Page 2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION........................ FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT..................... SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE..................35 MISE AU REBUT............................36...
Page 3
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. FR-2...
Page 4
En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments et les surfaces pouvant être éclaboussées , référez-vous dans la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en pages FR-30 & FR-31. FR-3...
Page 6
Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, les fluides frigorigènes et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de collecte publique prévus à...
Page 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Il est recommandé de confier l'installation à l'agent de service agréé ou à une personne de qualification similaire. Pour que l'appareil fonctionne correctement, les conditions d'installation suivantes doivent être respectées. FR-13...
Page 15
Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. Gardez votre appareil éloigné des sources de chaleur, des endroits humides et des rayons directs du soleil. Pour un fonctionnement efficace de l'appareil, une ventilation appropriée doit être assurée autour de l'appareil. Soulevez l'appareil et glissez-le dans le meuble.
Page 16
Veill ez à ce que l'espace ent re l'appareil et le meuble soit de 4 mm. Ajustez l'appareil dans le meuble. Pour un alignement correct, veillez à ce que la distance entre l'appareil et le bord avant du meuble soit de 44 mm. FR-15...
Page 17
Fixez l'appareil au meuble à l'aide des vis fournies. Alignez les trous sur le côté de la porte de l'appareil avec les trous de guidage. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble à un angle de 90 °. Placez le guide fourni sur le côté...
Page 18
Insérez le curseur fourni dans la fente du guide. Assemblez la porte de l'appareil et la porte du meuble. Retirez le guide. Marquez la position des trous du curseur, puis percez les trous. Fixez le curseur sur la porte du meuble avec les vis fournies.
Page 19
Insérez le curseur dans la fente du guide. Fixez le guide sur la porte de l'appareil à l'aide des vis fournies. Fixez le couvercle du guide fourni sur le guide jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Montez le joint en caoutchouc fourni sur le côté opposé...
Page 20
Effectuez une dernière vérification pour vous assurer que : Toutes les vis sont serrées. Le joint en caoutchouc est solidement fixé au meuble. La porte de l'appareil s'ouvre et se ferme correctement. FR-19...
Page 22
Lorsque la porte du réfrigérateur est laissée ouverte ou pas complètement fermée pendant environ 1 minute, l’appareil déclenche une alarme. Fremez la porte du réfrigérateur, l’alarme s’arrêtera. Attention, verifier la bonne fermeture de porte du congélateur qui n’est pas équipé de cette alarme porte ouverte.
Page 23
CONGELER ET STOCKER DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DE CONGÉLATION tiliser le compartiment de congélation • P our conserver des aliments congelés. • P our préparer des glaçons. • P our congeler des aliments. Remarque : Vérifiez que la porte du compartiment de congélation a été...
Page 24
Les aliments suivants peuvent être congelés : Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, œufs sans leur coquille, produits laitiers (par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés (par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts.
Page 25
Emballage approprié : Film plastique, film tubulaire de polyéthylène, papier aluminium, boîtes de congélation. Ces produits sont disponibles dans les magasins spécialisés. Durées de conservation recommandées des aliments congelés dans le compartiment de congélation Ces durées diffèrent selon le type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à...
Page 26
N’oubliez jamais : x Quand vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / date limite de consommation / à utiliser de préférence avant », vous devez les congeler avant l’expiration de cette date. x Vérifiez que les aliments n’ont jamais été précédemment congelés.
Page 27
STOCKER DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION L’appareil aide à prolonger les durées de conservation des aliments frais périssables. Conservation des aliments frais Pour des résultats optimaux : aliments qui sont très frais et de bonne qualité. x Veillez à bien emballer les aliments ou à les recouvrir avant de les stocker.
Page 28
x Le beurre peut être gâté par les aliments ayant une odeur forte, il est donc préférable de le conserver dans une boîte hermétique. x Les œufs peuvent être conservés dans le compartiment de réfrigération. Viande rouge x Placez la viande rouge fraîche sur une assiette et recouvrez-la de papier ciré, de film plastique ou de papier d’aluminium.
Page 29
Poisson et fruits de mer x Les poissons entiers et les filets de poisson doivent être consommés le jour de leur achat. Ils doivent être réfrigérés sur une assiette et recouverts avec du film plastique, du papier paraffiné ou du papier aluminium jusqu’au moment de leur consommation.
Page 30
Fruits et légumes frais x Les bacs à légumes sont l’endroit optimal de conservation des fruits frais et légumes. x Veillez à ne pas stocker les aliments suivants à des températures inférieures à 7 °C pendant de longues périodes : Agrumes, melons, aubergines, ananas, papayes, courgettes, fruits de la passion, concombres, poivrons, tomates.
Page 33
1,5W Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. FR-32...
Page 36
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Page 37
MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Page 39
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................PRODUCT INFORMATION SHEET......................... REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE......................32 DISPOSAL..............................33...
Page 40
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. EN-2...
Page 41
Regarding the details instructions for cleaning the surfaces in contact with food and splash area, refer to the section “Cleaning and Maintenance” in pages EN-27 & EN-28. EN-3...
Page 42
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the appliance responsibly to promote the sustainable reuse of material resources, the refrigerants and the flammable insulation blowing gases. The disposal should only be done through public collection points; contact the waste treatment center nearest your home for more details on the correct procedures for disposal.
Page 43
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance EN-5...
Page 50
INSTALLATION INSTRUCTIONS It is recommended that installation may be performed by the authorised service agent or a similarly qualified person. In order for the appliance to function properly, the following installation conditions must be observed. 1850 n 5 50 4 mm 540 mm EN-12...
Page 51
Install the appliance in a dry, well ventilated room. Keep your appliance away from heat sources, humid places and direct sunlight. There must be appropriate air ventilation around the appliance in order to achieve an efficient operation. Raise the appliance and slide into the cabinet.
Page 52
Mak e sure that the clearance betw een the appliance and cabinet is 4 mm. Adjust the appliance in the cabinet. For a correct alignment make sure that the distance between the appliance and the cabinet front-edge is of 44 mm. EN-14...
Page 53
Attach the appliance to the cabinet using the supplied screws. Align the holes in the side of the appliance door with the guide holes. Open the appliance door and the cabinet door at an angle of 90°. Place the supplied guide on the side of the appliance door. EN-15...
Page 54
Insert the supplied slider into the slot of the guide. Put together the appliance door and the cabinet door. Remove the guide. Mark the position of the slider holes and then drill the holes. Fix the slider on the cabinet door with the supplied screws.
Page 55
Insert the slider into the slot of the guide. Fix the guide on the appliance door with the supplied screws. Attach the supplied guide cover onto the guide until it clicks into place. Screws Fit the supplied rubber seal to the non-hinge side of the appliance.
Page 56
Do a final check to make sure that : All screws are tightened. The rubber seal is attached tightly to the cabinet. The appliance door opens and closes correctly. EN-18...
Page 57
When the fridge door is left open or not closed completely for about 1 minute, the appliance will sound the alarm. Close the fridge door then the alarm will stop. Warning, check the correct closing of the freezer door which is not equipped with this door open alarm. EN-19...
Page 58
FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT To store deep-frozen food. To make ice cubes. To freeze food. Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the ‘use by /best before/best by/’ date. If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer drawers.
Page 59
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts. The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled...
Page 60
Storage time Food Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, 2 months prepared shellfish, oily fish Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and 3 months muffins Ham, cakes, biscuits, beef and lamb 4 months chops, poultry pieces Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked crayfish, minced meat 6 months (raw), pork (raw)
Page 61
STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT appliance Fresh food care For best results: x Store foods that are very fresh and of good quality. x Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
Page 62
x Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product. Poultry x Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on a plate.
Page 63
Precooked foods and leftovers x These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out. x Keep for only 1 – 2 days. x Reheat leftovers only once and until steaming hot. Vegetable and fresh fruit x The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
Page 69
0-star or — — — — ice-making 1-star — — — — 2-star — — — — 3-star — — — — 4-star 70,0 2-star section — — — — Variable temperature — — — — compartment For 4-star compartments Fast freeze facility For wine storage appliances Number of standard wine bottles...
Page 70
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
Page 71
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
Page 72
THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR The symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
Page 73
INSTALLATIE-INSTRUCTIES............................. PRODUCTINFORMATIEBLAD........................... SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN..................30 VERWIJDERING................................ 32...
Page 74
LEES DE VOLGENDE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAAT TEGEBRUIKEN ENBEWAAR ZEVOOR LATERE RAADPLEGING. NL-2...
Page 80
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Bedieningspaneel met verlichting 2. Glazen schappen 3. Deksels van groentebakken 4. Groentebakken 5. Vriesladen 6. Deurschappen Montagetoebehoren 。 畛 声 亡玉 立 卫] ` Geleiderkap x 4 Schuiver x 4 Schuiverkap x 4 Geleiderx4 史 �...
Page 81
Aanbevolen rangschikking van de levensmiddelen ° Koelgedeelte Deurvakken van de koelkast (2 ° C ~ 8 ° Koude lucht dealt zodat het onderste gedeelte het koelste is. Bewaar uw levensmiddelen in het juiste eieren, boter, kaas .. Bovenste gedeelte: vak om te genieten van de frisse smaak. 仙ddelste gedeelte: drankjes, blikjes, flessen Bovenste...
Page 84
INSTALLATIE-INSTRUCTIES Het wordt aanbevolen om de installatie te laten uitvoeren door een erkende serviceagent of een soortgelijk gekwalificeerd persoon. Houd rekening met de volgende installatievoorwaarden voor een juiste werking van het apparaat. NL-12...
Page 85
Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Houd uw apparaat uit de buurt van warmtebronnen, vochtige plaatsen en direct zonlicht. Zorg voor een gepaste ventilatie rondom het apparaat voor een efficiënte werking van het apparaat. Til het apparaat op en schuif het in de kast.
Page 86
Zorg dat de afstand tussen het a pparaat en de kast 4 mm is. Pas het apparaat in de kast aan. Voor een juiste uitlijning, zorg dat de afstand tussen het apparaat en de voorkant van de kast 44 mm is. NL-14...
Page 87
Maak het apparaat vast aan de kast met behulp van de meegeleverde schroeven. Breng de gaten aan de zijkant van de apparaatdeur op één lijn met de geleidegaten. Open de apparaatdeur en de kastdeur tegen een hoek van 90°. Breng de meegeleverde geleider aan de zijkant van de apparaatdeur aan. NL-15...
Page 88
Breng de meegeleverde schuif in de gleuf van de geleider aan. Zet de apparaatdeur en de kastdeur in elkaar. Verwijder de geleider. Markeer de positie van de schuifgaten en boor vervolgens de gaten. Maak de schuif vast aan de kastdeur met behulp van de meegeleverde schroeven.
Page 89
Breng de schuif in de gleuf van de geleider aan. Maak de geleider aan de apparaatdeur vast met de meegeleverde schroeven. Maak de meegeleverde beschermkap vast aan de geleider totdat deze op zijn plaats klikt. Schroeven Maak de meegeleverde rubber afdichting vast op de kant van de koelkast zonder scharnieren.
Page 90
Voer een laatste controle uit om er zeker van te zijn dat: Alle schroeven zijn vastgedraaid. De rubberen afdichting stevig aan de kast is vastgemaakt. De apparaatdeur juist opent en sluit. NL-18...
Page 91
koud Het alarm gaat af wanneer de koelkastdeur gedurende circa 1 minuut open wordt gehouden of niet volledig dicht is. Sluit de koelkastdeur om het alarm te stoppen. Waarschuwing! Controleer of de diepvriesdeur goed dicht is, deze is namelijk niet van een deur open-alarm voorzien.
Page 92
LEVENSMIDDELEN IN DE VRIESKAST INVRIEZEN EN BEWAREN Gebruik de vrieskast Om diepgevroren levensmiddelen te bewaren Om ijsblokjes te maken. Om levensmiddelen in te vriezen. Opmerking: Zorg dat de deur van de vrieskast altijd juist gesloten is. Diepvriesproducten kopen De verpakking mag niet beschadigd zijn. Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum.
Page 93
Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges moeten niet worden geblancheerd. Opmerking: Houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn. De volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: Cakes en gebak, vis en schaal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groente, fruit, specerijen, eieren zonder schaal, zuivelproducten zoals kaas en boter, kant-en-klaar gerechten en etensresten zoals...
Page 94
Gepaste verpakking: Plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie of houders geschikt voor in de diepvries. Deze producten zijn te verkrijgen bij uw speciaalzaak. Aanbevolen bewaartijden van diepvriesproducten in het vriesvak Deze en kunnen verschillen naargelang het soort levensmiddel. De ingevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard (minimum op -18°C).
Page 95
Nooit vergeten: Als u verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet u deze voor het verstrijken van deze datum invriezen. Controleer of de levensmiddelen vroeger reeds niet werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn mogen niet opnieuw worden ingevroren.
Page 96
Zorg dat de levensmiddelen goed zijn verpakt of afgedekt voordat u ze bewaart. Dit vermijdt dat de levensmiddelen uitdrogen, bleker worden of aan smaak verliezen en zorgt voor een langere versheid. Dit vermijdt tevens overdracht van geuren. Zorg dat levensmiddelen met een sterke geur goed verpakt en afgedekt zijn en bewaar deze uit buurt van boter, melk en room en andere levensmiddelen die door een sterke geur aangetast kunnen worden.
Page 97
Pluimvee x Spoel volledige, verse vogels aan de binnen- en buitenkant met koud stromend water. Bedek losjes met plastic- of aluminiumfolie. x Bewaar delen van het pluimvee op dezelfde manier. Vul het pluimvee alleen net voor het koken, anders kan voedselvergiftiging optreden.
Page 98
Voorgekookt voedsel en etensresten x Bewaar in een gepaste houder met deksel zodat de levensmiddelen niet uitdrogen. x Gebruik binnen 1 – 2 dagen. x Warm etensresten slechts eenmaal op en totdat ze dampend heet zijn. Verse groente en fruit x De groentelade is de ideale opbergruimte voor verse groente en fruit.
Page 101
1,5W De lichtbron (alleen led) mag alleen door een vakman worden vervangen Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G. NL-29...
Page 104
SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of repareer het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele reparaties of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
Page 105
VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Page 106
KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST Het hiernaast vermelde symbool geeft de plaats van de koudste zone in uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door het glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt.