Page 2
For further information, or if you do not under‐ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..5 stand any of the instructions in this manual, Kickback and Other Reactive Forces..12 please go to www.stihl.ca or contact your author‐ Basic Working Technique......16 ized STIHL servicing dealer. Battery Safety........... 19 Guide to Using this Manual Maintenance, Repair and Storage....
Page 3
3 Main Parts English Main Parts 11 Front Hand Guard Helps protect the operator's left hand from Chain Saw and Battery projecting branches and contact with the saw chain. Serves as the activation lever for the chain brake. 12 Retaining Button For switching the chain saw on.
Page 4
Indicates that the oil tank is empty or the bar Read and follow all safety precautions and chain are not receiving oil when illumina‐ in the battery's instruction manual and the manual for the STIHL tool powered ted. by this battery. Improper use can lead Safety Symbols on the to serious or fatal personal injury or property damage.
Page 5
Cold weather, smoking STIHL AP series battery. Alternatively, it may and diseases or physical conditions that affect be powered by a STIHL AR series backpack blood vessels and blood transport, as well as battery in combination with an AP Adapter. For...
Page 6
► Keep the chain saw well maintained. An ► To reduce the risk of injury to your face, improperly maintained chain saw or one STIHL recommends that you also wear a with loose components will tend to have face shield or face screen over your gog‐...
Page 7
■ Although certain unauthorized attachments ■ Misuse or unauthorized use may result in per‐ may fit your STIHL chain saw, their use may sonal injury and property damage. be extremely dangerous. Only attachments ►...
Page 8
► If your saw or any part is damaged or does not function properly, take it to your author‐ ized STIHL servicing dealer. Do not use the saw until the problem has been corrected. ■ Before inserting the battery: ►...
Page 9
5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English ► Keep the handles clean and dry at all times. ► Never work in a tree unless you have Keep them free of moisture, pitch, oil, received specific, professional training for grease and resin. such work, are properly secured (with a ■...
Page 10
English 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Sparks generated from the operation of the ► Never work on a ladder, roof or while standing on any other insecure sup‐ chain saw may be capable of igniting combus‐ port. tible gases, liquids, vapors, dusts or other ►...
Page 11
5.5.4 Operating Instructions take your chain saw to an authorized STIHL WARNING servicing dealer for inspection, repair or maintenance. ■ To reduce the risk of severe personal injuries...
Page 12
Some STIHL bar ■ These reactive forces may result in loss of and chain types are designed to reduce control, which, in turn, may cause serious or kickback forces.
Page 13
For – Inertia Activation: All STIHL chain saws are the Quickstop to reduce the risk of kickback equipped with an inertia Quickstop chain injury, it must be properly maintained and in brake.
Page 14
– Cutting attachments with green labels on the back and the force of kickback if it occurs. STIHL packaging are designed to reduce the risk of has developed low kickback chain for your chain kickback injury.
Page 15
11) Maintain saw chain properly. Cut with a cor‐ ► Never mount a bow guide on any STIHL rectly sharpened, properly tensioned saw chain saw. chain at all times.
Page 16
STIHL chain saw Basic Working Technique models, see the instruction manuals for these other saws or the STIHL Chain Saw Safety Intended Uses Manual, which is available free of charge online or from your authorized STIHL dealer.
Page 17
WARNING the branch, directly above the first cut. ► Make the third (finishing) cut (3) closer to the ■ These in-tree instructions apply to STIHL top- trunk, leaving adjacent bark firmly attached. handle chain saws, designed exclusively for Other acceptable techniques for pruning trees professional, in-tree use.
Page 18
English 7 Basic Working Technique ■ In order to reduce the risk of personal injury, ► Place the felling notch perpendicular to the never position yourself directly behind the line of fall. Position the saw so that the gun‐ trunk when it is about to fall, since part of the ning sight (1) points exactly in the direction trunk may split and come back toward the you want the tree to fall.
Page 19
40 % to 60 % for STIHL AP series batter‐ explode. ies and a charge of 30 % to 45 % for STIHL ► Never heat the battery above 212 °F AR series batteries (2 green LEDs).
Page 20
► When storing the battery, maintain a charge unintentional starting: of 40 % to 60 % for STIHL AP series batter‐ ies and a charge of 30 % to 45 % for STIHL ► Engage the chain brake by moving AR series batteries (2 green LEDs).
Page 21
■ A typical household electric circuit is between ■ Always release tension on the chain after fin‐ 15 and 20 amps. A single STIHL AL 500 ishing work. The chain contracts as it cools charger draws approximately 4.8 amps. A sin‐...
Page 22
► Charge STIHL AR backpack batteries only tery to generate heat, rupture, leak, ignite or with genuine STIHL AL 301, AL 301-4 or AL explode. Never charge a malfunctioning, dam‐ 500 series chargers.
Page 23
Do not attempt to charge, use or store the malfunction. Do not operate the power tool. Have battery. Replace the battery. it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. These LEDs can glow or flash green or red.
Page 24
Do not climb in the tree. time until the "BLUETOOTH®“ LED next to symbol flashes blue. ► Then release the push button immediately. ► Connect the battery to the STIHL connected app to confirm that all user-specific data has been deleted. 0458-007-8201-B...
Page 25
14 STIHL AR L Backpack Battery English WARNING ■ Place your left hand on the front handle and your right hand on the control handle. Left- handers must follow these instructions too. (See illustration, Chapter 5.5.2). One- handed operation increases the risk of injury.
Page 26
English 15 STIHL AR Backpack Battery ► Adjust the harness straps so that the back WARNING padding fits snugly and securely against your ■ To reduce the risk of injury from tripping or los‐ back. ing control of the chain saw, always secure the ►...
Page 27
Use only guide bar and chain combinations loop (3). expressly recommended or approved by ► To remove the harness, open the quick- STIHL, 5.4. release fasteners on the waist belt and chest strap and loosen the harness straps by lifting the sliding adjusters.
Page 28
STIHL chains are manufactured with arrows changed will help reduce uneven wear and on the tie straps to help the operator deter‐...
Page 29
WARNING ■ Never use waste oil to lubricate your STIHL ► Loosen the nut (2). saw chain and guide bar. Repeated contact ► Disengage the chain brake, 17.2.
Page 30
English 16 Assembling the Chain Saw chain oil tank opening with the exterior posi‐ NOTICE tioning mark (1) lined up with the open sym‐ ■ Waste oil does not have the necessary lubri‐ bol (2) on the chain oil tank housing. cating properties and is unsuitable for chain ►...
Page 31
► Your chain saw should be returned to your ► Push the front hand guard away from the front authorized STIHL servicing dealer for periodic handle. inspection and servicing of the brake system You will hear an audible click when the front according to the following schedule: hand guard reaches the locked position.
Page 32
16. To reduce the risk Since a new battery is not fully charged, STIHL of personal injury, always wear proper clothing recommends that you fully charge the battery and protective apparel, including proper eye...
Page 33
► If the chain brake fails to stop the chain within The further the trigger switch is squeezed, the fractions of a second, have the saw inspected faster the saw chain will rotate. and repaired by an authorized STIHL servicing 19.2 Switching Off dealer.
Page 34
If the trigger switch can be depressed without first depressing the trigger switch lockout, take WARNING the chain saw to an authorized STIHL servic‐ ■ To reduce the risk of personal injury from unin‐ ing dealer to be repaired before use.
Page 35
Normally, no further conditions have to be met by transport the chain saw or secure it to your the user in order to transport STIHL batteries by belt. The saw can slip out of the scabbard, road to the power tool's operating site. Check resulting in personal injury or property dam‐...
Page 36
► When storing the battery, maintain a charge of detergents or solvents. They may damage the 40 % to 60 % for STIHL AP series batteries polymer components. and a charge of 30 % to 45 % for STIHL AR series batteries (2 green LEDs). 0458-007-8201-B...
Page 37
► Spray the outside and inside of the air filter when handling the chain. with STIHL special cleaner or a cleaning agent with a pH value higher than 12. To properly clean the guide bar and chain: ►...
Page 38
English 25 Inspection and Maintenance ► Having worn, missing or damaged safety WARNING labels replaced by an authorized STIHL serv‐ icing dealer. ■ Cleaning agent may cause irritation if it con‐ ► Having the fan housing cleaned semi-annual tacts the skin or eyes. Avoid contact. Wear by an authorized STIHL servicing dealer.
Page 39
► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL guide bar dressing tool. STIHL file gauge (2) matching the pitch of the ► Replace the guide bar if the burrs cannot be chain.
Page 40
► Check the 30° sharpening angle of the cutters for simple resharpening. Remove a little mate‐ with a STIHL file gauge matching the pitch of rial with each stroke. the chain.
Page 41
18.1. 1 LED Battery has low ► Charge the battery, flashes charge. green. STIHL AR only: Addi‐ tionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / ► Allow the battery to warm up or cool down grad‐...
Page 42
► Increase oil feed rate, 16.4.3. and chain oil. ► Have the chain lubrication mechanism checked by an authorized STIHL servicing dealer. Battery is not 1 LED glows Battery too hot / ► Allow the battery to warm up or cool down grad‐...
Page 43
When using a guide bar greater than 12" ® – Bluetooth interface (only for batteries with (30 cm), use of a STIHL AR series battery or AP battery bag with connecting cord is not author‐ ized. – Weight without battery, guide bar and saw chain: 5.95 lbs.
Page 44
The Bluetooth word mark and logos are regis‐ mendations tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. These word mark/logos are used by STIHL For optimum performance, observe the following under license. ambient temperature ranges for the chain saw and battery: ®...
Page 45
STIHL general applications such as clearing, pruning, dealer or the STIHL distributor in your area for and cutting firewood assistance. 27.10 EMC Compliance Statement...
Page 46
When using a guide bar greater than 12" (30 cm), use of a STIHL AR series battery or AP battery bag with connecting cord is not authorized. When using a guide bar length of 16" (40 cm) with the 61 PS3 Pro (3699) saw chain, use of STIHL AP 500 S is not authorized.
Page 47
Interface radio Bluetooth®......72 still may deliver a dangerous short circuit cur‐ Batterie en sac à dos STIHL AR L ... 73 rent. If damaged or exposed to extreme tem‐ Batterie en sac à dos STIHL AR....75 peratures, they may leak, generate heat, catch Assemblage de la tronçonneuse....76...
Page 48
à faire fonctionner la tronçonneuse. Pour de plus amples informations ou si vous ne comprenez pas les instructions de ce manuel, veuillez consulter www.stihl.ca ou contactez votre distributeur agréé STIHL. Indications concernant la présente Notice d'emploi Mots de signalement Ce manuel contient des informations de sécurité...
Page 49
4 Symboles de sécurité sur les produits français 11 Protège-main avant 28 DEL « BLUETOOTH ® » (uniquement pour les Aide à protéger la main gauche de l’opérateur batteries avec contre les branches qui dépassent et le con‐ Indique si l'interface Bluetooth® est activée tact avec la chaîne.
Page 50
Cette tronçonneuse n'étant la batterie et dans le manuel de l'outil pas destinée à être utilisée sur le sol, ce électrique STIHL alimenté par cette manuel ne contient pas d'instructions pour batterie. Une utilisation incorrecte peut l'abattage, l'ébranchage ou le tronçonnage...
Page 51
■ Pour réduire le risque de maladie des doigts morts et de syndrome du canal carpien : La batterie STIHL de la série AP utilise la tech‐ ► Portez des gants pendant le travail et gar‐ ®...
Page 52
■ Selon l'état actuel des connaissances de pendant le travail : STIHL, le moteur électrique de la tronçon‐ ► Portez un casque de protection homologué. neuse ne doit pas interférer avec un pacema‐...
Page 53
être extrêmement dangereuse. neuse. Seuls sont recommandés les accessoires fournis par STIHL ou expressément autorisés Tronçonneuse par STIHL pour une utilisation avec ce modèle AVERTISSEMENT spécifique. ► Utilisez uniquement les accessoires livrés ■ Pour réduire le risque d'électrocution : ou expressément autorisés par STIHL.
Page 54
► Vérifiez une nouvelle fois la tension de la STIHL peut causer des blessures graves ou la chaîne après avoir serré le couvercle de mort ou des dommages matériels. pignon.
Page 55
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ■ Pour contribuer à réduire les risques de bles‐ sure grave ou mortelle résultant d’un démar‐ rage involontaire : ► Assurez-vous que la gâchette et le bouton de blocage de la gâchette sont en position d'arrêt lorsque vous insérez la batterie.
Page 56
français 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES guide et la chaîne de patiner ou de rebondir le et autres matériaux fraîchement écorcés long d'une branche ou d'un tronc. Pour réduire peuvent augmenter le risque de glisser, de le risque de blessures graves ou mortelles à trébucher ou de tomber.
Page 57
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ■ L'application d'une pression sur la tronçon‐ ■ Des étincelles peuvent se produire si une neuse en fin de coupe peut provoquer une chaîne en rotation heurte une roche ou un accélération du guide et de la chaîne en rota‐ autre objet dur, lesquelles peuvent enflammer tion hors du trait de scie, une perte de contrôle des matériaux inflammables dans certaines...
Page 58
► Évitez de toucher le bouton de blocage de arrêtez immédiatement le travail et amenez la gâchette et la gâchette lorsque vous sai‐ votre tronçonneuse à un distributeur agréé sissez la poignée de commande de la tron‐ STIHL pour examen, réparation ou mainte‐ çonneuse. nance. 0458-007-8201-B...
Page 59
Certains types de guides et de chaînes Les forces réactives les plus courantes sont : STIHL sont conçus pour réduire les forces – Rebond de rebond. – Accrochage ►...
Page 60
à chaîne seront complè‐ que de blessure par rebond tement désactivées. Le frein de chaîne Quickstop STIHL et les guides ► N'essayez jamais de retirer, modifier ou et chaînes à faible rebond portant le label vert désactiver le protège-main avant ou tout...
Page 61
► Si vous n'êtes pas sûr de la combinaison de STIHL offre une variété de guides et de chaînes. guide-chaîne et de chaîne à sélectionner, Les guides à rebond réduit et les chaînes à fai‐...
Page 62
Une "chaîne à faible rebond" est une chaîne qui a satisfait aux exigences de performance en Les guides à rebond réduit STIHL portant le label matière de rebond de la norme CSA Z62.3 lors‐ vert sont conçues pour réduire le risque de bles‐...
Page 63
à tout moment. 12) Tenez-vous sur le côté du chemin de coupe de la tronçonneuse. 13) Utiliser uniquement des guide-chaînes et des chaînes de rechange spécifiés par STIHL, ou leur équivalent. AVERTISSEMENT Accrochage ■ Le refoulement se produit lorsque la chaîne sur le dessus du guide-chaîne est brusque‐...
Page 64
çonneuses STIHL, consultez les notices d'utili‐ ■ Cette tronçonneuse n'est pas conçue pour sation de ces autres tronçonneuses ou le l'abattage d'arbres ou d'autres opérations de manuel de sécurité...
Page 65
■ Ce mode d'emploi dans les arbres s'applique voulez que l'arbre tombe. aux tronçonneuses STIHL à poignée supéri‐ ► Pour compléter l'entaille d'abattage, faites une eure, conçues exclusivement pour une utilisa‐ coupe horizontale qui rejoint le bas de la pre‐...
Page 66
français 7 Technique de base de travail 7.4.2 Coupe d'élagage ■ Placez-vous toujours, ainsi que votre équipe‐ ment, à l'écart du matériau à retirer. ■ Lorsque le matériau commence à tomber, reti‐ rez la guide et relâchez l'interrupteur à gâchette. Après avoir terminé une coupe, acti‐ vez le frein de la chaîne avant de changer de position dans l'arbre.
Page 67
► Chargez uniquement les batteries STIHL ► Si une batterie STIHL AP ou AR L a série AP avec des chargeurs originaux de été exposée à la pluie pendant le la série STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4...
Page 68
Avertissements et instructions ries STIHL de la série AP et une charge de AVERTISSEMENT 30 % à 45 % pour les batteries STIHL de la série AR (2 DEL vertes). ■ Il n’existe aucune réparation de la batterie ou ► En cas de stockage de la batterie dans le de la tronçonneuse que l’utilisateur est auto‐...
Page 69
► Suivez les instructions étape par étape pour ries STIHL de la série AP et une charge de ajouter la batterie à votre liste d'équipements. 30 % à 45 % pour les batteries STIHL de la série AR (2 DEL vertes). 11 Recharge de la batterie ►...
Page 70
AVERTISSEMENT ■ Habituellement, le circuit électrique d'une mai‐ son est de 15 à 20 ampères. Un seul chargeur ■ Les batteries STIHL contiennent des caracté‐ STIHL AL 500 consomme environ 4,8 ampè‐ ristiques et des dispositifs de sécurité qui, s'ils res.
Page 71
► Chargez uniquement les batteries STIHL série indiquent l'état de charge (voir illustration). AP avec des chargeurs originaux de la série STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 ou AL 500. Par example : 12 DEL de diagnostic et Si quatre DEL vertes s'allument en continu : pleine charge.
Page 72
électrique. N’utilisez pas l’outil élec‐ 12.2.1 État de la batterie trique. Faites-la vérifier par un distributeur agréé STIHL avant de l’utiliser ou de l’entreposer. L’état de la batterie est indiqué par six DEL et un signal sonore. Pour les informations de dépannage, 12.2.3...
Page 73
14 Batterie en sac à dos STIHL AR L français 13.3 Réinitialisation de la batterie ► Tirez la glissière vers le haut (dans le sens aux paramètres d'usine via opposé à la flèche). Il s'enclenche d'un simple clic. Bluetooth (AP 300 S unique‐...
Page 74
14 Batterie en sac à dos STIHL AR L ► Faites passer le cordon de raccordement à ► Mettez la batterie dorsale sur votre dos. ► Serrez et réglez la ceinture (2) de manière à travers le guide (1) de la bandoulière (Illustra‐...
Page 75
15 Batterie en sac à dos STIHL AR français 15 Batterie en sac à dos STIHL AR 15.1 Positionnement et réglage du cordon de raccordement AVERTISSEMENT ■ Si vous utilisez une batterie de la série AR ou de la série AP dans un sac à batterie avec ►...
Page 76
■ Pour éviter tout dommage, déposez la batterie Utilisez uniquement les combinaisons de sur le sol en douceur lorsque vous vous guide-chaîne et de chaîne expressément entraînez. Ne laissez pas la batterie chuter au recommandées ou approuvées par STIHL, sol et ne la jetez pas. 5.4. 0458-007-8201-B...
Page 77
► Veillez à ce que les gouges dans la rainure ► Retirez le couvercle du pignon à chaîne. située sur la face supérieure du guide-chaîne soient orientées vers la pointe du guide. Les chaînes STIHL sont fabriquées avec des flè‐ 0458-007-8201-B...
Page 78
français 16 Assemblage de la tronçonneuse ► Tournez le tendeur de chaîne en sens inverse ► Si la chaîne ne peut pas être déplacée le long des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’ar‐ guide-chaîne, elle est trop serrée. rête et que la chaîne soit détendue. –...
Page 79
■ N'utilisez jamais d'huile usagée pour lubrifier votre chaîne coupante et votre guide-chaîne STIHL. Un contact répété avec de l'huile usa‐ gée peut provoquer un cancer de la peau. De plus, l’huile usagée est nocive pour l’environ‐ nement.
Page 80
français 17 Le frein de chaîne 17 Le frein de chaîne ► Pliez l’étrier à fleur du dessus du bouchon et vérifiez l’étanchéité. 17.1 Engagement du frein de chaîne ► Répétez les étapes ci-dessus si l’étrier ne repose pas complètement à fleur avec le bou‐ AVERTISSEMENT chon ou si le cliquet sur l’étrier ne s’adapte ■...
Page 81
► Il convient de retourner la tronçonneuse à votre distributeur agréé STIHL pour une ins‐ pection périodique et l’entretien du système de freinage conformément au calendrier ci- après : –...
Page 82
français 19 Mise en marche et arrêt de la tronçonneuse 19 Mise en marche et arrêt de 18.2 Retrait de la batterie la tronçonneuse AVERTISSEMENT 19.1 Mise en marche ■ Pour réduire tout risque de blessures graves résultant d'une activation involontaire, retirez toujours la batterie avant tout assemblage, AVERTISSEMENT transport, réglage, nettoyage, réparation,...
Page 83
■ La chaîne coupante continuera de se tourner un revendeur STIHL agréé. pendant une courte période après avoir relâ‐ ché la gâchette. Pour éviter des blessures gra‐ Avant de commencer le travail, vérifiez le fonc‐...
Page 84
à un concessionnaire ► Allumez la tronçonneuse, 19.1. STIHL agréé qui la réparera avant de l'utiliser. ► Appuyez sur le bouton de blocage de la La chaîne devrait projeter un peu d’huile. gâchette et le bouton de retenue. Assurez- Si l’huile de lubrification de la chaîne n’est pas...
Page 85
22 Transport de la tronçonneuse et de la batterie français Pour préparer la tronçonneuse en vue du trans‐ port ou du stockage : ► Coupez la tronçonneuse, 19.2. ► Serrez le frein de chaîne, 17.1. ► Retirez la batterie, 18.2. ►...
Page 86
► Si vous transportez la batterie dans un véhi‐ ► Retirez la chaîne et le guide-chaîne. cule, sécurisez-la ainsi que son conteneur ► Pulvérisez un solvant de résine, tel que STIHL pour éviter tout retournement, impact et dom‐ Resin Remover & Lubricant, sur le guide- mage.
Page 87
40 % à 60 % pour les batteries chargeur, débranchez le chargeur de la STIHL de la série AP et une charge de 30 % à prise. 45 % pour les batteries STIHL de la série AR ►...
Page 88
à air et bloquer la circulation de l'air. Le filtre ► Serrez les vis (1). à air doit être nettoyé avec le nettoyant spécial STIHL ou un autre produit de nettoyage dont le pH est supérieur à 12. Pour nettoyer le filtre à air : ►...
Page 89
Lisez et respectez toutes les ► Faites nettoyer le boîtier du ventilateur deux consignes de sécurité qui accompagnent le fois par an par un distributeur agréé STIHL. produit de nettoyage. En cas de contact avec ► Pour une utilisation intensive dans le soin des la peau : Lavez les zones touchées avec...
Page 90
être à l'envers. ► Vérifiez la hauteur de la jauge de profon‐ deur (1) avec une jauge à lime STIHL (2) cor‐ ► Nettoyez la conduite de sortie d’huile (1), l’ori‐ respondant au pas de la chaîne.
Page 91
► Si nécessaire, serrez le guide-chaîne pour faciliter le limage. ► Pour faire avancer la chaîne, desserrez La chaîne STIHL est fabriquée avec des repères d’abord le frein de chaîne, 17.2. d’usure pour aider l’opérateur à identifier une ►...
Page 92
27.5. STIHL recommande de faire affûter votre chaîne par un distributeur agréé STIHL afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles résultant d’une chaîne mal affûtée. AVERTISSEMENT ■ Des jauges de profondeur qui sont trop bas‐...
Page 93
► Augmentez le débit d’huile, 16.4.3. de guide-chaîne ► Faites vérifier le mécanisme de lubrification de et de chaîne. la chaîne par un distributeur agréé STIHL. La batterie ne se 1 DEL s'al‐ Batterie trop ► Laissez la batterie se réchauffer ou se refroidir...
Page 94
– Types de batterie homologués : Pour des informations techniques concernant les – STIHL AP 200, AP 300, AP, 300 S, AP 500 chargeurs STIHL AL 101, 301, 301-4 et 500, consultez les informations produit fournies avec – STIHL série AR votre chargeur.
Page 95
Batterie STIHL série AP SIG, Inc. Ces marques verbales/logos sont utili‐ sés par STIHL sous licence. Types de chargeurs homologués : STIHL AL 101, AL 300, AL 301, AL 301-4, AL 500, AL 501. Si la batterie est équipée d'une interface Blue‐...
Page 96
59 °F (15 °C) et 122 °F (50 °C) et une dans le présent manuel, veuillez contacter le dis‐ humidité relative inférieure à 70 % avant de la tributeur STIHL dans votre région pour obtenir de charger ou de la ranger. Une humidité plus éle‐ l’assistance.
Page 97
Light P04 (40 cm) Lors de l'utilisation d'un guide-chaîne de plus de 12" (30 cm), l'utilisation d'une batterie STIHL de la série AR ou d'un sac à batterie AP avec cordon de raccordement n'est pas autorisée. Lors de l'utilisation d'un guide-chaîne d'une longueur de 16" (40 cm) avec la chaîne de la tronçon‐...
Page 98
Utilisez uniquement des guide-chaînes ou des chaînes de rechange identiques à ceux indiqués ci- dessus ou répertoriés ailleurs par STIHL comme répondant à l’exigence d’un angle de rebond calculé de 25° selon la norme CSA Z62.3 lorsqu’ils sont utilisés sur ce modèle de tronçonneuse.