Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M3N78 PRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus M3N78 PRO

  • Page 1 M3N78 PRO...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières ..................iii Note Informations de sécurité ................viii A propos de ce guide ................. ix M3N78 PRO : les caractéristiques en bref ............xi Chaptitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 Mise à jour du BIOS ............4-6 4.1.4 Sauvegarder le BIOS ............ 4-8 4.1.5 4.2 Configuration du BIOS ..............
  • Page 5 4.6.3 Boot Settings Configuration ......... 4-32 4.6.4 Security ................. 4-33 Tools menu (menu Outils) ............4-35 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-35 4.7.2 Express Gate ..............4-36 Exit menu (menu Sortie) ............4-37 Chapitre 5 : Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ...........
  • Page 6 Table des matières 5.3.2 Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ .........5-11 5.3.3 Configurations audio ............. 5-14 5.3.4 ASUS PC Probe II ............5-22 5.3.5 ASUS AI Suite ............... 5-28 5.3.6 ASUS AI Gear 2 ............5-30 5.3.7 ASUS AI Nap ..............5-31 5.3.8...
  • Page 7 Note Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
  • Page 8 Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
  • Page 9 Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 10 Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche. ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
  • Page 11 M3N78 PRO : les caractéristiques en bref So cket AMD AM2/AM2+ pour les processeurs AMD Phenom™FX / Phenom™ / Athlon™ / Sempron Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Compatible AMD Live!™ Supporte un TDP du processeur allant jusqu’à 140 W Chipset...
  • Page 12 * Téléchargement et chargement de fichiers uniquement via les périphériques USB. Solutions thermiques silencieuses ASUS : - Conception sans ventilateur ASUS : solution à caloduc - Conception d’alimentation ASUS à 4+1 phases - ASUS AI Gear 2 - ASUS AI Nap...
  • Page 13 1 x onnecteur d’alimentation ATX 4 broches 12V 1 x connecteur panneau système (Q-Connector) BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS Award, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0, ASUS EZ Flash 2 Contenu du DVD Pilotes de support...
  • Page 15 Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées. Chaptitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 16 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS M3N78 PRO...
  • Page 17 1 x câble pour lecteur de disquettes câble pour lecteur de disquettes Accessoires 1 x ASUS Q-Shield ASUS Q-Shield 1 x Kit ASUS Q-Connector (USB, 1394, panneau système) 1 x module du connecteur D-Sub 1 x convertisseur HDMI à DVI DVD d’application...
  • Page 18 Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 19 SATA. Voir page 2-30 pour plus de détails. Support IEEE 1394a L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-25 et 2-32 pour plus de détails. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 20 Fonctions uniques ASUS ASUS Express Gate Grâce au démarrage du système en 5 secondes, ASUS Express Gate Lite vous permet de surfer instantanément sur Internet sans accéder au système d’exploitation. Vous pouvez utiliser Skype, IM, YouTube, consulter vos mails, télécharger ou partager des fichiers où...
  • Page 21 à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 22 Une liste de vérification est disponible pour voir en un simple coup d’oeil quels pilotes ont déjà été installés ou non. Lors de l’utilisation de l’utilitaire ASUS PC Probe II, vous pouvez aisément voir les parties critiques de votre ordinateurs.
  • Page 23 Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Informations sur le matériel...
  • Page 24 Sommaire du chapitre Avant de commencer ..............2-1 Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-6 Mémoire système ............... 2-11 Slots d’extension ............... 2-21 Jumpers ..................2-24 Connecteurs ................2-25 ASUS M3N78 PRO...
  • Page 25 éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.D. LED embarquée de la M3N78 PRO ASUS M3N78 PRO...
  • Page 26 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
  • Page 27 2.2.3 Layout de la carte mère Référez-vous à la section 2.7 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et internes. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 28 2.2.4 Layout contents Slots Page Slots DIMM DDR2 Slots DIMM DDR2 DDR2 2-11 Slots PCI Slots PCI 2-22 Slot PCI Express x1 Slot PCI Express x1 2-22 Slot PCI Express 2.0 x16 Slot PCI Express 2.0 x16 2-23 Jumper Page Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-24 Connecteurs arrière...
  • Page 29 Connecteur port série(10-1 pin COM1) Connecteur port série(10-1 pin COM1) (10-1 pin COM1) 2-37 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF�OUT) 2-38 Connecteur Video Graphics Adapter (VGA) (16-pin VGA) 2-38 Connecteur panneau système (20-8-pin PANEL) 2-39 ASUS Q-connector (panneau système) 2-40 ASUS M3N78 PRO...
  • Page 30 Installer le CPU Pour installer un CPU: Localisez le socket du CPU de la carte mère. Socket AM2 du CPU de la M3N78 PRO Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la ��èche dans un angle de 90º.
  • Page 31 CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. Installez un ensemble dissipateur- ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 32 2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs AMD Athlon™ / Sempron™ / Phenom™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé...
  • Page 33 à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur àla base du module. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 34 CPU au connecteur CPU�FAN de la carte mère. Connecteur du ventilateur du CPU de la M3N78 PRO • N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez...
  • Page 35 La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2: 240-pin sockets DIMM DDR2 de la M3N78 PRO Sockets Canal Canal A A DIMM�A1 et DIMM�A2...
  • Page 36 2.4.2 Configurations mémoire Configurations mémoire Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non tamponnée ECC/non-ECC de 512 Mo, 1 Go, et 2 Go dans les sockets. Configurations mémoire recommandées Sockets Mode DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 (jaune) (noir) (jaune) (noir) – – Peuplé – Single-Channel Peuplé...
  • Page 37 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N78 PRO DDR2-1066MHz pour les processeurs AM2+ Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant No. de puce No. de pièce Marque CORSAIR Heat-Sink Package 5-5-5-15 Box P/N:TWIN2X4096-8500C5DF • (Kit of 2) (CM2X2048-8500C5D)(EPP) G.SKILL Heat-Sink Package...
  • Page 38 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N78 PRO DDR2-800MHz pour les processeurs AM2+ (suite) Support DIMM (Optionnel) No. de puce No. de pièce Taille Fabricant Marque 512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A KINGMAX KLDC28F-A8KI5 • KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A KINGMAX KLDD48F-ABKI5 • •...
  • Page 39 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N78 PRO DDR2-800MHz pour les processeurs AM2+ (suite) Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant No. de puce No. de pièce Marque 512MB CENTURY HY5PS12821BFP-S5 Hynix 28V2H8 • CENTURY HY5PS12821BFP-S5 Hynix 28VOH8 • •...
  • Page 40 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N78 PRO DDR2-667MHz pour les processeurs AM2+ (suite) Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant No. de puce No. de pièce Marque KINGSTON E1108AB-6E-E ELPIDA KVR667D2N5/2G • • KINGSTON HY5PS1G831CFP-Y5 Hynix KVR667D2N5/2G • •...
  • Page 41 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N78 PRO DDR2-800MHz pour les processeurs AM2 Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant No. de puce No. de pièce Marque 512MB KINGSTON K4T51083QC KVR800D2N5/512 • • KINGSTON V59C1512804QBF25 KVR800D2N5/1G • 512MB Qimonda HYB18T512800BF25F...
  • Page 42 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la M3N78 PRO DDR2-667MHz pour les processeurs AM2 Support DIMM (Optionnel) Taille Fabricant No. de puce No. de pièce Marque 512MB KINGSTON D6408TEBGGL3U KINGSTON KVR667D2N5/512 • • • 256MB KINGSTON HYB18T256800AF3S KVR667D2N5/256 •...
  • Page 43 C*: Supporte 4 modules insértés dans les ports jaunes et noirs comme Supporte 4 modules insértés dans les ports jaunes et noirs comme deux paires de configuration mémoire bi-canal. Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de mémoire agréés. . ASUS M3N78 PRO...
  • Page 44 2.4.3 Installer un module DIMM Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un DIMM: Encoche du DIMM DDR2 Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers...
  • Page 45 “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des con��its risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. ASUS M3N78 PRO 2-21...
  • Page 46 2.5.3 Assignation des IRQ Assignation des IRQ standard Priorité Fonction standard Horloge système Contrôleur clavier – Redirect to IRQ#9 Port communications (COM1)* IRQ Holder for PCI Steering* Contrôleur disquettes Réservé CMOS système horloge temps réel IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* Réservé...
  • Page 47 Utilisez uniquement le port HDMI/DVI/D-Sub embarqué pour la sortie vidéo lorsque vous activez la fonction Hybird Power (alimentation hybride) en mode Hybrid SLI™. • Visitez le site www.nvidia.com/hybridsli pour plus d’informations sur le support de la technologie Hybrid SLI™. ASUS M3N78 PRO 2-23...
  • Page 48 CMOS RTC RAM. Une fois la supression effectuée, replacez la pile. Effacer un module RTC RAM de la M3N78 PRO • Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à...
  • Page 49 Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut- parleurs latéraux en configuration audio � canaux. Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports audio pour une configuration 2, 4, 6, ou � canaux. ASUS M3N78 PRO 2-25...
  • Page 50 Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux Casque Port 4 canaux 6 canaux 8 canaux 2 canaux Bleu clair Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange –...
  • Page 51 Cliquez sur OK pour quitter. La fonction Resize my desktop du panneau de contrôle NVIDIA apparaît uniquement lorsque vous utilisez des résolutions compatible avec les téléviseurs haute-définition telles que 4�0i, 720i, ou 10�0i. ASUS M3N78 PRO 2-27...
  • Page 52 FDD dont la broche 5 est couverte. Note: Orientez les marques rouges du câble du lecteur de disquettes sur la PIN 1 Connecteur pour lecteur de disquettes de la M3N78 PRO 2-28 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
  • Page 53 IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA 133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. ASUS M3N78 PRO 2-29...
  • Page 54 GeForce 8300 embarqué. embarqué. ® Connecteurs SATA de la M3N78 PRO • Les connecteurs SATA1 à 4 sont réglés par défaut sur [IDE]. Si vous souhaitez créer un ensemble RAID à l’aide de ces connecteurs, réglez l’élément SATA Operation Mode du BIOS sur [RAID].
  • Page 55 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
  • Page 56 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Connectez en premier le câble 1394 du panneau avant sur le ASUS Q- Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur 1394 embarqué...
  • Page 57 Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur! Connecteurs de ventilation de la M3N78 PRO Seuls les connecteurs CPU�FAN et CHA�FAN 1 supportent la fonction ASUS CPU�FAN et CHA�FAN 1 supportent la fonction ASUS Q FAN2.
  • Page 58 Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé...
  • Page 59 Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteur d’alimentation ATX de la M3N78 PRO • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à...
  • Page 60 Ce connecteur est dédié à un module d’E/S Front panel audio qui supporte le standard AC ‘97 audio. Connectez le câble du module d’E/S front panel audio à ce connecteur. Connecteur audio du panneau avant de la M3N78 PRO • Nous vous recommandons de connecter un module high-definition en façade sur ce connecteur pour activer les capacités high-definition audio de...
  • Page 61 CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. Connecteur audio pour lecteur optique de la M3N78 PRO 11. Connecteur du port série (10-1 pin COM1) Ce connecteur est dédié au port série (COM). Connectez le module du port série sur ce connecteur, puis installez le module sur une des ouverture...
  • Page 62 Connectez le câble du module S/PDIF Out sur ce connecteur, puis installez le module sur une des ouvertures situées sur l’arrière du châssis. Connecteur audio numérique de la M3N78 PRO Le module S/PDIF est vendu séparément. 13. Connecteur Video Graphics Adapter (VGA) (16-pin VGA) Ce connecteurr permet une connexion VGA, vous permettant de connecter un périphérique d’affichage sur votre système.
  • Page 63 éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) • Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. ASUS M3N78 PRO 2-39...
  • Page 64 15. Q-Connector (panneau système) Q-Connector (panneau système) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à...
  • Page 65 Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux POST Chapitre 3 : et les différentes façons d’éteindre le système. Démarrer...
  • Page 66 Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS M3N78 PRO...
  • Page 67 Aucun VGA détecté un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 68 Eteindre l�ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur. La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows ®...
  • Page 69 Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS Chapitre 4 : vous est donnée. BIOS...
  • Page 70 Configuration du BIOS ..............4-9 Main menu (menu Principal) ............. 4-13 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-18 Power menu (menu Alimentation) ..........4-27 Boot menu (menu Boot) ............4-31 Tools menu (menu Outils) ............4-35 Exit menu (menu Sortie) ............4-37 ASUS M3N78 PRO...
  • Page 71 ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque ��ash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) AwardBIOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.) Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
  • Page 72 Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: en cliquant sur Démarrer> Tous les Lancez l’utilitaire depuis Windows ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 73 Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La page principale La page principale ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez...
  • Page 74 4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
  • Page 75 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 76 AwardBIOS Flash. Suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le BIOS grâce à cet utilitaire. Téléchargez le dernier fichier de BIOS depuis le site �eb d’ASUS. Sauvegardez le fichier du BIOS sur une disquette bootable. Ne sauvegardez que le BIOS mis à jour sur le disque pour éviter de charger le mauvais fichier de BIOS.
  • Page 77 Saisissez le nom de AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.33 fichier du BIOS dans le (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved champ File Name to For MCP78-M3N78-PRO-00 DATE:01/08/2008 Program, puis pressez Flash Type - <Entrée>. File Name to Program: M3N78.bin...
  • Page 78 Pour sauvegarder le BIOS à l’aide de l‘utilitaire AwardBIOS Flash: Suivez les étapes 1 à 6 de AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.33 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved la section précédente.
  • Page 79 Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 80 Les captures d’écran de l’utilitaire de configuration du BIOS utilisées dans ce chapitre ne sont fournis qu’à titre de référence et peuvent être différentes sur votre ordinateur. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la dernière version du BIOS. 4-10 Chapitre 4 : Le BIOS...
  • Page 81 élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. Voir section “4.2.7 Pop-up window”. ASUS M3N78 PRO 4-11...
  • Page 82 Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.] Specifies the capacity Legacy Diskette A: Primary IDE Master [ST321122A] and physical size of Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A] diskette drive A. SATA1 [None] Disabled ..[ ] SATA3 [None] 720K , 3.5 in.
  • Page 83 System Date [Day xx/xx/xxxx] Réglez la date du système. 4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : �Disabled�� �720�� , 3.5 in.�� �1.44M, 3.5 in.�� [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] ASUS M3N78 PRO 4-13...
  • Page 84 4.3.4 Primary IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur Entrée pour en afficher les informations. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Primary IDE Master...
  • Page 85 FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE primaires sur activé. ASUS M3N78 PRO 4-15...
  • Page 86 4.3.5 SATA1/2/3/4 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques Serial ATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main SATA1 Select Menu...
  • Page 87 Permet d’activer ou de désactiver la fonction Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology (SMART). Options de configuration: �Disabled�� �Enabled�� 4.3.7 Installed Memory [xxx MB] Affiche la taille de la mémoire installée. 4.3.8 Usable Memory [XXX MB] Affiche la taille de la mémoire utilisable. ASUS M3N78 PRO 4-17...
  • Page 88 Advanced menu (menu avancé) Le menu avancé vous permet de modifier les paramètres du CPU et des autres périphériques système. Faîtes attention lorsque vous changez les paramètres des éléments du menu Extreme Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du système.
  • Page 89 Tuning sur [Manual]. Ajustez la valeur en tapant directement la valeur désirée à l’aide des touches du pavé numérique puis en appuyant sur la touche <Entrée>. Les valeurs vont de 100 à 200. 100 à 200. ASUS M3N78 PRO 4-19...
  • Page 90 4.4.2 AI Net 2 Ce menu affiche le statut du câble Local Area Net�ork (LAN) connecté au port LAN (RJ-45). Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced AI NET 2 Select Menu Item Specific Help POST Check LAN Cable [Disabled] Enable or Disable LAN Pair Status Length...
  • Page 91 SATA Spread Spectrum [Disabled] Primary Display Adapter [PCI-E] Hybrid Support [Disable] Vous permet d’activer ou désactiver la fonction Hybrid SLI si vous avez installé une carte graphique supportant Hybrid SLI. Options de configuration : �Auto�� �Disable��. [Auto] [Disable]. ASUS M3N78 PRO 4-21...
  • Page 92 iGPU Frame Buffer Control [Auto] Vous permet de sélectionner le mode Frame buffer control du processeur graphique. Options de configuration: [Auto] [Manual] [Auto] [Manual] Frame Buffer Size [128M] Cet élément devient configurable uniquement lorsque vous réglez l’élément iGPU Frame Buffer Control sur [Manual]. Options de configuration: [64M] [128M] [256M] [512M] [64M] [128M] [256M] [512M] Les options de configuration de cet élément varient en fonction du montant de...
  • Page 93 [PCI Device] compliant with the IRQ-10 assigned to [PCI Device] original PC AT bus IRQ-11 assigned to [PCI Device] specification, PCI/ IRQ-14 assigned to [PCI Device] ISA PnP for devices compliant with the Plug and Play standard ASUS M3N78 PRO 4-23...
  • Page 94 IRQ-xx assigned to [PCI Device] Sur �PCI Device��, l’IRQ spécifié est disponible pour l’utilisation des périphériques PCI/PnP. Sur [Reserved], l’IRQ est réservé aux périphériques ISA legacy. Options de configuration : �PCI Device�� �Reserved�� Maximum Payload Size [4096] Permet de sélectionner la taille de la charge TLP maximum pour les périphériques PCI Express.
  • Page 95 Options de configuration : �AC97�� �HD Audio�� [AC97] [HD Audio] HDMI Audio [Auto] Active/désactive la fonction audio HDMI. Options de configuration : �Auto�� �Disabled�� ASUS M3N78 PRO 4-25...
  • Page 96 Assurez-vous que l’élément HDMI Audio soit réglé sur [Auto] pour activer la sortie audio HDMI. Onboard LAN Device [Enabled] Active ou désactive le périphérique LAN embarqué. Options de configuration : �Disabled�� �Enabled�� Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Active ou désactive la ROM de boot réseau. Options de configuration : �Enabled��...
  • Page 97 HPET Support [Enabled] Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Restore on AC Power Loss [Power-Off] Active ou désactive la fonction Restore on AC Power Loss. Options de configuration : �Po�er-Off�� �Po�er-On�� �Last State�� [Power-Off] [Power-On] [Last State] ASUS M3N78 PRO 4-27...
  • Page 98 PWR Button < 4 secs [Instant-Off] Permet de configurer l’évènement de réveil après que le bouton d’alimentation soit pressé plus de quatre secondes. Options de configuration : �Suspend�� �Instant-Off�� Options de configuration : �Suspend�� �Instant-Off�� [Suspend] [Instant-Off] Power Up On PCI/PCIE Devices [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI ou le contrôleur LAN NVIDIA embarqué.
  • Page 99 élément sur [PWM], la fonction Q-Fan Control ne fonctionnera pas et le ventilateur installé fonctionnera toujours à sa vitesse maximale. CPU Q-Fan Control [Disabled] Active/désactive le contrôleur CPU Q-Fan. Options de configuration : �Disabled�� �Enabled�� L’élément C�U Q-Fan �rofile devient configurable lorsque vous activez la fonction CPU Q-Fan Control. ASUS M3N78 PRO 4-29...
  • Page 100 C�U Q-Fan �rofile [�erformance] Permet de sélectionner le niveau de performance approprié du CPU Q-Fan. Sur [Optimal], la vitesse du ventilateur du CPU s’ajuste sur la température du CPU. Réglez cet élément sur [Silent] pour réduire la vitesse du ventilateur pour une opération silencieuse, ou sur [Performance] pour atteindre la vitesse maximale du ventilateur du CPU.
  • Page 101 Options de configuration : �Removable�� �Hard Disk�� �CDROM�� �Disabled�� 4.6.2 Removable Drives Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Removable Drives Select Menu 1. Floppy Disks Item Specific Help 1. Floppy Disks Vous permet d’assigner un disque amovible attaché au système. ASUS M3N78 PRO 4-31...
  • Page 102 4.6.3 Boot Settings Configuration Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Boot Settings Configuration Select Menu Case Open Warning [Enabled] Item Specific Help Quick Boot [Enabled] Allows the system to Boot Up Floppy Seek [Disabled] skip certain tests Bootup Num-Lock [On] while booting. This Typematic Rate Setting [Disabled] will decrease the time...
  • Page 103 Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: �Disabled�� �Enabled�� Assurez-vous que l’élément ci-dessus est réglé sur [Enabled] si vous souhaitez utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™ feature. ASUS MyLogo 2™ feature. Halt On [All Errors] Détermine le type d’erreurs à...
  • Page 104 Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer. Le champ Password est changé sur Clear. Note sur les mots de passe Le mot de passe superviseur est requis pour accéder au BIOS afin de limiter les accès non autorisés. Le mot de passe utilisateur est requis lors du démarrage du système pour éviter une utilisation non autorisée.
  • Page 105 F10: Save and Exit 4.7.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre �Yes�� ou �No��, puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 106 Reset User Data [No] Express Gate [Enabled] Active/désactive la fonction ASUS Express Gate. ASUS Express Gate est un environnement de démarrage istantané permettant d’accéder rapidement au navigateur Internet et des applications telles que Skype. Référez-vous à la section 5.3.10 ASUS Express Gate pour plus de détails.
  • Page 107 Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. ASUS M3N78 PRO 4-37...
  • Page 108 4-38 Chapitre 4 : Le BIOS...
  • Page 109 Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère et les logiciels. Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 110 Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 Configurations RAID Configurations RAID ..............5-42 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-50 ASUS M3N78 PRO...
  • Page 111 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 112 Le menu Pilotes affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. NVIDIA Chipset Driver Program Installe les pilotes nVIDIA du chipset nVIDIA nForce 750a SLI.
  • Page 113 Cliquez ici pour afficher l’écran précédent ASUS InstAll - Installation Wizard for Utilities Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation. ASUS PC Probe II Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet utilitaire vous aide à...
  • Page 114 ASUS Update Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS. Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour pouvoir accéder au site Web d’ASUS. ASUS Cool‘n’Quiet Utility Installe l’utilitaire ASUS Cool‘n’Quiet. ASUS Express Gate Installer Vous permet dinstaller ou de mettre à...
  • Page 115 AHCI/RAID à partir du DVD de support de la carte mère ou depuis un périphérique USB. Vous trouverez le pilote RAID dans le DVD de support en suivant le chemin suivant : Drivers\Chipset\Disk\RAID Vous trouverez le pilote AHCI dans le DVD de support en suivant le chemin suivant : Drivers\Chipset\Disk\AHCI ASUS M3N78 PRO...
  • Page 116 Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel. ® ® 5.2.6 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 117 DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 118 Technical support form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 119 5.3.1 ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
  • Page 120 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, ��ashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir ��ashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 121 Ecran de veille. Cliquez sur le bouton PGestion de l’alimentation. Le boîte de dialogue suivante apparaît. Dans la liste des Modes de gestion de l’alimentation, sélectionnez Minimal Power Management. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres. ASUS M3N78 PRO 5-11...
  • Page 122 AMD avec un puce de surveillance. • Si vous achetez à part un ensemble dissipateur/ventilateur, utilisez la fonction ASUS Q-Fan pour ajuster automatiquement la vitesse du ventilateur du CPU en fonction de la charge du système. 5-12 Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 123 Pour lancer le programme Cool ‘n’ Quiet!™ : XP, cliquez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez Si vous utilisez Windows ® Tous les programmes > ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet. Vista, cliquez sur le bouton Démarrer. Sélectionnez Si vous utilisez Windows ®...
  • Page 124 5.3.3 Configurations audio Le CODEC audio Realtek offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir ® des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose la fonction “Jack- Sensing”, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la technologie propriétaire Realtek (Universal Audio ®...
  • Page 125 écran. Sous Windows Vista™, le Gestionnaire AUDIO HD Realtek détecte automatiquement les périphériques audio connectés aux ports analogiques et numériques et affiche les options de configuration correspondantes. ASUS M3N78 PRO 5-15...
  • Page 126 Sortie numérique Le CODEC audio Realtek vous permet ® de connecter un périphérique audio externe via le port SPDIF coaxial//optique. Vous pouvez définir votre environnement d’écoute, utiliser la fonction karaoké ou sélectionner l’un des paramètres d’égalisation pré définis pour un meilleur confort d’écoute.
  • Page 127 Cliquez sur l’option Beam Forming (Formation de faisceaux) pour éliminer les interférences acoustiques. Cliquez sur le sous-onglet Default Format (Format par défaut) pour modifier le format d’entrée audio par défaut. Cliquez sur pour appliquer les changements et quitter. ASUS M3N78 PRO 5-17...
  • Page 128 Gestionnaire Audio HD Realtek pour Windows XP Bouton de Options de sortie configuration Bouton de réduction Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton d’informations Informations Cliquez sur ce bouton afin d’afficher les informations relatives à la version du pilote audio, à la version DirectX, au contrôleur audio, au CODEC audio et aux paramètres de langue.
  • Page 129 Volume DVD, Volume Mic, Volume Ligne et Mix Stéréo en cliquant sur les onglets de contrôle et en les faisant glisser vers le haut ou le bas jusqu’à obtenir les niveaux désirés. Cliquez sur pour appliquer les paramètres et sortir. ASUS M3N78 PRO 5-19...
  • Page 130 E/S Audio L’option E/S Audio permet de configurer vos paramètres d’entrée/sortie. Pour régler les options d’E/S audio : Dans le Gestionnaire Audio HD Realtek, cliquez sur l’onglet E/S Audio. Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner la configuration du canal. La fenêtre des paramètres de contrôle affiche l’état des périphériques connectés.
  • Page 131 Audio 3D. Cliquez sur les boutons d’option pour modifier le son, déplacer le circuit ou les paramètres d’environnement. Cliquez sur pour tester vos réglages. Cliquez sur pour appliquer les paramètres de la Démo Audio 3D et quitter. ASUS M3N78 PRO 5-21...
  • Page 132 Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windo�s...
  • Page 133 Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS M3N78 PRO 5-23...
  • Page 134 Panneaux de surveillance du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.
  • Page 135 Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS M3N78 PRO 5-25...
  • Page 136 Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire.
  • Page 137 Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil Charge la configuration par défaut de chaque Annule/ enregistrée capteur ignore vos changements Applique vos Enregistre votre changements configuration ASUS M3N78 PRO 5-27...
  • Page 138 Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows ® programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît. Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de Windows .
  • Page 139 Affiche la température du système/C�U, le voltage CPU/mémoire/ �CIE, et la vitesse des ventilateurs C�U/ch�ssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit. ASUS M3N78 PRO 5-29...
  • Page 140 électrique. Après avoir installé ASUS AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer ASUS AI Gear 2 en double-cliquant sur l’icône AI Suite située dans la barre des tâches de Windows. Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux.
  • Page 141 Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir la configuration d’origine. ASUS M3N78 PRO 5-31...
  • Page 142 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des...
  • Page 143 5.3.9 ASUS AI Booster ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
  • Page 144 5.3.10 ASUS Express Gate ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. En seulement quelques secondes après la mise sous-tension du système, l’écran d’accueil Express Gate apparaît et vous permet de lancer le navigateur Internet,...
  • Page 145 Le triangle rouge de l’icône d’une application dans la barre de lancement indique que l’application est en cours d’utilisation. Vous pouvez ainsi y accéder sans délai. Les rares fois ou l’application ne répond pas, faites un clic droit sur son icône pour la forcer à quitter. ASUS M3N78 PRO 5-35...
  • Page 146 Raccourcis Express Gate Voici une liste des raccourcis Express Gate les plus employés. Sur le l’écran d’accueil : Touche Fonction PAUSE/BREAK Extinction Echap Continuer et lancer le système d’eploitation SUPPR Entrer dans le BIOS Entrer dans le menu de sélection du Boot Dans l’environnement Express Gate : Touche Fonction...
  • Page 147 Lance l’outil de messagerie instantanée. Lance le logiciel Skype, vous permettant d’appeler gratuitement via Skype, avec des communications vocales haute qualité. Ouvre le Panneau de Configuration, vous permettant de spécifier les paramètres réseau et autres préférences. ASUS M3N78 PRO 5-37...
  • Page 148 USB drive. Si un périphérique USB est détecté, une ��èche apparaît dans l’icône. ASUS Express Gate SSD supporte le chargement et téléchargement de fichiers uniquement à partir des périphériques USB uniquement au format FAT16/32. Affiche le statut du réseau; cliquez pour configurer la connexion réseau Affiche le statut sonore;...
  • Page 149 Comment se connecter à Internet Si Internet ne fonctionne pas sous Express Gate, suivez les étapes suivantes: Ouvrez le panneau de configuration. ouvrir le panneau de Configuration Ouvrez l’outil Réseau. réseau Définissez les options de configuration du réseau. Chaque interface réseau est immédiatement activée lorsque vous cochez la case la précédent. ASUS M3N78 PRO 5-39...
  • Page 150 • Si vous utilisez un câble réseau connecté à un routeur (lui-même connecté à un modem ADSL/câble), activez les ports LAN1 et LAN2. Express Gate utilisera automatiquement le port (LAN1 ou LAN2) connecté. Si vous connectez le câble réseau sur un port différent lorsque le logiciel Express Gate est en cours d’utilisation (par ex.
  • Page 151 Gate seront régulièrement disponibles, plus efficaces et avec de nouvelles applications. Vous trouverez la version originale sur le DVD de support de la carte mère ou en téléchargeant les mises à jour sur le site de support ASUS. Pour mettre à jour Express Gate: Double-cliquez sur le fichier d’installation d’Express Gate pour...
  • Page 152 5.4 Configuration�� ��I� Configuration�� ��I� La carte mère intègre le chipset NVIDIA GeForce 8300 vous permettant de configurer des disques durs Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes : RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD. 5.4.1 Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données...
  • Page 153 “RAID NVIDIA User’s Manual (manuel de l’utilisateur)” du DVD de ® support de la carte mère. • Si vous avez Windows XP comme système d’exploitation, assurez-vous d’avoir installé Windows XP Service Pack 2 ou une version ultérieure. ASUS M3N78 PRO 5-43...
  • Page 154 Entrer dans l’utilitaire NVIDIA RAID ® Pour entrer dans l’utilitaire NVIDIA RAID : ® Allumez votre ordinateur. Pendant le POST, pressez <F10> pour afficher le menu principal de l’utilitaire. Les écrans de configuration RAID du BIOS qui illustrent cette section ne sont que des références, et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 155 [N] NO Pressez <Y> pour effacer les disques sélectionnés ou <N> pour continuer sans effacer les disques. L’écran suivant apparaît. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS M3N78 PRO 5-45...
  • Page 156 NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004 - Array List - Boot Status Vendor Array Model Name Healthy NVIDIA MIRROR XXX.XXG [Ctrl-X]Exit [↑↓]Select [B]Set Boot [N]New Array [ENTER]Detail Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. Pressez <Ctrl+X>...
  • Page 157 Pressez <Entrée> pour commencer à reconstruire l’ensemble RAID ou pressez <Echap> pour annuler. A la fin de la procédure de reconstruction, le menu Array apparaît. Vous devez entrer dans Window ��P et exécuter l’utilitaire NVIDIA afin de terminer ® le processus de reconstruction. ASUS M3N78 PRO 5-47...
  • Page 158 Supprimer un ensemble RAID Pour supprimer un ensemble RAID : Dans le menu Array List, utilisez les ��èches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail - RAID Mode: Mirroring...
  • Page 159 Clear disk data? [Y] YES Pressez <Y> pour effacer les données du disque ou pressez <N> pour annuler. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS M3N78 PRO 5-49...
  • Page 160 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows ® XP sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le système d’ exploitation Vista™, utilisez soit le DVD de support soit un périphérique USB avec le pilote RAID.
  • Page 161 Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. En raison d’une limitation du chipset, les ports Serial ATA supportés par le chipset NVIDIA ne supportent pas les lecteurs optiques série (Serial ODD) dans le DOS. ASUS M3N78 PRO 5-51...
  • Page 162 5-52 Chapitre 5 : Support logiciel...
  • Page 163 Ce chapitre vous indique comment configurer des cartes graphiques NVIDIA SLI™ pour ® profiter de la technologie nVIDIA Multi-Video Processing. Chapitre 6 : Support de ® la technologie NVIDIA Hybrid SLI™...
  • Page 164 Sommaire du chapitre Technologie NVIDIA Hybrid SLI ..........6-1 ASUS M3N78 PRO...
  • Page 165 Processeur AMD Athlon X2 3800+ (à 1800Mhz ou au delà) • 2 x modules mémoire DDR2-667 DRAM de 1024 Mo • Processeur graphique externe recommandé pour la fonction HybridPower • Au moins 256 Mo de mémoire tampon pour le processeur graphique de la carte mère. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 166 Le processeur graphique ambarqué partage la charge du rendu avec le dGPU et booste les performances du dGPU. Visitez le site www.asus.com pour télécharger la dernière version du pilote du chipset. Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA ®...
  • Page 167 Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, le dGPU n’apparaît pas dans le gestionnaire de périphériques de Windows®. Power Saving mode is disabled. When the �ower Saving mode is enabled, the dGPU is turned off and does not appear in the Device Manager. ASUS M3N78 PRO...
  • Page 168 Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA ® Hybrid SLI™...