Télécharger Imprimer la page
Bosch BCH8 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BCH8 Serie:

Publicité

Liens rapides

BBH8.../BCH8.../BKH8.../BLH8...
Serie 6
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
Mode d'emploi
[fr]
[it]
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
[nl]
[da]
Beskrivelse
[no]
Beskrivelse av apparatet
[sv]
Produktbeskrivning
[fi]
Laitteen kuvaus
[pt]
Instruções de serviço
[es]
Instrucciones de uso
[el]
Οδηγίες Χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja uzytkowania
[pl]
[hu]
A készülék leírása
[cs]
Návod k použití
[ru]
Описание прибора
[zf]
您的吸塵機
[fa]
[ar]
All manuals and user guides at all-guides.com
48
51
54
57
60
63
66
69
72
75
78
81
84
87
90
93
96
100
105
108
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BCH8 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com BBH8.../BCH8.../BKH8.../BLH8... Serie 6 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual Mode d’emploi [fr] [it] Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing [nl] [da] Beskrivelse [no] Beskrivelse av apparatet [sv] Produktbeskrivning [fi] Laitteen kuvaus [pt] Instruções de serviço [es] Instrucciones de uso [el] Οδηγίες...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Click! Click! Click!
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Click!
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ........................... 8 Gerätebeschreibung ........................48 Safety information ........................... 10 Your vacuum cleaner ........................51 Consignes de sécurité ........................12 Description de l'appareil ........................54 Istruzioni di sicurezza ........................14 Descrizione dell'apparecchio ......................57 Veiligheidsvoorschriften........................
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- Technik und den einschlägigen brauchsanweisung mitgeben. Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern „...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com „ Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0°C „ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem und über 40°C aus. Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei „ Niemals ohne Staubbehälter, Motorschutz- und Aus- zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Safety information This vacuum cleaner complies Please keep this instruction manual for future refer- with the recognised rules of ence. technology and the relevant When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com „ Do not pull the charging cable over sharp edges or shipped by a third party (e.g. transported by air or allow it to become trapped. freight carrier), special requirements regarding packag- „ Before carrying out any work on the vacuum cleaner, ing and identification must be met.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, ayant des capacités phy- veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com „ Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défec- Remarques sur le transport tueux. Les batteries au lithium-ion intégrées sont soumises aux „ En cas de panne, éteindre l'appareil ou bien débran- exigences du droit relatif aux marchandises dange- cher le cordon de charge du secteur.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com L'apparecchio può essere „ utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- persone con ridotte facoltà manda di consegnare anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com „ Prima di effettuare lavori a livello dell'aspirapolvere, Avvertenze relative al trasporto spegnere l'apparecchio o staccarlo dal cavo di carica Le batterie agli ioni di litio devono rispettare i requisiti e dalla corrente elettrica. imposti dalle norme in materia di trasporto di merci „...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Het toestel kan worden ge- „ bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. beperkte fysieke, sensorische Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden, voeg de gebruiksaanwijzing er dan bij. of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken- Juist gebruik...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com „ Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger het toestel Aanwijzingen voor het transport uitschakelen resp. het elektriciteitssnoer ontkoppelen De Lithium-ion accu's voldoen aan de wettelijke voor- en het van de stroom halen. schriften voor het transport van gevaarlijke stoffen. „...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Dette apparat kan benyttes af „ børn fra 8 år og derover, samt af personer med reducerede Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis støvsuge- fysiske, sensoriske eller men- ren gives videre til andre. tale evner og / eller manglen- Anvendelse iht.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com „ Sluk i følgende tilfælde øjeblikkeligt for apparatet, og Anvisninger om bortskaffelse kontakt kundeservice: Støvsugere, genopladelige batterier, tilbehør og embal- − Hvis der ved et uheld er blevet suget væske op, el- lage skal indleveres til recycling iht miljølovgivningen. ler hvis der er kommet væske ind i apparatet.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Apparatet skal bare brukes av „ barn over åtte år og personer med nedsatt fysisk, senso- Ta godt vare på bruksanvisningen. risk eller mental funksjonsev- Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. ne eller manglende erfaring og/eller kunnskap dersom de Forskriftsmessig bruk...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com „ Beskytt støvsugeren mot fuktighet og varmekilder. „ ammel maskin „ Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på Dette batteriet inneholder oppladbare litium-ion- filteret (motorfilter, utblåsingsfilter etc.). batterier. Derfor skal apparatet kun avfallshåndteres „...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka ris- ker som finns. Spara bruksanvisningen. Låt inte barn leka med enhe- Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren „ vid ägarbyte. ten. Låt inte barn rengöra och „...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com LI-batterier fi „ Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. = Om du inte följer säkerhetsanvisningar och anvis- > Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- ningar kan det leda till elstötar, brand och/eller le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. allvarliga personskador.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com „ Laitteessa on turvallisuussyistä, akun ja moottorien on opastettu laitteen käytös- suojaamiseksi, ylikuumenemissuoja. Jos akku tai lai- sä ja he ovat ymmärtäneet te ylikuumenee, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. laiteen käytön vaarat. = Laitteen pitää jäähtyä n. 30 minuuttia ennen kuin >...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com „ Akut / paristot Noudata kuljetusta koskevia ohjeita. Integroidut akut saa poistaa hävittämistä varten vain alan ammattilainen. Kotelon kuoren avaaminen voi Guarde o manual de instruções e rikkoa pölynimurin. junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. Vain ammattilaisille: Akun poistamiseksi pölynimurista paina Päälle-/ Utilização adequada...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com „ Caso haja uma avaria, desligue o aparelho da corrente Este aparelho não pode ser „ e do cabo de alimentação. utilizado por crianças a partir „ Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a substituição de peças no aspirador só...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações relativas ao transporte As baterias de iões de lítio incluídas estão sujeitas aos requisitos da lei relativa ao transporte de mercadorias perigosas. As baterias podem ser transportadas por Conservar las instrucciones de uso. estrada pelo utilizador, sem mais exigências.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com „ Antes de realizar cualquier trabajo en el aspirador, de- Este aparato puede ser utili- „ berá desconectarse el aparato desenchufándolo de la zado por niños a partir de 8 red y del cable de carga. „...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones para el transporte Las baterías de iones de litio incluidas cumplen con las disposiciones relativas al transporte de mercancías pe- ligrosas. El usuario puede transportar las baterías por Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. carretera sin necesidad de cumplir ningún requisito espe- Σε...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com „ Αποφεύγετε την αναρρόφηση με το πέλμα και το σωλή- Υποδείξεις ασφαλείας να αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι. => Υπάρχει κίνδυ- νος τραυματισμού! Αυτή η ηλεκτρική σκούπα αντα- „ Μη χρησιμοποιείτε πλέον ένα χαλασμένο καλώδιο φόρ- ποκρίνεται...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com „ Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες / μπαταρίες Μπαταρίες ιόντων λιθίου Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις για τη μεταφο- „ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και οδηγίες. ρά. = Η μη συμμόρφωση με τις υποδείξεις ασφαλείας και >...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Bu cihaz 8 yaşın altındaki ço- „ cuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde eksik- Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, likler olan veya tecrübe ve/ lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. veya bilgi eksikliği bulunan Amaca uygun kullanım kişiler tarafından ancak, gö-...
  • Page 33 Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine yınız. Sıvının göze teması halinde ayrıca bir doktora aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. başvurunuz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ = Dışarı akan akü sıvısı ciltte tahrişe veya yanıklara > Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili ba- neden olabilir.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Urządzenie mogą obsługiwać „ dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi Instrukcję obsługi należy zachować. W przypadku przekazywania odkurzacza osobom trze- zdolnościami fizycznymi, sen- cim należy dołączyć również instrukcję obsługi. sorycznymi lub umysłowymi, Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem a także osoby nie posiadające...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com „ W przypadku stwierdzenia usterki wyłączyć urządze- Wskazówki dotyczące transportu nie lub odłączyć przewód ładowarki od sieci. Zastosowane akumulatory litowo-jonowe podlegają „ W celu uniknięcia zagrożeń, naprawa urządzenia oraz przepisom dotyczącym towarów niebezpiecznych. Użyt- wymiana części w odkurzaczu mogą...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com pességű, ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati uta- akkor, ha megtanulták a ké- sítást is. szülék biztonságos használa- Rendeltetésszerű...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com „ Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől Ártalmatlanítási tudnivalók és hőforrásoktól. „ Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a Lehetővé kell tenni a porszívó, az akkumulátorok, a tarto- zékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosítását. szűrőre (motorvédő...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com by s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními Návod k použití si uschovejte. schopnostmi nebo s nedosta- Při předávání vysavače dalším osobám jim předejte tečnými zkušenostmi a/nebo prosím také návod k použití. vědomostmi, pokud jsou pod Použití...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com „ Na filtry (filtr motoru, výstupní filtr atd.) nepokládejte „ Starý spotřebič hořlavé látky nebo látky s obsahem alkoholu. Tento spotřebič obsahuje nabíjecí lithium-iontové „ Vysavač není vhodný pro provoz na stavbě. =>Vysávání akumulátory.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Указания по технике безопас- ности Сохраните инструкцию по эксплуатации. Данный пылесос соответст- При передаче пылесоса новому владельцу не за- будьте передать также инструкцию по эксплуатации. вует общепризнанным тех- ническим требованиям и спе- Указания по использованию циальным...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com „ Не подносите всасывающую насадку и трубку к го- „ При повреждении и ненадлежащем обращении с аккумулятором из него могут выделяться испаре- лове. => Это может привести к травме! „ В случае повреждения кабеля зарядного устрой- ния.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com „ Аккумуляторы/элементы питания Обратите внимание на указания по транспорти- ровке. Встроенные аккумуляторы могут быть извлече- 請妥善保存使用說明書。 ны для утилизации только специально обучен- ным персоналом. При открывании корпуса мож- но повредить пылесос. 將吸塵器轉交第三方時,請連同使用說明書 一併交付。 Только...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 機。 鋰電池 請勿讓孩童將本機當成玩具玩 „ „ 請先詳讀重要安全資訊與說明。 耍。 若不遵循安全資訊與說明,可能會造成觸 > 電、火災和/或嚴重受傷。 在無人監督的情況下,不可由 „ „ 請妥善保存安全資訊與說明,以便日後參考。 兒童進行清潔或保養。 „ 請避免電池靠近熱源,例如長時間曝曬於太陽 塑 料 袋 和 包 膜 必 須 存 放 在 兒 „ 下與靠近火源,並避免碰水與潮溼環境。 爆炸風險。 > 童...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com „ − − „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ <= „ „ <= „ <=...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com „              >                $    $   $    $     ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com „ ° „ °40 „ <= <= „ <= „ „ „ „ „ „ „ „ „ − − „ »Grüner Punkt« „ „ <= „ „ „ „ <= „ „ <= „...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com „ „ „ „ „ 2000 „ „ „ „ „ − − − − − „ <= „ „ „ „...
  • Page 48 Handstaubsauger in die Bodendüse stecken und verrasten. ‡ Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Zum Lösen der Bodendüse Entriegelungsknopf drü- der Baureihe BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 entschieden cken und Handstaubsauger aus der Düse ziehen.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Nach der Arbeit Leistungsstufe 1 Für routinemäßige Reinigungsaufgaben mit beson- ders geringem Betriebsgeräusch und ausgeschalte- Bild ter Elektrobürste. ‡ Nach dem Saugen das Gerät ausschalten. ‡ Leistungsstufe 2 Leeren des Staubbehälters Für anspruchsvolle Reinigungsaufgaben mit einge- schalteter Elektrobürste.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Ausklopfen des Lamellen-Filters Bild Sensor Control Bild Die Anzeige leuchtet blau bzw. ist aus, wenn das Gerät ‡ auf seinem optimalen Leistungsniveau arbeitet. Sobald Bitte schalten Sie das Gerät aus, um den Lamellen- die Anzeige rot blinkt, müssen äußere Filtereinheit und Filter zu reinigen.
  • Page 51 / BKH8 / BLH8 models, which means that some of the Charging equipment features and functions described may not apply to your model. You should only use original Bosch Caution: Before using the vacuum cleaner for the accessories, which have been specially developed for first time, the batteries must be charged for at least...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Controlling the suction level Fig. Fig. Fit nozzles as required to the flexible hose with the ac- cessory adapter handle: To change the suction power, slide the on/off switch to ‡ Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furni- the desired position: ture, curtains, etc.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Filter care Fig. ‡ Switch the appliance off in order to clean the plate Caution: The filter can only be cleaned if the appli- filter. ance is switched off. Caution: the filter can only be cleaned if the appli- ance is switched off.
  • Page 54 Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Pour désenclencher la brosse pour sols, appuyer sur Bosch de la série BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. le bouton de déverrouillage et retirer l'aspirateur ba- Cette notice d'utilisation présente différents mo- lai de la brosse.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Réglage de la puissance d'aspiration Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins etc. Fig. ‡ Embout pour coussin pour aspirer les coussins, Poussez l'interrupteur marche/arrêt dans la position idéal en particulier pour les sièges auto souhaitée pour régler la puissance d'aspiration : ‡...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien des filtres Si l'indicateur "Sensor Control" clignote de nouveau en rouge après le nettoyage manuel de la cartouche de Attention : Le nettoyage du filtre est uniquement filtre, celle-ci est si fortement encrassée qu'elle doit possible, l'appareil éteint.
  • Page 57 Infilare il cavo di carica posteriormente nell'attacco scelto. Devono essere utilizzati esclusivamente gli ac- dell'apparecchio. cessori Bosch originali, pensati in modo specifico per il ‡ Inserire la spina del cavo di carica nella presa. Suo aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risulta- ‡...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Regolazione della potenza di aspirazione La bocchetta per giunti permette di aspirare fessu- re, angoli, ecc. Figura ‡ Bocchetta stretta per aspirare le imbottiture, Portare l'interruttore acceso/spento nella posizione ideale in modo particolare per i sedili dell'auto desiderata per impostare la potenza di aspirazione: ‡...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com L'apparecchio è dotato della funzione "Sensor Control". Figura Questa funzione controlla costantemente ‡ Spegnere l'apparecchio prima di procedere alla puli- l'aspirapolvere lavori al livello di potenza ottimale. zia del filtro a lamelle. L'indicatore segnala se è necessario pulire la cartuc- Attenzione: è...
  • Page 60 Opladen Let op: Voor het eerste gebruik moeten de accu's van de stofzuiger minstens 6 uur worden opgeladen. Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 heeft gekozen. Afb.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ken met maximaal vemogen. Na gebruik Afb. Looptijd ‡ Het toestel na gebruik uitschakelen. De hier vermelde looptijd kan variëren, afhankelijk van de laadtoestand, de duur en temperatuur van de accu Het stofreservoir leegmaken etc.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Afb. Sensor Control Afb. ‡ Wanneer de vermogensstand van het toestel optimaal Zet het toestel uit om de lamellen-filter te reinigen. Let op: de filter kan alleen worden gereinigd wan- is, is de indicatie uit of blauw verlicht . Zodra de indica- neer het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 63 Stik håndstøvsugeren ind i gulvmundstykket, og lad den gå i indgreb. ‡ Tak, fordi du har valgt en Bosch støvsuger fra serien Tryk på frigørelsestasten for at løsne gulvmundstyk- BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. ket, og træk håndstøvsugeren ud af mundstykket.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Regulering af sugestyrke Efter støvsugningen Figur Fig. Sugestyrken indstilles ved at skyde tænd-/sluk-knap- ‡ Sluk apparatet, når støvsugningen er afsluttet. pen til den ønskede position: ‡ Tømning af støvbeholder Effekttrin 1 Til normal rengøring med særligt svag driftsstøj og Fig.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Filtret kan også rengøres, hvis sugeeffekten bliver Fig. Sensor Control dårligere, også selv om indikatorlampen ikke lyser. Vi Denne indikatorlampe lyser blåt hhv. er slukket, når anbefaler, at lamel-filtret altid rengøres, inden støvbe- støvsugeren arbejder med den optimale sugeeffekt.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Oppladning OBS! Før første gangs bruk må batteriene til støvsu- geren lades i minst 6 timer. Det gleder oss at du har valgt en Bosch-støvsuger i BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8-serien. Bilde I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige ‡...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Driftstid Når du tømmer støvbeholderen, må du også alltid kon- trollere graden av tilsmussing på den utvendige filte- Den driftstiden som angis her, kan variere alt etter la- renheten og ved behov rengjøre denne ifølge veilednin- detilstand, batteritemperatur og batteriets alder osv.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Pleie Bilde Rengjøre filterpatron ‡ Utkobling av apparatet. Håndstøvsugeren må alltid slås av og skilles fra lade- ‡ Ta støvbeholderen ut av apparatet. Bilde kabelen før rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av ‡ Ta filterenheten ut av støvbeholderen. Bilde plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemid- a) Vri lokket på...
  • Page 69 Laddning Obs! Du måste ladda batterierna i dammsugaren minst 6 timmar före första användning. Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8-serien. Bild Bruksanvisningen beskriver olika BBH8 / BCH8 / BKH8 ‡...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Gångtid Kontrollera alltid om det yttre filtret är smutsigt när du tömmer dammbehållaren, rengör enligt avsnittet "Ren- Angiven gångtid kan variera beroende på laddstatus, göra yttre filtret" i bruksanvisningen om det behövs. batteritemperatur och -ålder etc. Bild Athlet Athlet...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring Bild Rengöra filterpatronen ‡ Slå av enheten. Slå alltid av handdammsugaren och dra ur laddsladden ‡ Ta ut dammbehållaren ur enheten. Bild före rengöring. Dammsugare och plasttillbehör går att ‡ Ta ut filterdelen ur dammbehållaren. Bild rengöra med vanlig plastrengöring.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Lataaminen fi Huomio: Akkuja on ladattava vähintään 6 tuntia ennen pölynimurin ensimmäistä käyttöä. Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli- sarjan BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 pölynimurin. Kuva Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BBH8 / BCH8 / ‡...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tarkasta pölysäiliön tyhjennyksen yhteydessä aina Käyntiaika myös ulomman suodatinyksikön likaisuusaste ja puh- Tässä mainittu käyntiaika voi vaihdella varaustilan, dista se tarvittaessa kohdassa "Ulomman suodatinyksi- akun lämpötilan ja akun iän mukaan jne. kön puhdistus" olevan ohjeen mukaan. Kuva Athlet Athlet Huomio: Suodattimen puhdistus on mahdollista vain,...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Lattiasuulakkeen puhdistus Kuva Ulomman suodatinyksikön puhdistus Ulompi suodatinyksikkö on puhdistettava säännöllisin Kytke pölynimuri aina huoltoa varten pois päältä tai väliajoin, jotta pölynimuri toimii optimaalisesti. irrota se latausjohdosta. ‡ Kytke laite pois päältä ulomman suodatinyksikön Kuva puhdistusta varten.
  • Page 75 é necessário carregar as baterias durante 6 horas, Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um no mínimo. aspirador Bosch da série BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. Neste manual de instruções são apresentados diferen- Fig. tes modelos BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. Por este moti- ‡...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Regular a potência de aspiração Encaixe o bocal para furos de berbequim na pega e posicione-o na parede, de modo que a abertura do Figura bocal fique directamente por cima do ponto onde o Deslize o interruptor para ligar/desligar para a posição furo vai ser executado.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Sensor Control Fig. ‡ A indicação acende-se a azul ou permanece desligada Desligue o aparelho para limpar o filtro de lamelas. caso o aparelho esteja a funcionar com um nível de des- Atenção: a limpeza do filtro só...
  • Page 78 Acoplar la boquilla para suelo al aspirador de mano y bloquear. ‡ Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón serie BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la En estas instrucciones de uso se presentan diferentes boquilla.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Regular la potencia de aspiración Boquilla para aspirar en los rincones de las tapi- cerías, especialmente ideal para asientos de vehí- Fig. culos Desplazar el interruptor de conexión/desconexión a la ‡ Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuña- posición deseada para ajustar la potencia de aspiraci- dura y colocar en la pared de manera que la apertura ón:...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados y limpieza del filtro Si, tras la limpieza manual del cartucho filtrante, la in- dicación visual "Sensor Control" siguiera con luz roja Atención: El filtro solo puede limpiarse con el aparato intermitente, será necesario lavar el cartucho en la la- desconectado.
  • Page 81 ‡ Χαιρόμαστε, που επιλέξατε μια ηλεκτρική σκούπα Για το λύσιμο του πέλματος δαπέδου πατήστε το Bosch της σειράς BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. κουμπί απασφάλισης και τραβήξτε έξω την ηλεκτρική Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται διάφορα σκούπα χεριού από το πέλμα.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση της δύναμης αναρρόφησης Εικόνα Εικόνα Συνδέστε τα στόμια αναρρόφησης ανάλογα με τις ανάγκες στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης με τη Σπρώξτε τον διακόπτη On/Off στην επιθυμητή θέση, χειρολαβή του προσαρμογέα εξαρτημάτων: για να ρυθμίσετε την ισχύ αναρρόφησης: ‡...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Εικόνα Εικόνα Καθαρισμός του στοιχείου του φίλτρου ‡ ‡ Απομακρύνετε ενδεχομένως την υπάρχουσα Απενεργοποιήστε τη συσκευή. ‡ ρύπανση κάτω από το άνοιγμα απόρριψης. Αφαιρέστε το δοχείο της σκόνης από τη συσκευή. ‡ Τοποθετήστε τη μονάδα του φίλτρου στο δοχείο Εικόνα...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός του πέλματος δαπέδου Πριν από τη συντήρηση απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα ή αποσυνδέστε την από το καλώδιο φόρτισης. Elektrikli süpürge olarak Bosch'un BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 modelini almaya karar verdiğiniz için teşekkür Εικόνα ederiz.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Şarj Çalışma süresi Dikkat: İlk kullanımdan önce elektrik süpürgesini en Verilen çalışma süresi şarj durumuna, akü sıcaklığına az 6 saat şarj etmeniz gerekmektedir. ve akünün kullanım durumuna göre değişiklik göstere- bilir vb. Resim Athlet Athlet ‡...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Toz haznesinin temizlenmesi Resim Dış filtre ünitelerinin temizlenmesi Resim Elektrikli süpürgenin en iyi şekilde çalışması için dış filtre ünitesi düzenli aralıklarla temizlenmelidir. İyi bir emme sonucu almak için her emme işleminden ‡ Lütfen dış filtre ünitesini temizlemek için cihazı sonra toz haznesi boşaltılmalıdır.Bu işlem en geç...
  • Page 87 Başlığın temizlenmesi delu. W celu osiągnięcia możliwie najlepszego wyni- ku odkurzania należy stosować wyłącznie oryginalne Her bakımdan önce süpürge kapatılmalı veya şarj kab- akcesoria firmy Bosch, które zostały zaprojektowane losundan çekilmelidir. specjalnie do tego modelu odkurzacza. Resim Opis urządzenia a) Rulo fırçanın, kilit açma butonu üzerinden kilidi açılmalı...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ Ładowanie Stopień mocy 1 Do rutynowych zadań związanych ze sprzątaniem, Uwaga: Przed pierwszym użyciem odkurzacza akumu- wyjątkowo cicha praca urządzenia., wyłączona elek- latory należy ładować przez co najmniej 6 godzin. troszczotka. Rysunek ‡...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja filtra Rysunek Ssawki, zależnie od potrzeby, nasadzić na wąż ssący za Uwaga: Filtry można czyścić wyłącznie, gdy pomocą uchwytu adaptera wyposażenia dodatkowego: urządzenie jest wyłączone. ‡ Szczotka do tapicerki. Do odkurzania mebli tapi- cerskich, zasłon itp.
  • Page 90 "Sensor Control" ponownie miga na czerwono, wkład filtra jest tak zabrudzony, że należy go uprać w pralce stosując program delikatny o temperaturze maks. 30°C Köszönjük, hogy a Bosch BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 so- i najniższą prędkość wirowania. rozat porszívóját választotta.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Feltöltés Működési idő Figyelem: Az első üzembe helyezés előtt a porszívó Az itt megadott működési idő a töltöttségi állapottól, akkumulátorait legalább 6 órán keresztül tölteni kell. az akku hőmérsékletétől és az akku korától függően változhat stb.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com A portartály kiürítése . ábra Sensor Control . ábra A kijelző kéken világít, ill. kialszik, ha a készülék opti- mális teljesítményszintjén működik. Amint a kijelző pi- Az optimális porszívási eredmény érdekében a portar- rosan villog, meg kell tisztítani a külső...
  • Page 93 . ábra ‡ Kérjük, kapcsolja ki a készüléket, azért hogy meg- tisztíthassa a lamellás szűrőt. Těší nás, že jste se rozhodli pro vysavač Bosch Figyelem: A szűrőtisztítás csak lekapcsolt készülék- konstrukční řady BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. kel lehetséges.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjení Doba provozu Pozor: Před prvním použitím se musí nechat akumu- Zde uvedená doba provozu se může lišit podle stavu látory vysavače nabíjet minimálně 6 hodin. nabití, teploty baterie a stáří baterie atd. Athlet Athlet Obrázek...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Při vyprazdňování nádoby na prach vždy zkontrolujte Obrázek Čištění vnější filtrační jednotky míru znečištění vnější filtrační jednotky a v případě Vnější filtrační jednotka by se měla čistit v pravidelných potřeby ji vyčistěte podle návodu „Čištění vnější intervalech, aby vysavač...
  • Page 96 Мы рады, что вы остановили свой выбор на Při mimořádně intenzivním znečištění lze lamelový filtr také vyklepat. пылесосе Bosch серии BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8. ‡ Lamelový filtr za tímto účelem vyjměte z vnější В этой инструкции по эксплуатации представлены...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка мощности всасывания Рис. ‡ Рис. Вставьте пылесос в насадку для пола/ковра и зафиксируйте. Для регулировки мощности всасывания сдвиньте ‡ Чтобы отсоединить насадку для пола/ковра, выключатель в нужное положение: нажмите кнопку фиксации и отсоедините...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Рис. Рис. ‡ Нужные насадки вставляйте в шланг с ручкой При необходимости удалите грязь, скопившуюся переходника для принадлежностей: под выпускным отверстием. ‡ ‡ Насадка для мягкой мебели для чистки мягкой Установите фильтровальный блок в контейнер, мебели, штор...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Очистка насадки для пола/ковра Рис. Очистка фильтрующего элемента ‡ Выключите прибор. Каждый раз перед техобслуживанием пылесоса ‡ Выньте контейнер для сбора пыли из приб ора. выключайте его и отсоединяйте от кабеля Рис. зарядного устройства. ‡...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com 充電 請注意:首次使用前,吸塵器的蓄電池事先至少必須充電 6 小時。 我們很高興您決定選購 Bosch BBH8 / BCH8 / BKH8 / BLH8 圖 系列的吸塵器。 在本使用說明書中, 包含了 BBH8 / BCH8 / ‡ 請將吸塵器置於電源插座附近以便充電。 可將本產品隨意放 BKH8 / BLH8 各式機型的介紹。 因此, 可能並非所有說明的配備 置於室內。 圖 特點和功能都完全符合您的機型。 請僅使用特別為您的吸塵器而...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 圖 18/25 ‡ 利用解鎖按鈕解開集塵盒並從機器中取出。 圖 Athlet Athlet ‡ 將過濾單元從集塵盒中取出 20 V 28 V ‡ 清空集塵盒。 強度等級1: 最長 45 分鐘 最長 60 分鐘 圖 強度等級2: 最長 30 分鐘 最長 25 分鐘 ‡ 若推出口的下方有髒污, 請加以清除。 ‡...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 圖 ‡ 關閉吸塵器以便清潔波紋濾網。 小心:吸塵器電源必須關閉才能清潔濾網。 ‡ 清潔波紋濾網時, 請將旋鈕至少轉三次, 各旋轉180° 。 吸力變弱時, 即使指示燈尚未亮燈, 您亦可清潔濾網。 建議您每 次清空集塵盒的同時清潔波紋濾網。 最慢於 「SmartSensor」 指 示燈亮起時一定要進行清潔。 輕敲旋轉自清波紋濾網 圖 若波紋濾網髒污程度 嚴重, 您亦可直接藉由輕敲方式彈落灰 塵。 ‡ 請在垃圾筒上方輕敲濾網。 灰塵將從濾網上掉落。 清潔地板吸頭 每次保養前, 請關閉吸塵器電源或拔掉充電電線。 圖 a) 用解鎖按鈕鬆開毛刷滾軸, 並由側面從地板吸頭拉出。 b) 用剪刀沿著預留的凹槽,...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ & Q ‡...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com 18/25 ‡ Athlet Athlet 28 V 20 V ‡ » « ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ « » ‡ ‡ ‡ ‡ 6HQVRU &RQWURO...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com BBH8/ BBH8/BCH8/BKH8/BLH8 BCH8/BKH8/BLH8 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ „ ‡ „ „ „ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Turbo...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ ‡ ƒ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ © ª...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ ‡ ‡ ‡ ª Athlet Athlet © ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com ‡ ‡ KH / KH / ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ªŒ©g: |H& * §J jI§w„€›G jMKz©G* j„€¡˜žG*K ¢t„G* œ+fF …9|Œ- ‡ –›•›G §<zM ¶K „ ‡ „ „ „ ‡ ‡ ‡...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany $]lUED\FDQ 5HVSXEOLNDVÕ China, %6+ + 6 YL -L Q & SH Hau g ä S vi GmbH Azerbaijan SSOL Q % N 6 YL & 中国江苏省南京市鼓楼区清江南路 号 幢 n alw k a fü...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com France Republic of Ireland Lebanon, %6+ O %6+ + 7 ,QL + Q & SSOL Q 6 YL S q 9 Q &6 % OO\ 8SS  Y 0L 6 ,17 28 1 Walkin 6 YL Y Q L Q j...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Tadschikistan, Ҷ 0DFHGRQLD 0DNH R România, Romania ҷ GO E E SH El a ni - Q 6 Q Q NL L O L L Q L LQ Y Sk pj Du anb QL # www b N &...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU týkající...
  • Page 114 Gwarancja nie wyłącza, nie ograniczaani nie zawies- Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men za uprawnień kupującego wynikających z przepisów fremsendes ved henvendelse til Bosch o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami bestemmelser.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com ¶    ƒ  ƒ    ±  18182 ...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 119 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com     %RVFK © ª © ª © ª © ª + & O : \ 6 0Q + & O : \ 6 0Q ‡ ‡ ƒ © ª © 1 ª  ©7\S ª...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com  & ' & ' & ' 9; 6 & ' &5 9; 6 & ' 9; 6 & ' 9; 6 & ' 9; 6 & ' 9; 6 & ' 9& 6 &...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com '( *DUDQWLHEHGLQJXQJHQ Bosch-Infoteam %6+ +DXVJHUlWH *PE+ 'HXWVFKODQG M -F 6WDQG -DQXDU  ) N LQ L Q Q di nung f ag n ]X NOHLQHQ +DXVJHUlWHQ Di na nd n dingung n, di V au...
  • Page 124 Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: 博西家用電器股份有限公司...

Ce manuel est également adapté pour:

Bbh8 serie6 serieBkh8 serieBlh8 serie