Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Steam Iron
User Manual
SPA9130B
EN - DE - FR - ES - RO - IT - PL - TR - NL - AR
01M-8818473200-1321-02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko SPA9130B

  • Page 1 Steam Iron User Manual SPA9130B EN - DE - FR - ES - RO - IT - PL - TR - NL - AR 01M-8818473200-1321-02...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 8-17 DEUTSCH 18-29 FRANÇAIS 30-40 ESPAÑOL 41-52 ROMÂNĂ 53-64 ITALIANO 65-76 POLSKI 77-89 TÜRKÇE 90-103 NEDERLANDS 104-113...
  • Page 6 Steam Ironing beep! After the “beep”, the iron is ready. beep! beep! After the “beep”, the iron is ready. press twice 8 min. 8 min. 30 sec.
  • Page 7 beep! 3 min. Press for 3x beep! 5 sec.
  • Page 30: Signification Des Symboles

    Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chers clients, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performanc- es possibles.
  • Page 31: Commandes Et Pièces

    Commandes et pièces Caractéristiques techniques 1. Buse de pulvérisation d’eau Tension 220-240V~50-60Hz 2. Couvercle du réservoir d’eau Consommation 2520-3000 W 3. Affichage LED d’énergie 4. Bouton pulvérisateur d’eau 5. Indicateur du thermostat et voyant d’arrêt Jet de vapeur 280 g* automatique Quantité...
  • Page 32: Descriptions Des Boutons

    Descriptions des boutons Bouton de réglage de Bouton de pulvérisa- la température (7) : tion d’eau (4) : Sélectionnez le mode Vous permet d’enlever SMART applicable pour facilement les plis chaque type de tissu ou tenaces. les modes ECO ou MAX pour un usage profes- sionnel à...
  • Page 33: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient Cet appareil n’est pas conçu • consignes de sécurité qui aident pour être utilisé par des en- à se prémunir contre les risques fants de moins de 8 ans et par de dommages corporels ou ma- des personnes dont les capaci- tériels.
  • Page 34 1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Lorsque l’appareil est placé sur Assurez-vous que votre source • • sa semelle, assurez-vous que la d’alimentation électrique soit surface en dessous est équili- conforme aux informations spé- brée. cifiées sur la plaque signalé- tique de votre appareil.
  • Page 35: Conformité Avec La Directive

    1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement La semelle et ses parties envi- Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez • contacter les autorités locales ou le détaillant au- ronnantes peuvent être extrê- près duquel vous avez acheté le produit. Chaque mement chaudes.
  • Page 36: Fonctionnement

    2 Fonctionnement 2.1 Utilisation conforme 2.4 Réglage de la température et repassage à sec Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique et pour le repassage ; il ne Lorsque vous réglez la température de votre ap- convient pas à un usage professionnel. pareil, nous vous recommandons de tenir compte des indications du tableau ci-après.
  • Page 37: Repassage À La Vapeur

    2 Fonctionnement 2.5 Repassage à la vapeur AVERTISSEMENTS • Patientez quelques secondes AVERTISSEMENTS avant d’appuyer à nouveau sur le • Lorsque vous réglez l’appareil en bouton jet de vapeur (6). Si vous mode vapeur, il ne produit pas de appuyez plusieurs fois sur le bou- vapeur à...
  • Page 38: Arrêt Automatique

    2 Fonctionnement 2.10 Arrêt automatique • Si le fer est éteint automatique- ment, le symbole clignote. • La semelle (9) peut mettre envi- ron 60 secondes pour atteindre la température précédemment réglée. • Si vous déplacez l’appareil en po- sition horizontale, il s’allume. 3 Nettoyage et entretien 3.1 Nettoyage •...
  • Page 39: Manipulation Et Transport

    3 Nettoyage et entretien 3.3 Entreposage • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, veuillez le ranger soi- gneusement. • Avant de lever l’appareil, débranchez-le, puis laissez-le refroidir complètement. • Videz le réservoir d’eau. • Rangez l’appareil et ses accessoires dans leurs emballages d’origine.
  • Page 40: Dépannage

    4 Dépannage Problème Raison éventuelle Solution La semelle (9) ne chauffe plus, alors La fiche ou le cordon d’alimen- Contactez le service agréé si que le fer est branché. tation de l’appareil peut être l’appareil ne fonctionne pas défectueux. malgré qu’il est branché. L’appareil ne produit pas de vapeur.
  • Page 51                                                   ...
  • Page 52                                                  ...

Table des Matières