Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
EMS circulation stimulator Vital Legs
ENGLISH
Instructions for use .................................................................................... 2
Estimulador de la circulación tipo EMS Vital Legs
ESPAÑOL
Manual de instrucciones .......................................................................... 18
Stimulateur circulatoire EMS Vital Legs
FRANÇAIS
Mode d'emploi ................................................................................................ 36
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP
1 Oakwood Boulevard, Suite 255
Hollywood, FL 33020
www.beurer.com
Keep this manual in a safe location for future reference
D'UTILISER CE PRODUIT
Questions or comments?
Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366.
¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en
Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366.
Questions ou commentaires?
service clientèle situé aux États-Unis au 1-800-536-0366.
FM 250
Vital Legs
Appelez gratuitement notre
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer FM 250

  • Page 1 Call our US-based customer service toll free at 1-800-536-0366. Distribué par : ¿Preguntas o comentarios? Llame a nuestro servicio al cliente en Beurer North America LP Estados Unidos gratis al teléfono 1-800-536-0366. 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Appelez gratuitement notre...
  • Page 19: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Cordialement, il y a plusieurs années. Votre équipe Beurer • N’utilisez pas cet appareil sur des personnes portant des implants métalliques. • N’utilisez pas cet appareil sur des personnes utilisant des pompes à insuline.
  • Page 20: Effets Secondaires Possibles

    • N’utilisez pas l’appareil sur des tissus susceptibles de saigner. • Cet appareil est soumis à des mesures de précaution particulières en matière de compatibilité • Ne placez pas les électrodes au-dessus des yeux ou dans les orifices. électromagnétique (CEM) et doit être installé et mis en service conformément à celles-ci. •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes. N’écrasez pas, ne pliez pas et ne tordez pas le cordon • Ne jetez pas les piles au feu; elles pourraient exploser ou fuir. • Nettoyez les contacts des piles et également ceux de l’appareil avant d’installer les piles. d’alimentation.
  • Page 22: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    4. Apprendre à connaître votre appareil et du bas des jambes Le stimulateur circulatoire EMS Vital Legs de Beurer est un appareil d’électrostimulation. Le stimulateur 7. Symbole du temps de circulatoire EMS provoque une stimulation électrique du tissu musculaire (EMS) au niveau des pieds et du traitement bas des jambes.
  • Page 23: Utilisation Initiale

    Raccordement de l’adaptateur secteur Pour faire fonctionner l’appareil avec l’adaptateur secteur fourni, branchez l’adaptateur secteur au stimula- teur circulatoire EMS. Procédez comme suit : 1. Raccordez le câble de l’adaptateur secteur à la prise de raccordement du stimulateur circulatoire EMS. 2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise adaptée. 18.
  • Page 24: Stimulation Du Bas Des Jambes

    Étape 2 : placement des deux pieds sur l’appareil Étape 5 : démarrage de l’électrostimulation/réglage du niveau d’intensité • Placez vos pieds nus sur les zones destinées aux pieds du stimulateur circu- • Utilisez les boutons +/- sur l’appareil ou la télécommande pour sélection- latoire EMS. Assurez-vous que la voûte plantaire de vos pieds repose sur la ner le niveau d’intensité...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Respectez la réglementation locale pour la mise au rebut des objets. Mettez au rebut l’appareil conformé- Étape 2 : raccordement des câbles de connexion au manchon ment à la réglementation locale en vigueur. Si vous avez des questions, adressez-vous aux autorités locales •...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Stimulateur circulatoire EMS FM 250 Canaux 2 canaux Programmes 1 programme avec 15 variations d’onde d’impulsion répétitives Entité responsable – Coordonnées aux États-Unis : Beurer North America LP Durée du traitement 5 à 90 minutes (par incréments de 5 minutes) 1 Oakwood Boulevard, Suite 255 Niveaux d’intensité 1 à 99 Hollywood, FL 33020...
  • Page 27: Garantie

    Dans le cadre de la présente garantie, la responsabilité maximale de Beurer est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.

Table des Matières