Page 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI .......................... 3 INSTRUCTION MANUAL.......................... 6 BETRIEBSANLEITUNG..........................8 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....................10 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ......................13 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ........................15 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE ......................18 INSTRUKCE K OBSLUZE ........................20 NÁVOD NA OBSLUHU ........................... 22 NAVODILA ZA UPORABO ........................25 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA ......................
Page 4
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI (TŁUMACZENIE) PILARKA SZABLOWA AKUMULATOROWA 58G096 UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ ZACHOWAĆ JĄ DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (PILARKA SZABLOWA AKUMULATOROWA) • W czasie cięcia, należy używać masek przeciwpyłowych w celu zabezpieczenia dróg oddechowych przed pyłem z cięcia.
Page 5
Należy stosować właściwe brzeszczoty do zamierzonej pracy. PARAMETRY TECHNICZNE PRACA / USTAWIENIA WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE DANE ZNAMIONOWE Urządzenie jest wyposażone w przycisk blokady włącznika (9) Pilarka szablowa akumulatorowa 58G096 zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem. Przycisk Wartość Parametr zabezpieczający znajduje się po obu stronach obudowy urządzenia Napięcie zasilania 18 V DC (rys.
Page 6
3,4 kg ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 Rok produkcji 2023 02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice.com 58G096 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Sieć Punktów Serwisowych napraw gwarancyjnych pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ...
Page 7
3. Use personal protection equipment (protective goggles, earmuff INSTRUCTION MANUAL protectors). CORDLESS RECIPROCATING SAW 4. Use dust mask! 58G096 5. Use protective gloves! 6. Keep the tool away from children. CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS 7. Use protective clothes.
Page 8
FASTENING THE SAW BLADE The assembly and replacement of the saw blade is carried out RATED DATA without the use of tools. Cordless reciprocating saw 58G096 • Move the saw blade lock lever to the unlock position. Parameter Value • Push the saw blade into the tool hole as far as it will go.
Page 9
Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal liability. ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL 1. VORSICHT! Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. BETRIEBSANLEITUNG AKKU-SÄBELSÄGE 58G096 2. Bedienungsanleitung lesen, Warnungen Sicherheitshinweise darin beachten! ACHTUNG: LESEN SIE BITTE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG 3.
Page 10
folgende Nummerierung bezieht sich ANZEIGE DES BATTERIELADUNGSZUSTANDS Maschinenkomponenten, Grafikseiten dieses Der Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige (3 LEDs) (15) ausgestattet. Um den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, Handbuchs dargestellt sind. 1. Sägeblatt(nicht enthalten) drücken Sie die Taste für die Ladezustandsanzeige (14) (Abb. C). 2.
Page 11
СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ ЕЕ В Masse 3,4 kg КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. Baujahr 2021 58G096 steht sowohl für den Typ als auch für die Bezeichnung ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ der Maschine ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN (БЕСПРОВОДНАЯ...
Page 12
безопасности, тем не менее, всегда существует небольшой 9. Кнопка блокировки. риск получения травм на работе. 10. Кнопка блокировки аккумулятора. Литий-ионные батареи могут протечь, загореться или 11. . Аккумулятор. (не входит в комплект) взорваться при нагревании до высокой температуры или 12. . Светодиодный индикатор. при...
Page 13
регулируется Год выпуска 2021 степенью нажатия на кнопку переключения. 58G096 обозначает как тип, так и обозначение станка. РЕЗКА • Положите переднюю часть лапки (2) на разрезаемый материал так, чтобы лезвие не касалось материала. • Включите пилу и отрегулируйте рабочую скорость в...
Page 14
***** - порядковый номер изделия Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa, Польша ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1. ОБЕРЕЖНО! Використовуйте запобіжні заходи. VEZETÉK NÉLKÜLI FŰRÉSZ 58G096 2. Прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтесь...
Page 15
Використовуйте електроінструмент лише відповідно до Під час заряджання батареї нагріваються. Не приступайте до інструкцій виробника. роботи відразу після зарядки - зачекайте, поки батарея нагріється до кімнатної температури. Це запобіжить ОПИС ГРАФІЧНИХ СТОРІН пошкодженню акумулятора. Наступна нумерація стосується компонентів машини, показаних на графічних сторінках цього посібника. 1.
Page 16
KÉSŐBBI Маса 3,4 kg FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA. Рік виробництва 2021 RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 58G096 означає як тип, так і позначення машини RÉSZLETES BIZTONSÁGI SZABÁLYOK (VEZETÉK NÉLKÜLI ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ FŰRÉSZ) Рівень звукового тиску • Vágáskor használjon porvédő maszkokat, hogy megvédje a = 79 dB(A) K=5 dB(A) (шліфування)
Page 17
Feltételezik, hogy kialakítás biztonságos, védelmi 12. . LED-jelző intézkedéseket és további biztonsági rendszereket 13. . Töltő (nem tartalmazza) alkalmaznak, ennek ellenére munkahelyi sérülések 14. . az akkumulátor töltöttségi szintjének jelző gombja kockázata mindig kicsi. 15. . az akkumulátor töltöttségi szintjének jelzője. A Li-Ion elemek szivároghatnak, meggyulladhatnak vagy BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK felrobbanhatnak, ha magas hőmérsékletre melegítik vagy...
Page 18
Gyártási év készülék házának mindkét oldalán található (F ábra). 2021 Engedélyezze: Az 58G096 a gép típusát és megnevezését egyaránt jelenti • Nyomja be a kapcsoló zárógombjának (9) egyik végét, és tartsa ebben a helyzetben. A ZAJRA ÉS A REZGÉSRE VONATKOZÓ ADATOK •...
Page 19
TRADUCEREA INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE FERĂCARE RECIPROCĂ FĂRĂ FĂRĂ CORD 58G096 ATENȚIE: ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVULUI A SE CITI ATENȚIE INSTRUCȚIA PREZENTĂ ȘI PĂSTRAREA ACESTEIA PENTRU UTILIZAREA ULTERIOARĂ. PREVEDERI DETALIATE PRIVIND SECURITATEA REGULI DE SIGURANȚĂ DETALIATE (FERROCĂ RECIPROCĂ 1. ATENȚIE! Folosiți măsuri de precauție.
Page 20
PORNIT / OPRIT DATE NOMINALE Dispozitivul este echipat cu un buton de blocare a comutatorului (9) Ferăstrău alternativ fără fir 58G096 pentru a preveni activarea accidentală. Butonul de siguranță este situat pe ambele părți ale carcasei dispozitivului (fig. F). Parametru...
Page 21
Clasa de protecție Masa 3,4 kg PŘEKLAD PŮVODNÍHO Anul producției 2021 INSTRUKCE K OBSLUZE 58G096 reprezintă atât tipul, cât și denumirea mașinii AKUMULÁTOROVÁ PILA S RECEPTACÍ 58G096 DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE Nivel de presiune acustică (măcinare) UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ...
Page 22
• Vložte nabitou baterii (11) do držáku, dokud slyšitelně nezaklapne tlačítko baterie. BATERIE SE NABÍJÍ Zařízení je dodáváno s částečně nabitou baterií. Nabíjejte baterii při okolní teplotě 4 ° C až 40 ° C. Nová baterie nebo baterie, která nebyla delší dobu používána, bude plně funkční přibližně po 3–5 cyklech nabíjení...
Page 23
Hmotnost 3,4 kg UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁSTROJA Rok výroby 2021 SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO MANUÁL A UCHOVÁVAJTE 58G096 znamená jak typ, tak označení stroje TO PRE BUDÚCE REFERENCIE. PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ Hladina akustického...
Page 24
• Pred prevádzkou skontrolujte, či je pod spracovávaným pohyb sa mení na vratný pohyb. Nástroj je určený na priame, hrubé materiálom dostatočný priestor, aby ste zabránili poškodeniu noža rezy, zakrivené rezy a otvory do dreva, materiálov na báze dreva, plastov a kovov (za predpokladu, že sa použije vhodný kotúč). stolom alebo podlahou.
Page 25
Rok výroby ON / OFF 2021 Zariadenie je vybavené blokovacím tlačidlom spínača (9), aby sa 58G096 znamená typ aj označenie stroja zabránilo náhodnej aktivácii. Bezpečnostné tlačidlo je umiestnené na oboch stranách krytu prístroja (obr. F). PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Hladina akustického...
Page 26
Grupa Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti. PREVOD IZVIRNIH NAVODILA ZA UPORABO AKUMULÁTOROVÁ RECIPROKÁTOVÁ PÍLA 58G096 POZOR: PRED UPORABO ORODJA NAPAJANJE PREVERITE TA PRIROČNIK IN HRASITE ZA PRIHODNJE REFERENCE. SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI...
Page 27
Maša 3,4 kg obeh straneh ohišja naprave (slika F). Leto proizvodnje 2021 58G096 pomeni tip in oznako stroja Omogoči: • Pritisnite en konec gumba za zaklepanje stikala (9) in ga pridržite PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH v tem položaju. Raven zvočnega tlaka (brušenje) = 79,0 dB(A) K= 5 •...
Page 28
5. Mūvėkite apsaugines pirštines! APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 6. Laikykite įrankį atokiau nuo vaikų. VERTIMAS 7. Naudokite apsauginius drabužius. BEJAMINĖ PAVYZDŽIA 8. Saugokite įrankį nuo drėgmės. 58G096 9. Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus ar valymo darbus, išimkite akumuliatorių iš prietaiso. ATSARGIAI: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ...
Page 29
Ši numeracija nurodo mašinos komponentus, parodytus grafiniuose akumuliatorius išsikrovęs. Du šviesos diodai rodo dalinį iškrovimą. šio vadovo puslapiuose. Tik 1 šviesos diodas mirksi, vadinasi, baterija tuščia ir ją reikia 1. pjūklo ašmenys (neįtrauktas į komplektą) įkrauti. 2. Pagrindas PJŪKLIO AŠTELIO TVIRTINIMAS 3.
Page 30
Visus gedimus turėtų pašalinti gamintojo įgaliotas servisas. TECHNINIAI DUOMENYS ORIĢINĀLAS NOMINALŪS DUOMENYS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis stūmoklinis pjūklas 58G096 TULKOJUMS Parametras Vrednost BEZVADU ZĀĻU PĀRVADĀŠANA Maitinimo įtampa 18 V DC 58G096 Svyravimų skaičius tuščiąja eiga 0-3100 min UZMANĪBU: PIRMS ENERĢĒTIKAS INSTRUMENTU Darbo įrankio užspaudimo sistema...
Page 31
Ierīce tiek piegādāta ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Uzlādējiet akumulatoru, kad apkārtējā temperatūra ir no 4 ° C līdz 40 ° C. Jauna vai ilgu laiku nelietota akumulatora pilnā strāvas jauda sasniegs pēc aptuveni 3 - 5 uzlādes un izlādes cikliem. •...
Page 32
• Kontrollige enne lõikamist hoolikalt töödeldud materjali, et Izlaides gads 2021 välistada küünte, poltide või muude kõvade esemete lõikamise 58G096 apzīmē gan mašīnas tipu, gan apzīmējumu võimalus. • Ärge lõigake esemeid, mis on paksemad kui antud materjali DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM tehnospetsifikaatides lubatud.
Page 33
• Ärge puudutage liikuvaid osi käega. GRAAFILISTE LEHTEDE KIRJELDUS • Enne põranda, seina või muu materjali lõikamist veenduge, et see Järgmine numeratsioon viitab masina komponentidele, mis on näidatud käesoleva juhendi graafilistel lehtedel. ei sisaldaks elektrijuhtmeid. • Ärge pange saagi ära enne, kui see liikumise lõpetab. Ärge lülitage 1.
Page 34
• Hoidke seadet alati kuivas ja lastele kättesaamatus kohas. • Hoidke seadet eemaldatud akuga. Igasugused vead peaks kõrvaldama tootja volitatud teenindus. TEHNILISED PARAMEETRID NOMINAALANDMED Juhtmeta kolbsaag 58G096 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА väärtus Parameeter ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ Toitepinge 18 V DC АКУМУЛАТОРНА...
Page 35
2. Прочетете ръководството с инструкции, спазвайте 58G096 предупрежденията и условията за безопасност в него! ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА ЗА 3. Използвайте лични предпазни средства (защитни очила, МОЩНОСТ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧЕТЕТЕ ТОЗИ предпазители за уши). РЪКОВОДСТВО И ДЪРЖЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ.
Page 36
Всички видове неизправности трябва да бъдат отстранени от оторизирания сервиз на производителя. като леко дърпате острието. Използвайте правилните режещи дискове за предвидената ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ работа. НОМИНАЛНИ ДАННИ РАБОТА / НАСТРОЙКИ Акумулаторен бутален трион 58G096 ВКЛ. / ИЗКЛ Параметър стойност Устройството е снабдено с бутон за заключване на...
Page 37
3,4 kg Година на производство 2021 UPOTREBE NAPAJANJA PAŽLJIVO OPREZ: PRIJE 58G096 означава както вида, така и обозначението на PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK I ZADRŽITE GA ZA BUDUĆU машината REFERENCU. ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ POSEBNI PROPISI O SIGURNOSTI Ниво на...
Page 38
6. Držite alat dalje od djece. neprestano svijetle. Nakon nekog vremena (približno 15 sekundi), 7. Koristite zaštitnu odjeću. LED diode stanja napunjenosti baterije (15) se isključuju. 8. Zaštitite alat od vlage. Baterija se ne smije puniti dulje od 8 sati. Prekoračenje ovog 9.
Page 39
2021 specifikacijama za dati materijal. • Pre rada proverite da li ima dovoljno prostora ispod obrađenog 58G096 označava i tip i oznaku stroja materijala kako biste izbegli oštećenje stola ili poda sečivom. • Držite testere sa obe ruke. PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA Razina zvučnog tlaka (brušenje)
Page 40
• Umetnite napunjenu bateriju (11) u držač dok zvučno ne klikne na dugme baterije. PUNJENJE BATERIJE Uređaj se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom. Napunite bateriju kada je temperatura okoline između 4 ° C i 40 ° C. Nova ili ona koja se dugo nije koristila dostići će svoj puni kapacitet za napajanje nakon oko 3 - 5 ciklusa punjenja i pražnjenja.
Page 41
από την Godina proizvodnje 2021 παραγόμενη σκόνη. 58G096 označava tip i oznaku mašine • Ελέγξτε προσεκτικά το επεξεργασμένο υλικό πριν το κόψετε για να εξαλείψετε την πιθανότητα κοπής καρφιών, μπουλονιών ή PODACI VEZANI ZA BUKU I PODRHTAVANJE άλλων σκληρών αντικειμένων.
Page 42
• Μην αφήνετε το πριόνι μέχρι να σταματήσει να κινείται. Μην προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείται η κατάλληλη λεπίδα). Η γκάμα ενεργοποιείτε το πριόνι όταν δεν το κρατάτε με το χέρι σας. χρήσης καλύπτει εργασίες επισκευής και οικοδόμησης, καθώς και • Για να αφαιρέσετε τη λεπίδα, απενεργοποιήστε πρώτα το πριόνι κάθε...
Page 43
• Πατήστε το κουμπί διακόπτη (8) (εικ. G). Έτος παραγωγής 2021 • Μετά την εκκίνηση της συσκευής, το κουμπί κλειδώματος Το 58G096 σημαίνει τόσο τον τύπο όσο και τον χαρακτηρισμό διακόπτη (9) μπορεί να απελευθερωθεί. του μηχανήματος Απενεργοποίηση: • Απελευθερώνοντας την πίεση στο κουμπί διακόπτη (8) σταματά η...
Page 44
TRADUCCIÓN DEL INSTRUCCIONES DE USO ORIGINAL 1. ¡PRECAUCIÓN! Adopte medidas de precaución. SIERRA RECIPROCADORA INALÁMBRICA 2. Lea el manual de instrucciones, observe las advertencias y las 58G096 condiciones de seguridad que contiene. PRECAUCIÓN: ANTES USAR HERRAMIENTA 3. Utilice equipo de protección personal (gafas protectoras, ELÉCTRICA LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE Y GUARDE...
Page 45
CONSTRUCCIÓN Y USO tiempo (aprox. 15 segundos), los LED de estado de carga de la La sierra alternativa es una herramienta que funciona con baterías. batería (15) se apagan. La batería no debe cargarse durante más de 8 horas. Exceder este Se acciona con un motor sin escobillas de CC cuyo movimiento tiempo puede dañar las celdas de la batería.
Page 46
Masa 3,4 kg Ano de produccion 2021 ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'UTENSILE LEGGERE 58G096 significa tanto el tipo como la designación de la ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO PER máquina FUTURO RIFERIMENTO. INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA Nivel presión...
Page 47
• Non toccare la lama o il materiale lavorato subito dopo aver La numerazione seguente si riferisce ai componenti della macchina terminato il lavoro. Questi elementi possono essere caldi e causare riportati nelle pagine grafiche di questo manuale. ustioni. 1. lama per sega (non incluso) •...
Page 48
Anno di produzione 2021 tenerlo in questa posizione. 58G096 indica sia il tipo che la designazione della macchina • Premere il pulsante interruttore (8) (fig. G). • Dopo aver avviato il dispositivo, è possibile rilasciare il pulsante di DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI blocco dell'interruttore (9).
Page 49
1. LET OP! Gebruik voorzorgsmaatregelen. GEBRUIKSAANWIJZING 2. Handleiding lezen, waarschuwingen en veiligheidsvoorwaarden DRAADLOZE RECIPROCEERZAAG in acht nemen! 58G096 3. Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen (veiligheidsbril, LET OP: ALVORENS HET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP TE oorbeschermers). GEBRUIKEN LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR 4. Gebruik een stofmasker! EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIG REFERENTIE.
Page 50
TECHNISCHE PARAMETERS • Zet de vergrendelhendel in de vergrendelstand. • Controleer of het mes goed in de houder zit door licht aan het mes TYPEPLAATJE te trekken. Accu-reciprozaag 58G096 Gebruik de juiste zaagbladen voor het beoogde werk. Parameter waarde Voedingsspanning:...
Page 51
ATTENTION : AVANT D'UTILISER L'OUTIL ÉLECTRIQUE, LISEZ 58G096 staat voor zowel het type als de aanduiding van de ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR machine RÉFÉRENCE FUTURE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN Geluidsdrukniveau (slijpen) = 79,0 dB(A) K= 5 RÈGLES DE SÉCURITÉ...
Page 52
11. Température de cellule maximale autorisée : 45°C. batterie (15) s'allument en continu. Après un certain temps (environ 15 secondes), les LED d'état de charge de la batterie (15) 12. Ne jetez pas les cellules au feu. s'éteignent. 13. Recyclage. La batterie ne doit pas être chargée plus de 8 heures.
Page 53
Masse 3,4 kg Année de production 2021 58G096 représente à la fois le type et la désignation de la machine DONNÉES DE BRUIT ET DE VIBRATION Niveau de pression acoustique = 79 dB(A) K= 5 dB(A) (meulage)
Page 54
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02- Paweł Kowalski 285 Warszawa Wyrób: Pilarka szablowa akumulatorowa TOPEX GROUP Quality Officer Model: 58G096 Nazwa handlowa: GRAPHITE Warsaw, 2021-07-15 Numer seryjny: 00001 ÷ 99999 Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
Page 55
Výrobce: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Výrobek: Akumulátorová šavlová pila EN IEC 63000:2018 Bejelentett szervezet: Model: 58G096 Nr. 0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 Obchodní název: GRAPHITE 80686 München Németország Sériové číslo: 00001 ÷ 99999 EK-típusvizsgálati tanúsítvány száma:...
Page 56
TOPEX GROUP kokybės pareigūnas Izjava ES o skladnosti Proizvajalec: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Varšuva, 2021-07-15 Izdelek: Akumulatorska sabljasta žaga Model: 58G096 Trgovsko ime: GRAPHITE Serijska številka: 00001 ÷ 99999 Za to izjavo o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. 58G096...
Page 57
58G096 ЕО декларация за съответствие Paweł Kowalski Производител: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Продукт: Акумулаторен саблен трион Модел: 58G096 TOPEX GROUP Kvaliteta Officer Търговско наименование: GRAPHITE Varšava, 2021-07-15 Сериен номер: 00001 ÷ 99999 Настоящата декларация за съответствие се издава на пълната...
Page 58
EN 62841-1:2015: EN 62841-2-11:2016; Warszawa EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; Produit : Scie sabre sans fil EN IEC 63000:2018 Modèle : 58G096 Organismo notificato: Nom commercial : GRAPHITE N. 0036; TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 Numéro de série : 00001 ÷ 99999 80686 München Germania...
Page 59
Directive RoHS 2011/65/EU modifiée par la directive 2015/863/EU Et répond aux exigences des normes : EN 62841-1:2015 : EN 62841-2-11:2016 ; EN 55014-1:2017 ; EN 55014-2:2015 ; EN IEC 63000:2018 Organisme notifié : No. 0036 ; TÜV SÜD Industrie Service GmbH Westendstraße 199 80686 München Allemagne Attestation d'examen CE de type n°...