans un véhicule à deux places peut affecter la capacité du conducteur à diriger et à actionner les commandes, ce qui augmente les risques de perte de contrôle et d’accident ou de retournement.
SÉCURITÉ CONDUITE SUR DES VOIES PUBLIQUES AVERTISSEMENT La conduite de ce véhicule sur les routes et voies publiques pourrait causer une collision avec un autre véhicule. Ne jamais conduire ce véhicule sur une voie publique, y compris les routes de terre ou en gravier (à moins que celles- ci soient identifiées comme étant accessibles aux véhicules hors route).
SÉCURITÉ MONTÉE DE PENTE INCORRECTE ATTENTION Gravir une pente de façon inappropriée peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement du véhicule. Faire extrêmement attention lors des déplacements sur les pentes. Toujours respecter les procédures de montée de pente décrites dans ce manuel d’utilisation. DESCENTE DE PENTE INCORRECTE ATTENTION Descendre une pente de façon inappropriée peut entraîner la perte de contrôle...
SÉCURITÉ CALAGE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE ATTENTION Le calage ou le recul du véhicule lors de la montée d’une pente pourrait causer un retournement. Maintenir une vitesse constante lors de la montée de pentes. Si le véhicule cesse d’avancer : Freiner graduellement jusqu’à...
SÉCURITÉ Toujours vérifier la présence d’obstacles ou de personnes derrière le véhicule avant de passer en marche arrière. Après avoir vérifié qu’il n’y a aucun danger, reculer lentement. DÉRAPAGE OU GLISSEMENT ATTENTION Le défaut de précaution pendant la conduite sur terrain excessivement accidenté, glissant ou meuble peut entraîner une perte de traction et de contrôle, avec risque d’accident ou de retournement.
SÉCURITÉ CONDUITE SUR LES PLANS D’EAU GELÉE AVERTISSEMENT Si la glace cède sous le poids du véhicule ou du conducteur, il peut en résulter des blessures graves ou la mort. Ne jamais utiliser le véhicule sur un plan d’eau gelé à moins d’avoir tout d’abord vérifié que la glace est suffisamment épaisse pour supporter le poids du véhicule, de son conducteur et de sa charge ainsi que la force de déplacement du véhicule, en plus de tout autre véhicule faisant partie du groupe.
SÉCURITÉ SYSTÈMES D’ÉCHAPPEMENT BRÛLANTS AVERTISSEMENT Les composants du système d’échappement sont brûlants pendant et après l’utilisation du véhicule. Les composants chauds peuvent causer des brûlures et des incendies. Ne pas toucher les composants brûlants du système d’échappement. Toujours garder les matières combustibles à l’écart du système d’échappement.
L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative aux tondeuses, lames, pneus, pulvérisateurs et porte-bagages, peut affecter les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Utiliser seulement les accessoires approuvés par POLARIS et se familiariser avec leur fonction et leur effet sur le véhicule.
Page 38
L’ajout de certains accessoires, y compris, mais non de façon limitative, des haut-parleurs en hauteur, peut avoir une incidence sur les caractéristiques de maniabilité du véhicule. Polaris recommande de choisir un casque qui est compatible avec l’équipement sur votre véhicule et qui fournit le meilleur dégagement à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS Cadre de protection ROPS Benne de chargement Barres de hanche Bouchon du réservoir de carburant Pare-chocs avant/pare-broussailles Phares Radiateur Hayon...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CONSOLE Porte-gobelet Prise pour accessoires de 12 V Bloc-instruments Levier de réglage du volant de direction Bouton MODE Contacteur d’allumage/ Sélecteur de vitesse commutateur de feux Commutateur AWD Tablette d’entreposage Compartiment de rangement PRISE POUR ACCESSOIRES Le véhicule est équipé d’une prise pour accessoires de 12 V sur tableau de bord.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEURS CONTACTEUR D’ALLUMAGE/COMMUTATEUR DE FEUX Le contacteur d’allumage présente quatre positions et fonctionne avec une clé de contact. La clé peut être retirée lorsqu’elle est à la position ARRÊT. Le moteur est arrêté. Les circuits électriques sont désactivés, Éteint excepté...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES COMMUTATEUR DE MODE DE CONDUITE TOUTES ROUES MOTRICES (AWD)/DE CONTRÔLE DE DES- CENTE ACTIVE (ADC) Le commutateur toutes roues motrices (AWD)/de contrôle de descente active (ADC) commande la traction toutes roues motrices au moyen des options de mode de conduite affichées sur le centre d’information de l’indicateur.
Il est essentiel de maintenir le réglage de la tringlerie de changement de rapport pour assurer le bon fonctionnement de la boîte de vitesses. Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide pour résoudre tous les problèmes de changement de rapport.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES UTILISER LA GAMME DE VITESSE BASSE Le RANGER est conçu pour être utilisé principalement en gamme de vitesse basse (L). La gamme de vitesse élevée (H) est prévue pour la conduite sur les revêtements compactés avec des charges légères. Toujours mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT lorsque le véhicule est sans surveillance.
été éteinte. Tourner la clé de contact à la position ARRÊT puis marche pour redémarrer l’unité. Si le témoin reste allumé après le démarrage du moteur, le système EPS est inopérant. Consulter votre concessionnaire POLARIS agréé ou toute autre personne qualifiée dès que possible pour obtenir de l’aide pour les réparations.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PÉDALE DE FREIN Enfoncer la pédale de frein pour ralentir ou arrêter le véhicule. Freiner pendant que le moteur démarre. Lorsque la pédale de frein est enfoncée, le feu d’arrêt s’allume. Vérifier le fonctionnement du feu d’arrêt avant chaque randonnée. 1.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 1. Pour serrer le frein de stationnement, freiner. 2. Tirer le levier de frein de stationnement vers le haut le plus loin possible. 3. Pour desserrer le frein de stationnement, freiner. Désengager le levier de frein de stationnement vers l’intérieur et déplacer le levier vers le bas aussi loin que possible.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES AVERTISSEMENT Tomber d’un véhicule en mouvement pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Toujours attacher la ceinture de sécurité avant de conduire ou de monter sur le véhicule. Pour régler correctement la ceinture de sécurité, procéder comme suit : 1.
Remplacer rapidement les filets de cabine et les loquets usés ou endommagés par des pièces neuves. Consulter un concessionnaire POLARIS ou un technicien qualifié pour de l’aide. ATTACHER LE FILET 1. Connecter le loquet situé au niveau du bord supérieur du filet au loquet du récepteur monté...
à un froid extrême ou de l’utilisation de nombreux accessoires électriques, l’achat d’une batterie de 30 Ah et d’un support de sangle de batterie peut être requis. Un concessionnaire POLARIS peut fournir de l’aide. Un concessionnaire peut fournir toutes les procédures d’installation qui pourraient être différentes pour une batterie d’utilisation extrême.
Page 51
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BLOC-INSTRUMENTS Indicateur de vitesse Témoins lumineux Bouton MODE Centre d’information de bord...
MARCHE. Si le témoin reste allumé, le électronique système EPS est inopérant. Consulter votre (EPS) concessionnaire POLARIS agréé ou toute autre (le cas personne qualifiée dès que possible pour obtenir de échéant) l’aide pour les réparations. Le fait de continuer à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CENTRE D’INFORMATION DE BORD Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Tous les segments s’allument pendant une seconde au démarrage. Si le bloc- instruments ne s’allume plus, il est possible qu’une surtension de batterie se soit produite et que le bloc-instruments se soit éteint pour protéger l’indicateur de vitesse électronique.
Page 54
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Sous- Cet avertissement indique généralement que le véhicule fonctionne à un régime trop bas pour tension/ surtension de maintenir la charge de la batterie ou que le moteur la batterie tourne au ralenti et qu’une charge élevée (phares, ventilateur de refroidissement, accessoires) est appliquée.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES BOUTON MODE Le bouton situé sur le cadran du bloc-instruments est utilisé pour alterner entre les options de mode disponibles dans l’ordre suivant : • Compteur kilométrique • Compteur journalier • Tachymètre • Horomètre • Intervalles d’entretien •...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES 4. Appuyer sur le bouton MODE et le GARDER ENFONCÉ pour sauvegarder le réglage et avancer à l’option d’unité suivante. 5. Répéter la procédure pour passer au réglage d’unité suivant. MODE HORLOGE CONSEIL L’horloge doit être remise à l’heure chaque fois que la batterie a été déconnectée ou s’est déchargée.
MODE et le GARDER ENFONCÉ pour enregistrer le réglage. MODE AFFICHAGE DIAGNOSTIC Le mode d’affichage de diagnostic du système d’injection électronique de carburant (EFI) ne sert qu’à titre d’information. Votre concessionnaire POLARIS ou tout autre technicien qualifié peut effectuer toutes les réparations importantes.
4. Appuyer sur le bouton MODE pour avancer au code d’erreur suivant. 5. APPUYER sur le bouton MODE et le GARDER ENFONCÉ pour quitter le menu des diagnostics. Le concessionnaire agréé POLARIS peut fournir de l’information détaillée sur les codes et les diagnostics.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT Si le véhicule n’est pas utilisé correctement, une collision, une perte de contrôle, un accident ou un retournement risque de se produire, entraînant des blessures graves ou la mort. Lire et bien comprendre tous les avertissements de sécurité...
En cas de défaillance de la courroie, toujours retirer tous les débris du conduit d’admission et de sortie de la transmission à variation continue Polaris (PVT), de l’embrayage et du compartiment moteur lors du remplacement de la courroie. INSPECTION AVANT LA CONDUITE Le fait de ne pas inspecter le véhicule et de ne pas s’assurer qu’il est en bon état...
Inspecter, nettoyer. – Phares Vérifier le fonctionnement; lors du page 129 remplacement de l’ampoule, appliquer de la graisse diélectrique POLARIS. Feu d’arrêt/feux arrière Vérifier le fonctionnement. – Loquet de siège Pousser le dossier de siège vers le bas pour –...
Page 62
5. Ne jamais conduire avec des accessoires qui ne sont pas approuvés par POLARIS pour ce véhicule. 6. Utiliser ce véhicule uniquement hors route. Ne jamais conduire ce véhicule sur une voie publique, y compris les routes de terre ou en gravier (à moins que celles-ci soient identifiées pour une utilisation sur route).
Il faut se familiariser avec toutes les lois et tous les règlements concernant le fonctionnement de ce véhicule dans la région. Respecter l’environnement de conduite. Communiquer avec un concessionnaire POLARIS, un club de randonnées local ou les responsables locaux pour connaître les secteurs de conduite désignés.
FONCTIONNEMENT 6. Si le moteur ne démarre pas dans un délai de cinq secondes, laisser revenir le contacteur d’allumage en position ARRÊT et attendre cinq secondes. Répéter les procédures 5 et 6 jusqu’à ce que le moteur démarre. 7. Faire varier légèrement le régime du moteur au moyen de l’accélérateur pour aider au réchauffement jusqu’à...
FONCTIONNEMENT STATIONNEMENT DU VÉHICULE 1. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment ventilé et que le véhicule se trouve à l’écart de toute source de flammes ou d’étincelles, incluant tout appareil comportant une veilleuse.
Page 66
FONCTIONNEMENT 13. Tout en gardant les mains sur le volant de direction, desserrer lentement les freins et enfoncer l’accélérateur avec le pied droit pour commencer à rouler. 14. Au début, conduire lentement. Sur une surface de niveau, pratiquer le démarrage, l’arrêt, les virages et la maniabilité à l’aide de l’accélérateur et des freins et reculer.
FONCTIONNEMENT CONDUITE AVEC UN PASSAGER • Effectuer l’inspection avant la conduite. • S’assurer que tous les passagers sont âgés d’au moins 12 ans et qu’ils sont assez grands pour s’asseoir de manière confortable et sécuritaire sur un siège passager avec la ceinture de sécurité bouclée, pour poser leurs pieds au sol et saisir la poignée de maintien.
FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR SURFACES GLISSANTES AVERTISSEMENT Un dérapage ou un glissement peut provoquer une perte de contrôle ou un retournement (si la traction des pneus se rétablit inopinément). Lors de la conduite sur des surfaces glissantes comme la glace ou le gravier meuble, réduire la vitesse et redoubler de prudence pour réduire les risques de perte de contrôle causée par un dérapage ou un glissement.
FONCTIONNEMENT CONDUITE SUR DES OBSTACLES Prendre les précautions suivantes pour conduire sur des obstacles : • Toujours repérer les obstacles avant de conduire sur un terrain inconnu. • Regarder devant et apprendre à reconnaître le terrain. Rester vigilant aux dangers tels que les troncs d’arbre, les pierres et les branches basses. •...
Page 70
FONCTIONNEMENT DESCENTE DE PENTE Pour descendre une pente, prendre les précautions suivantes : • Éviter les pentes trop raides. • Modèles avec ADC : Toujours utiliser le véhicule en gamme de vitesse basse et actionner le contrôle de descente active (ADC) 4x4 avant de monter ou de descendre une pente.
FONCTIONNEMENT CONDUITE DANS L’EAU Ce véhicule peut traverser des cours d’eau jusqu’à une profondeur maximale recommandée égale au plancher. AVIS Si le véhicule a été immergé ou conduit dans de l’eau dépassant le niveau du plancher, un entretien est requis avant de démarrer le moteur. Le concessionnaire peut effectuer cet entretien.
FONCTIONNEMENT • Éviter de prendre des virages serrés. • Ne jamais accélérer brusquement. STATIONNEMENT DU VÉHICULE Pour mettre le véhicule en position STATIONNEMENT, effectuer la procédure suivante : 1. Freiner. Arrêter le véhicule sur une surface de niveau. 2. Lors du stationnement à l’intérieur d’un garage ou autre bâtiment, s’assurer que le local est suffisamment ventilé...
FONCTIONNEMENT TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT La surcharge du véhicule, le transport ou le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours suivre les précautions suivantes pour transporter des charges : Ne jamais dépasser la capacité...
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT NE PAS DÉPASSER LES VITESSES RECOMMANDÉES. La vitesse du véhicule ne doit pas dépasser 16 km/h (10 mi/h) lors du remorquage de charges sur une surface de gazon de niveau. La vitesse du véhicule ne doit pas dépasser 8 km/h (5 mi/h) lors du remorquage de charges sur un terrain difficile, dans les virages, ni lors de la montée ou de la descente de pentes.
FONCTIONNEMENT REMORQUAGE DE CHARGES AVERTISSEMENT Le remorquage inadéquat d’une charge peut nuire à la maniabilité du véhicule et entraîner une perte de contrôle ou l’instabilité des freins. Toujours prendre les précautions suivantes pour le remorquage : 1. Ne jamais dépasser un poids de flèche d’attelage de 68,1 kg (150 lb) sur le support d’attelage.
FONCTIONNEMENT DÉVERSEMENT DE LA BENNE DE CHARGEMENT Pour décharger la benne de chargement, effectuer la procédure suivante : 1. Choisir un site de niveau pour déverser la benne de chargement. Ne pas tenter de déverser la charge ou de décharger le véhicule sur une pente. 2.
FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE TRACTION TOUTES ROUES MO- TRICES (AWD) Le système de traction toutes roues Traction toutes roues motrices motrices de série est commandé par le (AWD) commutateur AWD. Lorsque ce commutateur est en position 2x4 , le Traction à deux roues motrices véhicule est constamment en traction (2RM) deux roues motrices.
FONCTIONNEMENT AVIS Engager le mode toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière patinent ou glissent peut causer des dommages graves à l’arbre d’entraînement et au carter d’engrenages. Toujours passer au mode de traction toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière sont sous traction ou arrêtées.
FONCTIONNEMENT Engager le système toutes roues motrices (AWD) avant que la traction des roues avant devienne nécessaire. Si les roues arrière patinent, relâcher la commande d’accélérateur avant d’engager le mode de traction toutes roues motrices (AWD). AVIS L’activation du mode de traction toutes roues motrices (AWD) lorsque les roues arrière patinent peut causer des dommages graves à...
FONCTIONNEMENT DÉBLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL (MODE TURF) Lors des utilisations en mode TURF, la roue arrière intérieure tourne indépendamment de la roue extérieure pendant les virages. Conduire en mode TURF seulement au besoin pour protéger les surfaces lisses et de niveau des dommages causés par les pneus.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU MODE DE CONDUITE Utiliser le commutateur de mode de conduite pour engager le mode toutes roues motrices (AWD) (4x4), le contrôle de descente active (ADC) 4x4, le mode TURF ou 2x4. La boîte de vitesses passe automatiquement en 4x4 lors de la marche arrière si le mode de conduite est à...
FONCTIONNEMENT TÉMOIN DE MODE DE CONDUITE Le témoin de mode de conduite affiche le mode de conduite actif. Le témoin de mode de conduite correspondra à l’information affichée sur le centre d’information de bord. Un témoin ambre clignote lorsque la sélection du mode de conduite est en suspens.
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL SÉCURITÉ RELATIVE AU TREUIL Ces avertissements de sécurité et ces instructions s’appliquent si le véhicule est muni d’un treuil, ou si l’on décide d’ajouter un treuil accessoire au véhicule. AVERTISSEMENT Un usage incorrect du treuil peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
Page 84
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 10. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin. 11. Toujours aligner le véhicule et le treuil avec la charge directement devant le véhicule, autant que possible.
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 21. Toujours inspecter le treuil et le câble de treuil avant chaque usage. 22. Ne jamais enrouler le crochet entièrement dans le treuil. Cela peut endommager certains composants du treuil. 23. Débrancher la télécommande du véhicule lorsque le treuil n’est pas en fonction pour prévenir l’activation accidentelle et l’utilisation du treuil par des personnes non autorisées.
Page 86
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 2. Ne jamais utiliser un treuil ou un véhicule nécessitant des réparations ou un entretien. 3. Toujours serrer le frein de stationnement du véhicule ou appliquer le mécanisme de stationnement pour maintenir le véhicule en place pendant le treuillage. Utiliser des cales de roue au besoin.
Page 87
BLESSURES GRAVES ou la MORT en cas de défaillance. Pour la sécurité des utilisateurs, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès du concessionnaire agréé POLARIS ou tout autre concessionnaire qualifié.
Page 88
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 5. Ne jamais retirer la sangle de crochet de son crochet. 6. Relâcher l’embrayage du treuil et dérouler une longueur du câble de treuil. 7. Le fait de dérouler le câble autant que possible maximise la puissance de traction du treuil.
Page 89
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 9. Ne jamais fixer le crochet du câble de treuil en le ramenant sur son câble. Ceci endommagerait le câble de treuil, et pourrait causer une défaillance de câble. 10. Ne jamais utiliser de sangles, de chaînes ou d’autres articles de câblage qui sont endommagés ou usés.
Page 90
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL 14. Le moteur du treuil peut devenir chaud pendant le fonctionnement du treuil. Si un treuillage dure plus de 45 secondes, ou si le treuil cale pendant son fonctionnement, arrêter le treuillage et laisser le treuil se refroidir pendant dix minutes avant de le réutiliser.
L’utilisation d’un câble usé ou endommagé pourrait créer une défaillance soudaine et des BLESSURES GRAVES. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
GUIDE D’UTILISATION DU TREUIL CHARGE DYNAMIQUE AVERTISSEMENT Le câble de treuil est très solide, mais il n’est PAS conçu pour une charge dynamique, ou un « choc » au chargement. Une charge dynamique peut tendre un câble de treuil au-delà de sa capacité et entraîner le bris du câble. Le bout d’un câble de treuil rompu sous une telle charge peut provoquer des BLESSURES GRAVES ou la MORT.
4. Pour votre sécurité, toujours remplacer les pièces de treuil POLARIS (y compris le câble) par des pièces de rechange POLARIS d’origine disponibles auprès de votre concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LE BRUIT Ne pas modifier le moteur, ni les composants d’admission ou d’échappement; autrement, la conformité n’est plus assurée en ce qui concerne les exigences de l’agence américaine de protection de l’environnement (40 CFR 205) concernant le contrôle du bruit et les exigences locales concernant le niveau de bruit.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICES- 002. Ce véhicule est conforme aux exigences de compatibilité électromagnétique du Règlement n 10 de la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU).
Un concessionnaire agréé peut effectuer tous les entretiens requis pour ce véhicule. POLARIS recommande également l’usage de pièces POLARIS pour l’entretien relié au contrôle des émissions mais des pièces équivalentes peuvent être utilisées. L’offre de pièces qui réduisent l’efficacité du système de contrôle d’émissions de la part d’un fournisseur du marché...
ENTRETIEN LÉGENDE DU TABLEAU D’ENTRETIEN SYMBOLE DESCRIPTION Dans des conditions de conduite extrême, effectuer ces entretiens plus souvent sur le véhicule. Confier les entretiens et les réparations à un concessionnaire agréé ou à toute autre personne qualifiée. Entretien du système de contrôle des émissions (Californie) AVERTISSEMENT Si les procédures indiquées par un «...
Page 99
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- KM (MI) HEURES DRIER Inspecter; nettoyer Filtre à air, préfiltre Quotidien – – fréquemment et remplacer selon le besoin. Liquide de Quotidien – – Vérifier le niveau. refroidissement Vérifier le fonctionnement; mettre de la graisse Phare/feu arrière/ diélectrique sur les...
Page 100
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- KM (MI) HEURES DRIER Vérifier si les conduits sont Conduits/bride 800 (500) étanches et ne présentent 50 h 6 mois d’admission d’air pas de fuites d’air. Courroie 800 (500) 50 h 6 mois d’entraînement Vérifier l’efficacité...
Page 101
ENTRETIEN INTERVALLE D’ENTRETIEN (SELON LA PREMIÈRE OCCURRENCE) REMARQUES ÉLÉMENT CALEN- KM (MI) HEURES DRIER Vérifier s’il n’est pas usé, s’il est bien en place et en vérifier la sécurité; mettre de Câblage 100 h 12 mois – la graisse diélectrique sur les connecteurs en contact avec de l’eau, de la boue, etc.
ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Vérifier et lubrifier tous les composants aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique, ou plus souvent dans des conditions d’usage intensif comme la conduite dans l’eau ou dans un environnement poussiéreux. Les composants qui ne sont pas mentionnés dans le tableau devraient être lubrifiés selon les intervalles de lubrification générale.
Toujours effectuer les procédures d’entretien décrites dans le tableau d’entretien périodique. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’HUILE POLARIS recommande l’utilisation de l’huile 5W-50 PS-4 pour moteur à quatre temps de POLARIS ou une huile similaire. Consulter la section Spécifications pour les capacités.
ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L’HUILE AVERTISSEMENT Le contact continu avec l’huile moteur usagée a provoqué le cancer de la peau lors d’essais sur des animaux de laboratoire. Éviter tout contact prolongé. Laver la peau avec du savon et de l’eau. Laver ou jeter les vêtements sales. La jauge d’huile et le goulot de remplissage se trouvent sur le moteur.
ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE ET REMPLACEMENT DU FILTRE Toujours vérifier et vidanger l’huile aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Le bouchon de vidange du moteur se trouve au bas du carter moteur. Pour changer l’huile et remplacer le filtre , effectuer la procédure suivante : 1.
Page 106
ENTRETIEN 8. À l’aide d’une clé à filtre d’huile de style à capuchon, tourner le filtre dans le sens antihoraire pour le retirer. 9. Nettoyer les surfaces d’étanchéité du filtre sur le carter moteur avec un chiffon propre et sec. Vérifier que l’ancien joint torique du filtre est complètement retiré.
ENTRETIEN CARTERS D’ENGRENAGES BOÎTE DE VITESSES (CARTER D’ENGRENAGES PRINCIPAL) Toujours vérifier et vidanger l’huile pour boîte de vitesses aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. Maintenir le niveau d’huile de niveau avec le dernier filet du trou du bouchon de remplissage. COUPLE Bouchon de vidange/remplissage de la boîte de vitesses : 19 N·m (14 lb·pi)
Page 108
ENTRETIEN VIDANGE DE LIQUIDE Le bouchon de vidange se trouve au bas du carter d’engrenages. Le bouchon de vidange est accessible par le trou dans la plaque de protection. 1. S’assurer que le moteur est éteint et retirer le bouchon de remplissage 2.
ENTRETIEN CARTER D’ENGRENAGES AVANT (TRACTION SUR DEMANDE) Toujours vérifier et vidanger le liquide de traction sur demande aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. Maintenir le niveau d’huile de niveau avec le dernier filet du trou du bouchon de remplissage. Consulter le Tableau de spécifications du carter d’engrenages pour les lubrifiants recommandés, les capacités et les spécification de couple de serrage.
ENTRETIEN VIDANGE D’HUILE 1. Soutenir solidement le véhicule avec une chandelle. 2. Retirer la roue avant du côté conducteur. 3. Retirer le bouchon de remplissage. 4. Placer un bac de vidange sous le bouchon de vidange en bas, du côté droit.
Consulter la section Spécifications pour le type de bougie recommandée pour le véhicule. Toujours serrer les bougies au couple spécifié. AVIS L’utilisation de bougies non recommandées peut gravement endommager le moteur. Toujours utiliser les bougies recommandées par POLARIS ou un produit équivalent. ÉCARTEMENT DES ÉLECTRODES/COUPLE DE SERRAGE DE BOUGIE COUPLE DE MODÈLE...
ENTRETIEN 3. Reprendre les étapes à l’inverse pour réinstaller la bougie. 4. Serrer au couple spécifié. BOUGIE NORMALE Le bout de l’isolateur normal est gris, havane ou marron clair. Il y aura peu de dépôts de combustion. Les électrodes ne sont pas brûlées ou érodées. Cela signifie que le type de bougie et la gamme thermique conviennent au moteur et aux conditions d’utilisation du véhicule.
AJOUT OU CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT POLARIS recommande l’antigel prémélangé 50/50 POLARIS. Cet antigel est prémélangé et prêt à être utilisé. Ne pas le diluer avec de l’eau. Pour assurer que le liquide de refroidissement conserve son efficacité de protection du moteur, il est recommandé...
ENTRETIEN NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE RADIATEUR Toujours vérifier et nettoyer la grille et les ailettes de radiateur aux intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique. Ne pas obstruer ou détourner le courant d’air en installant des accessoires non autorisés devant le radiateur ou derrière le ventilateur de refroidissement.
5. Remettre le bouchon à pression en place. L’utilisation d’un bouchon à pression non standard ne permet pas au système d’expansion de fonctionner correctement. Un concessionnaire POLARIS peut fournir la pièce de rechange appropriée. NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE RÉSERVOIR D’EXPANSION...
Toute modification affecterait l’équilibrage du système, causant des vibrations et une charge accrue sur ses composants. Le système de transmission à variation continue Polaris (PVT) tourne à haute vitesse, exerçant une force considérable sur les composants de l’embrayage. C’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité de veiller à sa propre sécurité...
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA COURROIE/RETRAIT DES DÉBRIS En cas de défaillance de la courroie, toujours enlever tous les débris du conduit d’air d’embrayage et des compartiments d’embrayage et du moteur lors du remplacement de la courroie. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas retirer TOUS les débris lors du remplacement de la courroie peut causer des dommages au véhicule, une perte de contrôle, des blessures graves ou la mort.
Page 118
En passant à la gamme de vitesse basse lors d’une conduite à vitesse lente, on prolonge la durée utile des composants de la transmission à variation continue Polaris (PVT) (courroie, couvercle, etc.). 13. Pour installer une courroie, placer une extrémité au-dessus de l’embrayage à...
RIATION CONTINUE POLARIS (PVT) Il peut arriver que de l’eau pénètre dans le système de transmission à variation continue Polaris (PVT). Pour sécher le système avant d’utiliser de nouveau le véhicule : 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau.
6. Apporter le véhicule chez son concessionnaire dès que possible, qu’il ait été possible de le démarrer ou non. Le concessionnaire POLARIS peut effectuer l’entretien requis. 7. Si de l’eau a été absorbée dans la transmission à variation continue Polaris (PVT), suivre la procédure pour la sécher.
ENTRETIEN SYSTÈMES DE FILTRATION FILTRE À AIR Toujours changer le filtre à air aux intervalles indiqués dans le Tableau d’entretien périodique. 1. Soulever la benne de chargement. 2. Retirer toute la saleté et tous les débris de la partie située sous la boîte à vent.
Page 122
à air. AVIS L’utilisation d’un filtre à air non approuvé par POLARIS peut causer de sérieux dégâts au moteur. Toujours utiliser un filtre de rechange approuvé par POLARIS. Consulter la page 92 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT • Ne jamais conduire le véhicule sans le pare-étincelles. • Retirer toute matière combustible à proximité. Si les avertissements ci-dessous ne sont pas respectés lors de l’entretien du pare-étincelles, cela pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. •...
ENTRETIEN 6. Si on soupçonne encore la présence de particules dans le silencieux, élever l’arrière du véhicule de 30 cm (1 pi) par rapport à l’avant. Bloquer les roues. 7. Répéter les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que de la calamine ne soit plus expulsée pendant l’accélération.
ENTRETIEN INSPECTION DES FREINS AVERTISSEMENT Ne pas appliquer de graisse WD-40 ® ou tout autre produit à base de pétrole sur les disques de frein. Ces types de produits sont inflammables et peuvent également réduire la friction entre la plaquette de frein et l’étrier. 1.
ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA SUSPENSION Régler la tension des ressorts d’amortisseur avant et arrière en tournant la came de réglage dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire pour augmenter ou réduire la tension du ressort. Toujours tenir compte des règles suivantes si le réglage de la suspension est modifié.
ENTRETIEN INSPECTION DU VOLANT DE DIRECTION Vérifier que le volant de direction possède le jeu spécifié et fonctionne sans à- coups aux intervalles indiqués dans la section Tableau d’entretien périodique. 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Braquer légèrement vers la gauche et la droite. 3.
à des dommages matériels ou des blessures. Toujours conserver une bonne pression des pneus. En remplaçant les pneus, toujours utiliser des pneus dont le format et le type ont été approuvés par POLARIS pour ce véhicule. SPÉCIFICATIONS DE COUPLE DE SERRAGE DE L’ESSIEU ET DES ÉCROUS DE ROUE...
ENTRETIEN PROFONDEUR DE SCULPTURE DE PNEU Toujours remplacer les pneus lorsque la profondeur de sculpture est usée à une épaisseur de 3 mm (1/8 po) ou moins. RETRAIT DES ROUES 1. Placer le véhicule sur une surface de niveau. 2. Mettre la boîte de vitesses en position STATIONNEMENT. Arrêter le moteur. 3.
ENTRETIEN FUSIBLES Si le moteur s’arrête et ne redémarre pas, ou si d’autres pannes électriques surviennent, le remplacement d’un fusible peut être requis. Localiser et corriger tout court-circuit qui aurait pu causer le fusible sauté, ensuite remplacer le fusible. La boîte à fusibles se trouve dans le compartiment électrique, sous le siège à l’extrême arrière gauche.
ENTRETIEN FEUX Un éclairage inadéquat peut réduire la visibilité durant la conduite. Les verres des phares et du feu arrière deviennent sales pendant la conduite normale. Nettoyer fréquemment les feux et remplacer immédiatement les ampoules grillées. Ne pas conduire ce véhicule de nuit ou dans des conditions de faible éclairage tant et aussi longtemps que le phare n’est pas remplacé.
ENTRETIEN RÉGLAGE DU FAISCEAU DE PHARE Pour régler le faisceau de phare, effectuer la procédure suivante : 1. Garer le véhicule sur une surface de niveau et placer le phare à environ 7,6 m (25 pi) d’un mur. 2. Mesurer la distance du sol au centre du phare et tracer un repère sur le mur à...
ENTRETIEN 1. Mettre la clé de contact en position MARCHE. 2. Appuyer sur la pédale de frein. Le feu d’arrêt doit s’allumer lorsque la pédale de frein est enfoncée d’environ 10 mm. Si ce n’est pas le cas, vérifier l’ampoule. BATTERIE AVERTISSEMENT Le mauvais raccordement ou débranchement des câbles de batterie peut...
12,8 V. Si la tension est inférieure à 12,5 V, la charger immédiatement, sinon la batterie sera exposée à un risque de sulfatation ce qui réduit a durée d’utilisation. Si le véhicule n’est pas conduit pendant plus de DEUX SEMAINES, Polaris recommande d’utiliser un chargeur BatteryMINDer ®...
Page 135
ENTRETIEN Lorsqu’on utilise un chargeur automatique autre que le chargeur BatteryMINDer ® 2012 AGM de 2 A, se référer aux directives du fabricant de l’appareil. Lorsqu’on utilise un chargeur à courant constant (au lieu du chargeur ® BatteryMINDer 2012 AGM de 2 A), respecter les lignes directrices suivantes. Toujours vérifier l’état de la batterie avant de la charger et une à...
AVIS Le lavage à l’eau sous haute pression peut endommager des composants. POLARIS recommande de laver le véhicule à la main ou à l’aide d’un tuyau d’arrosage de jardin avec un savon doux. AVIS Certains produits, tels que les insectifuges, insecticides et produits chimiques, endommagent les surfaces en plastique.
POLARIS. LUSTRAGE DU VÉHICULE POLARIS recommande d’utiliser un produit de polissage pour meubles en aérosol standard pour polir le fini sur le véhicule POLARIS. Suivre les directives du récipient. CONSEILS POUR LE LUSTRAGE •...
STABILISATION DU CARBURANT 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Ajouter le produit de traitement de carburant Carbon Clean de POLARIS ou le stabilisateur de carburant POLARIS ou tout autre produit de traitement de carburant ou stabilisateur de carburant équivalent. Suivre les instructions de la bouteille pour les doses recommandées.
BRUMISER LE MOTEUR 1. Traiter le système d’alimentation avec le produit de traitement Carbon Clean de POLARIS ou un autre produit de traitement de carburant équivalent. Suivre les directives du récipient. Démarrer le moteur. Faire tourner le moteur au ralenti plusieurs minutes, de sorte que le produit se rende jusqu’aux injecteurs.
LIEU D’ENTREPOSAGE/HOUSSES Veiller à ce que le local d’entreposage soit bien ventilé. Recouvrir le véhicule d’une housse POLARIS d’origine. Ne pas utiliser une housse en plastique ou en tissu revêtu. Ces matériaux ne permettent pas une aération suffisante et peuvent favoriser la corrosion et l’oxydation.
Page 141
ENTRETIEN 5. Vérifier que le bouchon de réservoir de carburant (le cas échéant) et le siège sont bien en place. S’assurer que le siège est correctement fixé et qu’il n’est pas lâche. AVERTISSEMENT Une charge ou d’autres pièces lâches du véhicule peuvent s’envoler pendant le transport de ce véhicule.
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS RANGER 500 Capacité pondérale maximale (comprend 454 kg (1 000 lb) le poids du conducteur, du passager, de la charge et des accessoires) Poids à sec 490 kg (1 080 lb) Tester le PNBV – Cadre de protection 1 023 kg (2 255 lb) conforme à...
Page 144
25,4 cm (10 po) Dimension du corps de papillon 40 mm Système d’allumage CDI numérique Type de système d’entraînement Transmission à variation continue Polaris (PVT) Type de sélecteur de la boîte de vitesses Levier unique (console) Démultiplication – gamme de vitesse 28,84:1 basse Démultiplication –...
PRODUITS POLARIS PRODUITS POLARIS LUBRIFIANTS/PRODUITS D’ENTRETIEN PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE Aérosol de 355 mL 2870791 Huile à brumiser 0,95 L 2871517 0,95 L 2876244 1,90 L PS-4 2877490 3,8 L 2876245 0,95 L 2878920 1,90 L PS-4 Service extrême...
Page 148
PRODUITS POLARIS PRODUIT TAILLE (QUANTITÉ) QUANTITÉ NUMÉRO DE PIÈCE 473 mL 2870652 Stabilisateur de carburant 9,5 L 2872280 Liquide de freins — 2872189 DOT 4 Produit d’étanchéité de — 2871956 filetage Loctite ® Chargeur Battery — 2859044 Tender de POLARIS...
Faire sécher le système de transmission à variation continue Patinage de la courroie résultant Polaris (PVT). Empêcher l’eau d’entrer dans le conduit de l’infiltration d’eau ou de neige d’admission de la transmission à variation continue Polaris dans le système de transmission...
DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifier si le filtre à air est obstrué, si le filtre à carburant est obstrué, s’il y a de l’eau dans le carburant ou des matières Mauvais rendement du moteur étrangères dans le réservoir de carburant ou les conduites de carburant.
DÉPANNAGE RETOURS D’ALLUMAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Inspecter, nettoyer ou remplacer la bougie. Étincelle faible à la bougie Mauvais écartement des Régler l’écartement selon les spécifications ou remplacer la électrodes de bougie ou bougie. mauvaise plage de chaleur Carburant vieux ou non Remplacer par le nouveau carburant tel que recommandé.
DÉPANNAGE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Filtre à air colmaté Inspecter et nettoyer ou remplacer. Préfiltre d’admission colmaté Inspecter et nettoyer (avec de l’eau savonneuse) ou remplacer. Autre panne mécanique Un concessionnaire agréé peut fournir de l’aide. LE MOTEUR S’ARRÊTE OU PERD DE LA PUISSANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
ENREGISTREMENT Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours suivant l’achat. À la réception de ce formulaire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregistrement ne sera envoyée à...
GARANTIE ET EXCLUSIONS LIMITATIONS DE LA GARANTIE ET RECOURS La garantie limitée de POLARIS exclut toute panne qui n’est pas causée par un vice de matériau ou de fabrication. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES RÉCLAMATIONS LIÉES À UNE CONCEPTION DÉFECTUEUSE. D’autre part, cette garantie ne couvre ni les catastrophes naturelles, ni les dommages accidentels, ni l’usure normale, ni un emploi abusif ou incorrect.
GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE DE SIX MOIS PRÉCITÉE. POLARIS DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPLICITE NON STIPULÉE DANS LA PRÉSENTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES...
été acheté, il est possible de faire effectuer les réparations au titre de la garantie ou liées à un bulletin de service par tout concessionnaire agréé POLARIS ou toute autre personne qualifiée qui vend des produits de la même gamme que le vôtre.
EN CAS DE DÉMÉNAGEMENT : En cas de déménagement dans un autre pays, s’assurer de communiquer avec le Service à la clientèle de POLARIS et l’administration des douanes du pays de destination avant de partir. Les règles d’importation de produits diffèrent énormément d’un pays à...
Page 158
Si le concessionnaire a besoin de renseignements supplémentaires, il communiquera avec la personne appropriée chez POLARIS. Cette garantie donne à l’acheteur des droits spécifiques, et il se peut qu’il bénéficie d’autres droits variant selon l’état ou le pays. Si l’une des conditions précitées devait être invalidée en raison des lois fédérales, de l’état ou locales...
Page 159
Cette période de garantie de conformité des émissions face à la norme de l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) dure au moins aussi longtemps que la garantie standard du fabricant que Polaris offre pour le véhicule de façon générale. La période de garantie de conformité des émissions face à...
Page 160
En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE Certains véhicules hors route de marque POLARIS sont offerts en versions 49 états et 50 états. Seulement les modèles 50 états sont certifiés pour être vendus en Californie.
Page 162
ÉMISSIONS DE LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le California Air Resources Board et Polaris Industries Inc. ont le plaisir de vous présenter la garantie sur le système de contrôle d’émissions de votre véhicule récréatif hors route de l’année modèle 2018 ou plus récent. En Californie, les véhicules récréatifs hors route neufs doivent être conçus, construits et équipés...
Pour toute question concernant les droits et responsabilités liés à la garantie, bien vouloir s’adresser au service à la clientèle de Polaris au 1-800-POLARIS (1-800-765-2747) ou avec le California Air Resources Board à 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731 É.-U.
REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN REGISTRE D’ENTRETIEN Noter les entretiens périodiques dans le tableau suivant. DATE KM (MI) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/ COMMENTAIRES HEURES...
Page 167
Brumiser le moteur ....137 Absence d’inspection avant la conduite ....... . . 25 Ajout ou changement du liquide de refroidissement.
Page 168
Conduite incorrecte en marche arrière ........31 Feux .
Page 169
Produits exportés ....155 Produits Polaris..... . . 145 Profondeur de sculpture de Manutention de l’essence .
Page 170
........76 Système de transmission à variation continue Polaris ..114...
Page 172
Pour connaître le concessionnaire Polaris le plus proche, composer le 1-800-POLARIS (765-2747) ou visiter www.polaris.com. Polaris Industries Inc. 2100 Highway 55 de pièce 9940320-fr_ca, rév. 02 Medina, MN 55340 É.-U. Imprimé au Canada...