Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Steam Iron User Manual SPM6126R EN DE FR TR ES PL HR RO SR IT TH 01M-8939093200-1117-05...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customers, Thank you for selecting Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS ENGLISH 4-15 DEUTSCH 16-31 FRANÇAIS 32-46 TÜRKÇE 47-59 ESPAÑOL 60-73 POLSKI 74-88 HRVATSKI 89-102 ROMANIAN 103-119 SERBIAN 120-133 ITALIANO 134-149 THAI 150-162 3 / EN Steam Iron / User Manual...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety •...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Important instructions for safety and environment • Do not leave the product unattended while it is plugged in. • Unplug the product before filling the water reservoir with water. • Operate and store the appliance on a stable surface.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Important instructions for safety and environment • Do not attempt to dismantle the appliance. • Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance. • The mains supply of the appliance must be secured with a minimum 16 A fuse.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Important instructions for safety and environment • Never use the appliance in or near to combustible or inflammable places and materials. • If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children. 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU).
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Your iron 2.1 Overview 10 11 2.2 Technical data 1. Power cable 2. Iron base plate Voltage : 220-240V~ 3. Temperature adjustment 50/60 Hz button Power : 2200-2600 W 4. Lime removal (self clean) consumption button Insulation class : I...
Page 9
Operation All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Intended use 3.3 Refilling the water reservoir This appliance is intended only for 1. Unplug the appliance. household use and ironing; it is not 2. Fill the water cup provided with suitable for professional use.
Page 10
Operation All manuals and user guides at all-guides.com 2. When the appliance reaches the If you don’t know set temperature, thermostat the fabric of your indicator light (10) will turn off garment, first iron and the appliance is ready to use. an invisible part of your garment and 3.5 Temperature...
Page 11
Operation All manuals and user guides at all-guides.com 3. After the thermostat indicator 3. When the appliance reaches the light (10) switches off press the set temperature, thermostat steam trigger (11). indicator light (10) will turn off. 4. After the thermostat indicator product light (10) turns off, you can iron an electronic Anti-...
Page 12
Operation All manuals and user guides at all-guides.com 3.11 Automatic WARNING: During Shutdown (Auto-Off) the ironing if the thermostat indicator • If the appliance is hold light (11) turns on, stationary for 30 seconds while before proceeding in horizontal position, it will be with the shock steam automatically turned off.
Page 13
Cleaning and maintenance All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Cleaning 4.2 Lime removal (Self-Clean) WARNING: When finished Lime removal function cleans the with ironing, unplug lime particles accumulated in the the appliance. You steam generator reservoir of the can drain the water appliance.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and maintenance 4.3 Storage It may take some time for the water to If you do not intend to use the drip from the holes of appliance for a long time, store it the soleplate.
Page 15
Troubleshooting All manuals and user guides at all-guides.com Although the appliance is plugged in, soleplate (5) does not heat up. The appliance may be connected improperly. >>> Check the plug and power cable (1) of the appliance. Temperature setting button (3) may be at the Min. position. >>> Turn the temperature setting button in the clockwise direction up to the steam sign.
Page 16
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät stimmt mit internationalen Sicherheitsstandards überein.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es angeschlossen ist. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Wasserbehälter auffüllen. • Verwenden und lagern Sie das Gerät auf einem flachen und stabilen Untergrund.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Das Gerät ist nicht zur Benutzung im Freien geeignet. • Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden. • Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren. • Ihre Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Die Sohle und der umliegende Bereich können extrem heiß werden. Bei Berührung heißer Flächen drohen Verbrennungen. Achten Sie daher während und unmittelbar nach der Benutzung darauf, keine heißen Flächen zu berühren.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.2 Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Bügeleisen 2.1 Übersicht 10 11 2.2 Technische Daten 1. Netzkabel 2. Bügeleisenbasisplatte Spannung : 220 – 240 V ~ 3. Temperatureinstellknopf Wechselspannung, 4. Entkalkungstaste 50/60 Hz (Selbstreinigung) Stromverbrauch : 2200 – 2600 W 5.
Page 23
Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com Sie können einen Bestimmungsgemäße leichten Geruch bemerken oder se- Verwendung hen, weiße Dieses Gerät ist nur für den Einsatz Ablagerungen den Löchern an der in Privathaushalten und für das Sohle herauskom- Bügeln vorgesehen; es eignet men.
Page 24
Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 Tabelle mit Gerät dient Temperatureinstellungen der Benutzung mit Leitungswasser. Falls Beim Einstellen der Temperatur des das Leitungswasser Gerätes sollte die nachstehende übermäßig hart ist, Tabelle beachtet werden. sollte ein Gemisch Temperatur- aus Leitungswasser Textiltyp und aufbereitetem...
Page 25
Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com E n t s p r e c h e n d e Produkt Textilien einen elektronischen Vermeidung heller Tropfschutzsensor. Flecken, die sich bei Dampfmenge Synthetikfasern oder wird entsprechend Seide bilden können, Temperatur immer auf links bügeln.
Page 26
Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Vertikaler Dampf 2. Stellen Temperatureinstellknopf (3) auf können Dampfstoß die maximale Position ein, indem auch aufrechter Position Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn verwenden (siehe 3.7). drehen. können Ihre Vorhänge - Thermostatanzeigeleuchte aufgehängten Wäschestücke (10) leuchtet auf.
Page 27
Bedienung All manuals and user guides at all-guides.com 3.9 Sprühwasser 3.11 Automatische Abschaltung 1. Füllen Sie den Wasserbehälter (siehe 3.3). • Falls das Gerät 30 Sekunden 2. Stellen Sie die Temperatur ein ruhig gehalten wird, während (siehe 3.5). es sich in horizontaler Position 3.
Page 28
Reinigung und Wartung All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Reinigung WARNUNG: Reinigen Sie das WARNUNG: Gerät niemals Trennen Sie das mit Benzin, Gerät nach dem Lösungsmitteln Bügeln von der und scheuernden Stromversorgung. Reinigungsmitteln Sie können das oder harten Bürsten. Wasser im Behälter ablassen, indem Sie 4.2 Entkalkung...
Page 29
Reinigung und Wartung All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Aufbewahrung 4. Ziehen Netzstecker, wenn Verstauen Sie das Gerät sorgfältig, Thermostatanzeigeleuchte (10) falls Sie es längere Zeit nicht erlischt. benutzen sollten. 5. Halten Sie das Gerät in • Ziehen Sie den Netzstecker und horizontaler Position über...
Page 30
Fehlerbehebung All manuals and user guides at all-guides.com Obwohl das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, erhitzt sich die Sohle (5) nicht. Möglicherweise ist das Gerät nicht richtig angeschlossen. >>> Prüfen Sie Stecker und Netzkabel (1) des Gerätes. Möglicherweise ist der Temperatureinstellknopf (3) auf die minimale Position eingestellt.
Page 31
Fehlerbehebung All manuals and user guides at all-guides.com Während des Bügelns fallen Ablagerungen von der Sohle (5). Falls das Wasser, das Sie für Ihr Gerät verwenden, zu hart ist, können sich Kalkablagerungen bilden. >>> Verwenden Sie die Selbstreinigungsfunktion einmal oder mehrmals (siehe 4.2). Füllen Sie den Wasserbehälter künftig mit einer Mischung aus Leitungs- und aufbereitetem Wasser.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com d'utilisation ! Chers clients, Merci d' a voir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. • Débranchez l'appareil avant d'en remplir le réservoir d' e au. • Utilisez et entreposez l' a ppareil sur une surface stable.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement • Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant. • N’ e ssayez pas de démonter l’ a ppareil. • Assurez-vous que votre source d’alimentation électrique soit conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement • La semelle et ses parties environnantes peuvent être extrêmement chaudes. Tout contact avec les surfaces chaudes peut entraîner des brûlures. Par conséquent, pendant ou juste après l' u tilisation de l' a ppareil, évitez de toucher les surfaces chaudes.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions importantes pour la sécurité et l'environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Votre fer 2.1 Vue d'ensemble 10 11 2.2 Données 1. Câble d' a limentation techniques 2. Plaque de base du fer 3. Bouton de réglage de la Tension : 220 - 240 V ~ température 50/60 Hz 4.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement 3.1 Utilisation prévue 3.3 Remplissage du réservoir d'eau appareil été conçu 1. Débranchez l' a ppareil. uniquement pour une utilisation 2. Remplissez la coupelle d' e au domestique et pour le repassage ; fournie avec l' a ppareil.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement 2. Lorsque l' a ppareil atteint la Si vous n' a rrivez pas température réglée, le voyant à définir la matière du thermostat (10) s' é teint et de votre vêtement, l' a ppareil est prêt à l'utilisation. repassez d' a bord une partie non visible 3.5 Tableau des...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement 3.7 Jet de vapeur AVERTISSEMENT : Pour le repassage à AVERTISSEMENT : la vapeur, placez le Placez le bouton de bouton de réglage réglage de la tem- de la température pérature sur une sur la position «...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Si ce processus est Pendant le maintenu pendant nettoyage, si longtemps, de l' e au le voyant du pourrait sortir à thermostat (10) travers la semelle s' a llume, attendez (5), ainsi que de la qu'il s' é...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement 3.10 Repassage à sec En cas d' a rrêt automatique, Pour le repassage à sec, n'utilisez le voyant pas la gâchette à vapeur (11). correspondant (10) Il est avantageux clignote. d' a voir l' e au •...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais AVERTISSEMENT : d' e ssence, de Lorsque vous solvant, d' a gent avez terminé nettoyant abrasif de repasser, ou de brosse dure débranchez pour nettoyer votre l' a ppareil.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien 4.3 Rangement 4. Lorsque le voyant du thermostat (10) s' é teint, débranchez Si vous ne comptez pas utiliser votre l' a ppareil. appareil pendant un certain temps, 5. Tenez l' a ppareil à l' h orizontale veuillez le ranger soigneusement.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage La semelle (5) ne chauffe plus, alors que le fer est branché. L' a ppareil n' e st pas correctement branché. >>> Vérifiez la fiche et le câble d' a limentation (1) de l' a ppareil. Le bouton de réglage de la température (3) est à...
Page 47
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! All manuals and user guides at all-guides.com Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik •...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Cihazın su haznesine su doldurmadan önce fişini prizden çekin. • Cihazı sabit bir yüzeyde kullanın ve muhafaza edin. • Cihaz altlığı üzerine yerleştirildiğinde, altlığın üzerine konulduğu yüzeyin dengeli olmasını sağlayın.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde belirtilen bilgilere uygun olmalıdır. • Cihazı kullanacağınız şebeke en az 16 A’lik bir sigorta ile emniyete alınmış olmalıdır. • Cihazı topraklı prizde kullanın. •...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Önemli güvenlik ve çevre talimatları • Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. 1.2 AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Ütünüz 2.1 Genel bakış 10 11 2.2 Teknik veriler 1. Elektrik kablosu 2. Ütü altlığı Gerilim 3. Sıcaklık ayar düğmesi 220-240V~ 50/60 Hz 4. Kireç temizleme (self clean) Güç tüketimi : 2200-2600 W düğmesi İzolasyon sınıfı...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım 3.1 Kullanım amacı 3.3 Su haznesinin doldurulması Cihaz sadece evde kullanılmak ve 1. Cihazın fişini prizden çekin. ütü yapmak üzere tasarlanmıştır, 2. Cihazınızla birlikte verilen su profesyonel kullanım için uygun kabına su doldurun. değildir.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım 2. Cihaz ayarladığınız sıcaklığa Giysinizin ne tür ku- ulaştığında, termostat gösterge maştan yapıldığını ışığı (10) söner ve kullanıma bilmiyorsanız, giysi- hazırdır. nizin görünmeyen bir bölümünü ütüle- 3.5 Sıcaklık ayarı yerek doğru ütüleme tablosu sıcaklığını...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım 3. Termostat gösterge ışığı (10) 3. Cihaz ayarladığınız sıcaklığa söndükten sonra buhar tetiğine ulaştığında, termostat gösterge (11) basın. ışığı (10) söner. 4. Termostat gösterge ışığı (10) Cihazınızda elektro- söndükten sonra şok buhar nik Anti-Drip Sensörü...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım UYARI: Ütüleme Cihazda su olmasında sırasında termostat fayda vardır, gere- gösterge ışığı (10) kirse su püskürtme yandığında, şok düğmesini (8) kulla- buhar işlemine nabilirsiniz. devam etmek için ışığın sönmesini 3.11 Otomatik bekleyin. kapanma (Auto-Off) UYARI: Buharı...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik ve bakım 4.1 Temizlik 4.2 Kireç temizleme özelliği (Self-Clean) UYARI: Ütüleme işlemi bittiğinde Cihazın buhar üretme haznesinde fişi prizden çekin. biriken kireç parçalarını temizler. Cihazdaki suyu, su Kireç temizleme özelliğini doldurma kapağını 2-3 haftada bir kullanın.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Temizlik ve bakım 4.3 Saklama 6. Su haznesindeki su tamamen boşaldığında kireç temizleme Cihazı uzun süre kullanmayı düğmesini (4) bırakın. düşünmüyorsanız, dikkatli 7. Dökülen suda hala tortu var ise şekilde saklayın. işlemi tekrarlayın. •...
Page 59
Sorun giderme All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz prize takılı olduğu halde taban (5) ısınmıyor. Bağlantı sorunu olabilir. >>> Cihazın fişini ve elektrik kablosunu (1) kontrol edin. Sıcaklık ayar düğmesi (3) Min. konumunda olabilir. >>> Sıcaklık ayar düğmesini saat yönünde, buhar işareti bulunan bölüme doğru çevirin.
Page 60
Por favor, ¡lea este manual de usuario primero! All manuals and user guides at all-guides.com Estimados clientes, Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro producto, que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de vanguardia. Por tanto, le aconsejamos que lea este manual de usuario con atención y todos...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Desenchufe el aparato antes de cargar el depósito de agua con agua. • Utilice el aparato sobre una superficie de trabajo estable. • Cuando el electrodoméstico esté colocado en su placa de base, asegúrese de que la superficie debajo de la placa esté...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No trate de desmontar el aparato. • Su fuente de alimentación debe ser conforme a la información que se indica en la placa de datos del aparato.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos. • Si guarda el material de embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Su plancha 2.1 Información general 10 11 2.2 Datos técnicos 1. Cable de alimentación 2. Placa de base de la plancha Voltaje : 220-240V~ 3. Botón de ajuste de la 50/60Hz temperatura Consumo de : 2.200-2.600 W 4.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 3.1 Uso previsto 3.3 Recargar el depósito de agua Este electrodoméstico está 1. Desenchufe el aparato. pensado para un planchado y un 2. Llene el vaso de agua incluido en uso doméstico no es apto para uso el aparato.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 2. Cuando el aparato alcance la desconoce temperatura configurada, la luz material de la prenda, del indicador del termostato (10) planche primero se apagará y el electrodoméstico una parte que no estará listo para usar. visible para determinar cuál es la...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 3.7 Descarga de ADVERTENCIA: vapor Para el planchado al vaporEl botón de ADVERTENCIA: ajuste de la tempe- Ajuste el botón de ratura debería estar configuración de la a la posición «3» o temperatura a una «máx».
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si este proceso se Si la luz indicadora mantiene durante un del termostato (10) tiempo prolongado, se enciende durante el agua puede salir a el planchado, espere través de la suela (5) a que la luz se apague junto con el vapor.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 3.10 Planchado en En caso de que sea seco automático, apague los destellos (10) de No use el gatillo de vapor (11) para la luz de apagado planchar en seco. automática. Tener agua en el •...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento 4.1 Limpieza 4.2 Eliminación de cal (Autolimpieza) ADVERTENCIA: Desenchufe La función de eliminación de cal plancha cuando limpia la acumulación de partículas termine de planchar. de cal en el depósito de vapor del Puede drenar aparato.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento 4.3 Almacenamiento Que el agua gotee desde los agujeros de Si no va a utilizar el aparato durante la suela puede llevar un periodo prolongado de tiempo, un tiempo. guárdelo cuidadosamente. 6.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Aunque el aparato esté enchufado, la suela (5) no se calienta. Puede que el aparato no esté conectado correctamente. >>> Compruebe el enchufe y el cable de alimentación (1) del aparato. El botón de ajuste de temperatura (3) puede estar en la posición mínima.
Page 74
Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Klienci! Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu najnowszych technologii wysokiej jakości, okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które ułatwią zabezpieczenie się przed obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie udzielonej gwarancji. 1.1 Ogólne zasady zachowania bez- pieczeństwa •...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie wolno pozostawiać urządzenia bez dozoru, jeśli jest podłączone do zasilania. • Przed napełnieniem zbiornika wodą należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Urządzenie powinno być używane i przechowywane na stabilnej powierzchni.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Wyrób nie nadaje się do stosowania na zewnątrz budynków. • Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne. • Nie należy próbować rozkładać tego urządzenia na części.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego • Nie wolno owijać przewodu wokół urządzenia. • Nie wolno dotykać tego urządzenia ani jego wtyczki mokrymi ani wilgotnymi dłońmi, jeśli jest ono podłączone do gniazdka. •...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Żelazko 2.1 Opis ogólny 10 11 2.2 Dane techniczne 1. Przewód zasilający 2. Podstawa żelazka Napięcie : 220–240 V, ~ 3. Przycisk regulacji temperatury 50/60 Hz 4. Przycisk odkamieniania Zużycie energii : 2200–2600 W (samoczyszczenia) Klasa izolacji 5.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa 3.1 Przeznaczenie 3.3 Uzupełnianie wody w zbiorniku Urządzenie przeznaczone 1. Wyjmij z gniazdka wtyczkę jest do użytku i prasowania przewodu zasilającego gospodarstwie domowym. urządzenia. Nie nadaje się do zastosowań 2. Napełnij wodą pojemnik profesjonalnych.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa - Zapali się wskaźnik termostatu Jeśli znasz (10). rodzaju materiału, z 2. Gdy urządzenie osiągnie której uszyto odzież, nastawioną temperaturę, wyprasuj najpierw wskaźnik termostatu (10) n i e w i d o c z n y wyłączy się...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa 3.7 Uderzenie parą OSTRZEŻENIE: W przypadku pra- OSTRZEŻENIE: sowania parowego- Przycisk nastawiania przycisk nastawiania temperatury należy temperatury powi- ustawić w takim po- nien być ustawiony łożeniu, aby symbol w położeniu „3” lub pary znajdował...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE: Jeśli ta czynność jest Jeśli podczas wykonywana przez prasowania włączy dłuższy czas, woda się wskaźnik może wydobywać się termostatu (10), ze stopy żelazka (5) przed użyciem funkcji wraz z parą. uderzenia parą...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Obsługa 3.10 Prasowanie na przypadku sucho a u t o m a t y c z n e g o w y ł ą c z e n i a Aby prasować na sucho, nie należy urządzenia dioda używać...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja 4.1 Czyszczenie OSTRZEŻENIE: czyszczenia OSTRZEŻENIE: urządzenia nie wolno zakończeniu używać benzyny, prasowania wyjmij ro z p u s zc z a l n i k a , z gniazdka wtyczkę ściernych środków przewodu zasilania...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja 4. Gdy wskaźnik termostatu (10) • Przed podniesieniem urządzenia zgaśnie, odłącz urządzenie od należy odłączyć je od zasilania i zasilania. zaczekać, aż całkowicie ostygnie. 5. Umieść urządzenie poziomo nad • Opróżnij zbiornik na wodę. zlewem i potrząśnij nim, jedno- •...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Urządzenie jest podłączone do gniazdka, ale stopa żelazka (5) nie nagrzewa się. Urządzenie może być nieprawidłowo podłączone. >>> Sprawdź wtyczkę i przewód zasilający (1) urządzenia. Przycisk nastawiania temperatury (3) może znajdować się w położeniu Min. >>> Obróć...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Poštovani kupci, hvala što ste odabrali proizvod tvrtke Beko. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od vašeg proizvoda koji je proizveden s pomoću kvalitetne i moderne tehnologije. Zbog toga prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte korisnički priručnik i druge popratne dokumente i...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša Ovaj dio sadrži upute o sigurnosti koje će vam pomoći u zaštiti od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete. Nepoštivanje ovih uputa poništava odobreno jamstvo. 1.1 Općenita sigurnost •...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša • Odspojite proizvod iz napajanja prije nadolijevanja vode u spremnik za vodu. • Uređaj upotrebljavajte i pohranjujte na stabilnim površinama. • Kad uređaj stavljate na osnovnu ploču, provjerite je li površina ispod ploče ravna.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša • Ne pokušavajte rastavljati uređaj. • Vaša električna mreža treba biti u skladu s podacima na tipskoj pločici uređaja. • Napajanje uređaja mora se zaštititi osiguračem od minimalno 16 A.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Važne upute o sigurnosti i zaštiti okoliša • Nikada nemojte koristiti uređaj na zapaljivim ili eksplozivnim mjestima ili blizu zapaljivih ili eksplozivnih mjesta, materijala i namještaja. • Ako ste zadržali materijale pakiranja, držite ih dalje od dosega djece.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Glačalo 2.1 Pregled 10 11 2.2 Tehnički podaci 1. Naponski kabel 2. Osnovna ploča glačala Napon : 220-240 V ~ 3. Gumb podešavanje 50/60 Hz temperature Potrošnja : 2200 - 2600 W 4. Gumb za uklanjanje kamenca energije (samočišćenje) Klasa izolacije : I...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Namjena 3.3 Nadolijevanje vode u spremnik za Ovaj je uređaj namijenjen samo vodu za uporabu u kućanstvu za potrebe glačanja i nije podesan za 1. Isključite uređaj iz struje. profesionalnu uporabu. 2. Napunite čašicu vodu isporučenu s uređajem.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Kada uređaj postigne zadanu Ako ne znate od koje temperaturu, gasi se svjetlo je tkanine načinjena oznake termostata (10) i uređaj vaša odjeća, glačanje je spreman za uporabu. započnite nekom sakrivenom 3.5 Tablica postavki dijelu kako biste...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Napunite spremnik za vodu UPOZORENJE: (pogledajte 3.3). Za glačanje na paru- 2. Postavite gumb za postavljanje gumb za postavljanje temperature (3) u položaj „maks.” temperature treba okrećući ga u smjeru suprotnom biti postavljen u polo- od smjera kazaljke na satu.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Okomito glačanje 3.9 Raspršivanje na paru vode 1. Napunite spremnik za vodu Naglo ispuštanje pare možete (pogledajte 3.3). upotrijebiti i u okomitom položaju 2. Postavite temperaturu (pogledajte 3.7). Paru možete (pogledajte 3.5). primijeniti na zastore i odjevne 3.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 3.11.Automatsko isključivanje (Auto isključivanje) • Uređaj će se automatski isključiti ako se nalazi mirno u vodoravnom položaju u trajanju od 30 sekundi. • Uređaj će se automatski isključiti ako se nalazi mirno u uspravnom položaju u trajanju od 7 do 10 minuta.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje i održavanje 4.1 Čišćenje 4.2 Uklanjanje kamenca UPOZORENJE: (Samočišćenje) Kada završite glačanjem, isključite Funkcija uklanjanja kamenca čisti uređaj s napajanja. čestice kamenca iz spremnika Vodu iz spremnika generatora pare u uređaju. možete ispustiti Funkciju samočišćenja...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje i održavanje 4.3 Pohrana Možda će biti potrebno neko Ako ne planirate upotrebljavati vrijeme voda uređaj dulje vrijeme, pažljivo ga iscuri kroz otvore na pohranite. grijaćoj ploči. • Prije podizanja uređaja isključite 6.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Rješavanje problema Grijaća ploča (5) se ne zagrijava iako je uređaj uključen u napajanje. Uređaj je možda neispravno spojen. >>> Provjerite utikač i naponski kabel (1) uređaja. Gumb za postavljanje temperature (3) je u položaju "Min.". >>> Okrenite gumb za postavljanje temperature u smjeru kazaljke na satu, prema znaku za paru.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com utilizare! Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui produs Beko. Sperăm să obţineţi cele mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă şi cu tehnologii performante. În acest scop, vă...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător Această secţiune conţine instrucţiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor personale sau pagubelor materiale. Nerespectarea acestor instrucţiuni invalidează garanţia furnizată. 1.1 Siguranţă...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • Nu lăsați produsul nesupravegheat atunci când acesta este conectat la priză. • Înaintea umplerii rezervorului cu apă, deconectați produsul de la priză. • Utilizați și depozitați produsul pe o suprafață stabilă.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • Produsul nu este potrivit pentru a fi utilizat în exterior. • Utilizați doar componentele originale sau componentele recomandate de către producător. • Nu încercaţi să demontaţi produsul. •...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător • În momentul când produsul este conectat la priză, nu atingeți produsul sau ștecherul acestuia cu mâinile umede. • Talpa și zona din jurul acesteia pot deveni foarte fierbinți.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediu înconjurător 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE).
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Fierul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 10 11 2.2 Date tehnice 1. Cablu de alimentare 2. Placă de bază din fier Tensiune : 220-240V~ 3. Buton de reglare a temperaturii 50/60 Hz 4. Buton eliminare calcar Consum de : 2200-2600 W (autocurățare)
Page 110
Utilizarea All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Utilizare D u m n e a v o a s t r ă destinată puteți sesiza miros ușor Acest produs este destinat doar vedea sedimente uzului casnic și pentru călcare; culoare albă...
Page 111
Utilizarea All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Reumplerea 3.5). - Lumina indicatorului rezervorului de apă termostatului (10) se va 1. Decuplaţi produsul. aprinde. 2. Umpleți cană de apă furnizată 2. În momentul când produsul împreună cu produsul. ajunge temperatura 3.
Page 112
Utilizarea All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: Dacă dumneavoastră cunoașteți Pentru călcare cu materialul abur, butonul de articolul setare a temperaturii î m b r ă c ă m i n t e , trebuie să se afle în mai întâi călcați o poziția “3”...
Page 113
Utilizarea All manuals and user guides at all-guides.com 3.7 Jet de abur AVERTISMENT: Dacă procesul este AVERTISMENT: menținut pentru Setați butonul de se- mult timp, tare a temperaturii poate apărea prin într-o poziție unde intermediul tălpii (5) simbolul de abur se împreună...
Page 114
Utilizarea All manuals and user guides at all-guides.com 3.10 Călcare uscată AVERTISMENT: În timpul călcării, dacă Pentru a efectua o călcare uscată, lumina indicatorului nu utilizați declanșatorul de abur termostatului (11) (11). se aprinde, înainte Deținerea apei continuarea în produs poate către procesul de jet avantajoasă;...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizarea În cazul unei opriri automate, lumina de oprire automată (10) clipește. • Dacă produsul este mutat într-o poziție orizontală, acesta va porni. Ar putea dura 60 de secunde pentru ca talpa (5) să ajungă la temperatura setată...
Page 116
Curățarea și întreținerea All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Curăţarea AVERTISMENT: Nu utilizați benzină, AVERTISMENT: solvent și agenți de În momentul când curățare abrazivi sau ați finalizat călcarea, raclete dure pentru d e c o n e c t a ț i curățarea produsului.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Curățarea și întreținerea 4.3 Depozitarea 4. În momentul când lumina indicatorului termostatului Dacă nu doriţi să utilizaţi produsul (10) se oprește, deconectați pentru o perioadă lungă de timp, produsul. depozitaţi-l cu grijă. 5. Mențineți produsul într-o poziție •...
Page 118
Depanarea All manuals and user guides at all-guides.com Deși produsul este conectat, talpa acestuia (5) nu se încălzește. Produsul poate fi conectat necorespunzător. >>> Verificați ștecherul și cablul de alimentare (1) al produsului. Butonul de setare al temperaturii (3) poate fi în poziția Min. >>> Rotiți butonul de setare al temperaturii în direcția acelor de ceasornic până...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Depanarea În timpul călcării, sedimentele și reziduurile cad de pe talpă (4). Dacă apa pe care dumneavoastră o utilizați în aparat este prea dură, se pot forma astfel de sedimente >>> Utilizați funcția de autocurățare o dată sau de mai multe ori (consultați 4.2).
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com upotrebu! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo Vam na kupovini ovog Beko uređaja. Nadamo se da ćete dobiti najbolje rezultate od svog uređaja, proizvedenog pomoću najsavremenije tehnologije visokog kvaliteta. Molimo Vas, pažljivo pročitajte celo uputstvo za upotrebu i sve prateće dokumente pre upotrebe uređaja i čuvajte ga u slučaju da Vam zatreba ubuduće.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Važna uputstva za bezbednost i okolinu Ovaj deo sadrži bezbednosna uputstva koja će Vam pomoći da se zaštitite od rizika povređivanja ili oštećenja imovine. Nepridržavanje uputstava za upotrebu Vam može poništiti garanciju. 1.1 Opšta bezbednost •...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Važna uputstva za bezbednost i okolinu • Isključite aparat iz struje pre sipanja vode u rezervoar. • Aparat koristite i držite na stabilnoj površini. • Kada se pegla postavlja na grejnu ploču, površina ispod nje mora biti potpuno ravna.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Važna uputstva za bezbednost i okolinu • Vrednosti Vaše strujne mreže moraju biti iste kao u informacijama o uređaju na tipskoj nalepnici uređaja. • Napajanje uređaja zahteva sigurnosnu sklopku sa osiguračem snage od minimum 16A. •...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Važna uputstva za bezbednost i okolinu • Nikada ne koristite uređaj unutar ili u blizini zapaljivih mesta ili materijala. • Ako čuvate ambalažu uređaja, držite je van dometa dece. 1.2 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganje otpada Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE direktivom Evropske unije (2012/19/ EU).
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Vaša pegla na paru 2.1 Pregled 10 11 2.2 Tehničke 1. Strujni kabl 2. Baza pegle specifikacije 3. Dugme prilagođavanje Napajanje: : 220-240V~ temperature 50/60 Hz 4. Dugme za uklanjanje kamenca Potrošnja 5. Ploča za peglanje električne : 2200-2600 W 6.
Page 126
Rad aparata All manuals and user guides at all-guides.com 3.1 Namena aparata 3.3 Dopuna rezervoara za vodu Ovaj aparat namenjen 1. Isključite aparat iz struje. isključivo upotrebi za peglanje 2. Napunite čašu za vodu koju ste u domaćinstvu; nije namenjen dobili uz aparat.
Page 127
Rad aparata All manuals and user guides at all-guides.com 2. Kada aparat dostigne Ako ne znate koju postavljenu temperaturu, vrstu tkanine peg- lampica termostata (10) se late, prvo opeglajte isključuje i aparat je sada manje vidljiv deo veša spreman za upotreebu. i prema njemu od- redite odgovarajuću 3.5 Tabela...
Page 128
Rad aparata All manuals and user guides at all-guides.com 1. Napunite rezervoar vodom UPOZORENJE: (videti 3.3). Da biste peglali uz 2. Postavite dugme za temperaturu pomoć vodene pare, (3) na maksimalan položaj dugme termostata okretanjem u smeru kazaljki na se mora postaviti na satu.
Page 129
Rad aparata All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Vertikalno 3.9 Špricanje vodom peglanje vodenom 1. Napunite rezervoar vodom parom (videti 3.3). 2. Postavite temperaturu (3.5). Možete koristiti nalet vodene pare 3. Pritisnite dugme za špricanje za vertikalno peglanje (videti 3.7). vodom (8).
Page 130
Rad aparata All manuals and user guides at all-guides.com 3.11 Automatsko isključivanje (Auto- Off) • Ako se pegla nalazi u horizontalnom položaju 30 sekundi bez pomeranja, ona će se automatski isključiti. • Ako se pegla nalazi u vertikalnom položaju 7-10 minuta bez pomeranja, automatski će se isključiti.
Page 131
Čišćenje i održavanje All manuals and user guides at all-guides.com 4.1 Čišćenje 4.2 Uklanjanje kamenca UPOZORENJE: (samočišćenje) Kada završite peglanjem, isključite funkcija uklanja čestice peglu struje. kamenca nakupljene u rezervoaru Isipajte vodu za paru. rezervoara, tako Koristite funkciju samočišćenja što ćete otvoriti jednom u 2-3 nedelje.
Page 132
Čišćenje i održavanje All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 Čuvanje Biće potrebno određeno vreme dok Ukoliko ne planirate da koristite kapi vode ne počnu aparat duže vreme, pažljivo ga da kaplju iz rupica na odložite na stranu. dnu ploče. •...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoć u rešavanju problema Iako je pegla uključena u struju, ploča (5) se ne zagreva. Aparat je možda pogrešno uključen >>> Proverite utikač i kabl (1) pegle. Dugme za postavljanje temperature (3) je možda na poziciji Min >>> Okrenite dugme na jaču temperaturu.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’ a vanguardia e di alta qualità. Pertanto, prima di utilizzare...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata. 1.1 Sicurezza generale •...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente • Non lasciare il dispositivo privo di supervisione quando è collegato alla rete. • Scollegare il cavo di alimentazione prima di versare l’ a cqua nel serbatoio. •...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente • Il dispositivo non risulta adatto all’uso in ambienti esterni. • Usare solo parti originali o quelle consigliate dal produttore. • Non tentare di smontare il dispositivo. •...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente • La piastra e l' a rea circostante possono diventare molto calde. Toccare la superficie calda può causare ustioni. Pertanto, durante l'uso o subito dopo aver utilizzato l' a pparecchio, fare attenzione a non toccare le superfici calde.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni importanti per la sicurezza e l'ambiente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Il ferro 2.1 Panoramica 10 11 1. Cavo di alimentazione 10. Spia del termostato e di auto- 2. Base d' a ppoggio spegnimento 3. Manopola per la regolazione 11. Innesco del vapore della temperatura 2.2 Dati tecnici 4.
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento 3.1 Uso previsto 3.3 Riempimento del serbatoio d'acqua Questo apparecchio è concepito 1. Scollegare l' e lettrodomestico. solo per uso domestico e stiraggio 2. Riempire il recipiente dell' a cqua e non è adatto a scopi professionali. in dotazione con l' a pparecchio.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento - La spia del termostato (10) si Se non si conosce accenderà. il tessuto del capo, 2. Quando l' a pparecchio raggiunge stirare prima su una la temperatura impostata, la spia parte non visibile del termostato (10) si spegne e d e l l ' i n d u m e n t o l' a pparecchio è...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento 3.7 Getto di vapore AVVERTENZA: Per la stiratura a AVVERTENZA: vapore la manopola Impostare la mano- di regolazione pola di regolazione della temperatura della temperatura in dovrebbe essere modo che il simbolo nella posizione "3"...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento 3.9 Nebulizzazione AVVERTENZA: d'acqua Per poter utilizzare la funzione di getto 1. Riempire il serbatoio dell' a cqua di vapore, la spia del (vedere 3.3). termostato (10) deve 2. Impostare temperatura essere spenta. (vedere 3.5).
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento 3.11 Spegnimento automatico (auto- spegnimento) • Se l'apparecchio resta fermo per 30 secondi in posizione orizzontale, spegne automaticamente. • Se l' a pparecchio resta fermo per 7-10 minuti in posizione verticale, si spegne automaticamente. •...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione 4.1 Pulizia 4.2 Rimozione del calcare (auto- AVVERTENZA: pulitura) Scollegare sempre l ’ a p p a r e c c h i o , La funzione di rimozione del termine della calcare rimuove le particelle di...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione finché non termina l' a cqua nel originale. serbatoio. • Conservarlo in un luogo fresco e asciutto. Potrebbe volerci qualche minuto • Tenere sempre l'apparecchio affinché l' a cqua lontano dalla portata dei bambini. fuoriesca dai fori della piastra.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi Anche se l' a pparecchio è collegato, la piastra (5) non si riscalda. È possibile che l' a pparecchio sia stato collegato in modo non corretto. >>> Controllare la presa e il cavo di alimentazione (1) dell' a pparecchio. La manopola di impostazione della temperatura (3) potrebbe essere al minimo.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione dei problemi L' a pparecchio perde acqua quando si raffredda o quando è stato conservato. È possibile che l' a pparecchio con acqua nel serbatoio sia rimasto in posizione orizzontale. >>> Svuotare il serbatoio dell' a cqua. Macchie sulla piastra (5).
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com حل المشكالت .بالرغم من أن قابس المكواه متصل بالطاقة، إال أن لوح القاعدة (5) ال يسخن .قد يكون توصيل الجهاز بصورة غير صحيحة. >>>تفحص القابس وكابل الطاقة (1) للجهاز قد يكون زر ضبط درجة الحرارة (3) على الوضع األدنى. >>> عليك تدوير زر ضبط درجة الحرارة حتى عالمة .البخار...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com الصيانة والتنظيف 3.4 التخزين قد يستغرق خروج الماء عبر فتحات اللوح القاعدي بع ض ً ا إذا لم تخطط الستخدام الجهاز لفترة طويلة من .من الوقت .الوقت، يرجى تخزينه بعناية قبل رفع الجهاز انزع القابس واتركه ليبرد •...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com الصيانة والتنظيف 2.4 إزالة الكلس (التنظيف 1.4 التنظيف )الذاتي تحذير: عندما تنتهي من تعمل خاصية إزالة الكلس على تنظيف جسيمات .الكي، انزع قابس الجهاز .الكلس المتراكمة في خزان البخار بالجهاز يمكنك تفريغ المياه من الخزان استخدم...
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com التشغيل يعتبر وجود ماء في المكواه ميزة جيدة؛ حيث يمكن استخدام زر البخاخ (8) عند .الضرورة -11.3 اإليقاف التلقائي (توقف )تلقائي • إن تم إمساك الجهاز في وضع أفقي ثابت لمدة .03 ثانية، فستنطفئ تلقائ ي ً ا إن...
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com التشغيل 7.3 صدمة البخار المكواه على بعد 03-51 سم من قطعة المالبس .أو الستائر تحذير: اضبط مفتاح التحكم في درجة الحرارة على الوضع تحذير: إن أضاء مصباح " عندما يقع رمز البخار بين مؤشر...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com التشغيل عندما يصل الجهاز إلى درجة الحرارة لمنع نشوء بقع المعة على المحددة، ينطفئ ضوء مصباح الثرموستات األقمشة ذات مالبسك .(01) ويكون الجهاز جاهز لالستخدام الصناعية مثل الحرير، عليك الكي على الجانب المعكوس 5.3 جدول...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com التشغيل 3.3 إعادة تعبئة خزان المياه 1.3 االستخدام المرغوب .انزع قابس الجهاز صمم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي أو وللكي فقط؛ .امأل كوب المياه المرفق بالجهاز .وال يصلح لالستخدامات المهنية ثم افتح غطاء تعبئة المياه (7) ثم قم بتعبئة .الخزان...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com مكواتك 1.2 نظرة عامة 10 11 2.2 البيانات الفنية كابل الطاقة لوح قاعدة المكواة ~ : 042-022 فولت الجهد زر ضبط درجة الحرارة 06/05 هيرتز )زر إزالة الكلس (التنظيف الذاتي : 0062-0022 وات استهالك...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com تعليمات هامة للسالمة والبيئة . ً قد يكون السطح السفلي للجهاز أو المنطقة المحيطة به ساخنة جد ا • قد يتسبب االتصال باألسطح في حدوث حروق. ولذلك، فأثناء أو بعد .استخدام الجهاز، عليك االنتباه لعدم لمس األجزاء الساخنة ،ال...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com تعليمات هامة للسالمة والبيئة ،إذا سقط الجهاز أو حدث به تسرب للماء أو حدث به عطل آخر • اتصل بقطاع الخدمة المعتمد. ال تستخدم الجهاز ما لم يكن ذلك . ً مطلوب ا عند...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com تعليمات هامة للسالمة والبيئة يحتوي هذا القسم على تعليمات السالمة التي ستساعدك على تجنب خطر .إصابة األفراد أو اإلضرار بالممتلكات .عدم اتباع هذه التعليمات يؤدي إلى إبطال الضمان الممنوح 1.1 السالمة العامة .يخضع هذا الجهاز مع المعايير الدولية للسالمة •...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com المحتويات 1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة 4 ..... . 1.1 السالمة العامة وتشريعات التخلصWEEE 2.1 متوافق مع تشريعات 6 .
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com ،عزيزي العميل . نأمل أن تحصل على افضل النتائج من جهازكBeko شكر ا ً لك على تفضيل منتجات والذي قد تم تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات. وعلى ذلك، يرجى قراءة كامل دليل المستخدم هذا وجميع المستندات المصاحبة له بعناية قبل استخدام المنتج واالحتفاظ...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com هاوكم مدختسملا ليلد SPM6126R 01M-8939093200-1117-05...