Télécharger Imprimer la page
CHAPTER 3 -
SAFETY
GENERAL RULES
1 The machine must be used for its specific purpose
only.
2 Any other use of the machine is considered out of
specifications. The manufacturer is not responsible for
possible damage caused by improper use..
3 The operator must observe the instruction contained
in the safety regulation in force in the country where
the machine is installed.
4. Only purposely trained and authorized operators are
allowed to use the equipment.
5. The manufacturer is not responsible for possible
damage deriving from any change or tampering of the
machine.
6. The removal of safety devices is considered a viola-
tion of the European Rules on safety, and implies
immediate invalidation of the warranty.
7. To prevent damage to the equipment, do not exceed
the play detector bench max. capacity (2550kg. per
axis).
8. Maintenance interventions, even minor repairs, on
the electric system should be performed by experien-
ced and qualified technicians.
9. Keep the area around/next to the machine clear,
and remove possible oil spots to avoid the risk of slip-
ping.
10. Never use water- steam jets in the area, and parti-
cularly close to the control box.
SAFETY DEVICES
The play-detector is equipped with a control circuit protecting
device made up of two 4A fuses and two 2A fuses. A magneto-
thermic switch (380V-16A) must be installed by the user on the
electric network.
IMPORTANT!!! Always connect the two P1/P2 play-
detectors by means of a coupling bar (pict. 41)
The play detector machine is equipped with an hydraulic control
device that prevents operation when the rated load capacity of
2550kg is exceeded.
PRECAUTIONS GENERALES
1 L'appareil doit être utilisé seulement pour l'emploi
prévu.
2 D'autres usages sont considérés impropres. Le con-
structeur ne répond d'aucun dommage causé par un
usage impropre ou erroné.
3 L'opérateur doit respecter toutes les normes conte-
nues dans la législation en matière de prévention des
accidents en vigueur dans le pays où la machine est
installée.
4. L'utilisation de l'appareil n'est permis qu'au person-
nel qualifié est préalablement autorisé.
5. La manipulation ou la modification de la machine
décharge le constructeur de toute responsabilité pour
les dommages qui peuvent en dériver.
6. La manipulation ou la dépose des dispositifs de
sécurité représentent une violation des Normes
Européennes sur la sécurité et comportent l'invalida-
tion immédiate de la garantie.
7. Ne pas excéder la charge max. du banc teste-jeux
(2550kg/axe) afin d'éviter de dommages à l'équipe-
ment.
8. Toutes les opérations sur le système électrique doi-
vent être effectuées par du personnel expérimenté et
qualifié, même en cas d'opérations moins importantes.
9. La zone au dessous/près de la machine doit être
toujours nettoyée ; laver les taches d'huile afin d'éviter
des glissements dangereux.
10. Ne pas utiliser des jets d'eau ou de vapeur près du
pupitre de commande.
Le teste-jeux est équipé d'un dispositif de protection du circuit de
commande à 2 fusibles 4A et 2 fusibles 2A . L'opérateur devra
installer un interrupteur magnéto-thermique (380V – 16A) sur le
réseau électrique.
IMPORTANT !!! Connecter toujours les deux teste-
jeux P1/P2 au moyens d'une barre d'accouplement
(voir la figure 41).
Le teste-jeux est équipé d'un dispositif de contrôle hydraulique
qui empêche le fonctionnement avec une charge supérieure à la
capacité de la machine : 2550kg.
CHAPITRE 3 -
SECURITE
DISPOSITIFS DE SECURITE
pict. - fig. 41
4
loading