Invacare DOLOMITE Futura Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DOLOMITE Futura:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
DOLOMITE®Futura™
DOLOMITE®Symphony™
en Rollator
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de Rollator
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
fr
Déambulateur
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
it
Rollator
Manuale d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare DOLOMITE Futura

  • Page 1 DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ en Rollator User Manual ....... 3 de Rollator Gebrauchsanweisung .
  • Page 2 Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica in parte o completa salvo autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate salvo indicazione contraria.
  • Page 3: Table Des Matières

    6.2 Material ........16 Contents This manual MUST be given to the user of the product.
  • Page 4: General

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1 General Tips and Recommendations Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use. 1.1 About this manual This product complies with Directive 93/42/EEC This User Manual contains important information about concerning medical devices. The launch date your product.
  • Page 5: User Manual

    General 1.3 Service Life or damage caused by abnormal use (e.g. exceeded max. user weight) is not covered by the warranty. Maintenance The expected service life of this product is five years when and operating instructions must be followed for the warranty used in accordance with the safety instructions, maintenance to be valid.
  • Page 6: Safety

    Be careful when there is a heavy load in the basket (for the max. load in the basket refer to the chapter “Technical data”). WARNING! Invacare REA AB Växjövägen 303 Risk of injury SE-343 71 Diö...
  • Page 7 Safety A Article number F Refer to user manual B Product name G In- and outdoor walking C Serial number D Date of manufacture H Max. width of walking E Max. user weight I Manufacturer’s name. 1543649-C...
  • Page 8: Usage

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1. Hold the walking aid with the push handles and make 3 Usage sure that all four wheels are stable on the ground. 2. Press both push handles downwards. Make sure that 3.1 Before use the seat plate is folded completely down (see picture). 3.
  • Page 9: Using The Hand Brakes

    Usage Folding Using the parking brake 1. To apply the parking brakes, press the brake handles carefully downwards. 1. Lift up/loosen the safety latch. An audible sound indicates that the brake is in the 2. Lift the handles in order to fold the walking aid into correct position.
  • Page 10: Adjusting The Handle Height

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ For desirable braking strength, adjust the brake wire. 3. Adjust the handle to suitable height. The handles should usually be positioned at wrist Suitable tools: 8 mm and 10 mm spanner (not included). height. Therapist may suggest different heights depending on specific needs of the client.
  • Page 11: Walking

    Usage 3.6 Sitting down on a chair 3.5 Walking WARNING! 1. Stand in front of the chair with the walking aid, the Risk of falling back of your legs should touch the chair. – Be careful if the wheels stop against an 2.
  • Page 12: Sitting On The Walking Aid

    Accessories are not standard on all models. For a list of available accessories, contact your authorized dealer or the Invacare representative (see rear page of this manual). Basket Mount the basket by hanging it with the hooks on the front frame.
  • Page 13: Maintenance And Care

    High-pressure cleaner or ordinary jet of water may be aid. Change hand grips according to the service used. However, do not aim the jet towards bearings, instructions which can be obtained from your Invacare draining holes or labels. representative. •...
  • Page 14: After Use

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 5 After Use 5.1 Disposal When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should be sorted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to their material.
  • Page 15: Technical Data

    Technical Data 6 Technical Data 6.1 Dimensions and weights Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Seat width A Seat depth B Seat height C Total width D Total depth E 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015 Total height (Handle height) F Distance between handles G...
  • Page 16: Material

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Distance between rear wheels Front/rear wheel diameter [kg] Symphony™ Futura™ Weight Max. user weight 150 for walking aids produced 2011–03 or later * Max. load basket Max. load tray * For walking aids produced 2011–02 or earlier; See label on product Front wheels are steering wheels.
  • Page 17 Technical Data Symphony™450 / 520 / 600 Futura™450 / 520 / 600 / 680 Wheels Polypropylene (PP) with treads of Thermoplastic Elastomers (TPE) Plastic parts Material according to marking; Polyamide (PA), Polypropylene (PP), Polyethylene (PE) Screws Steel, rust protected (zinc plated) 1543649-C...
  • Page 18 Notes...
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis 5.2 Wiederverwendung ......30 6 Technische Daten ........31 Diese Gebrauchsanweisung muss dem Benutzer des Produkts 6.1 Abmessungen und Gewicht .
  • Page 20: Allgemein

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1 Allgemein WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder 1.1 Über diese Gebrauchsanweisung zum Tod führen kann. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zu Tipps und Empfehlungen Ihrem Produkt. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Enthalten nützliche Tipps, Empfehlungen und und befolgen Sie die Sicherheitshinweise, um Ihre Sicherheit Anleitungen für eine effiziente und problemlose...
  • Page 21: Gebrauchsanweisung

    Allgemein Zulässige Nutzungsbedingungen und Einsatzorte • Gehhilfe, vollständig montiert • Gebrauchsanweisung Die Gehhilfe ist nur für die Verwendung in Innenräumen, in Wohn- oder öffentlichen Bereichen und für den Welche Zubehörteile tatsächlich an Ihrer Gehhilfe montiert Außenbereich vorgesehen. Die Gehhilfe darf nicht unter sind, ist von der Konfiguration und Region abhängig.
  • Page 22: Sicherheit

    – Lasten dürfen nur im Korb oder auf dem Tablett transportiert werden. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Korb schwer belastet ist. (Die maximale Last für den Korb finden Sie im Kapitel „Technische Daten“.) Invacare REA AB Växjövägen 303 SE-343 71 Diö SWEDEN WARNUNG! www.invacare.eu.co m...
  • Page 23 Sicherheit Das Schild enthält alle wichtigen technischen Daten für Ihre Gehhilfe. A Artikelnummer F Verweis auf die B Produktname Gebrauchsanweisung C Seriennummer G Gehhilfe für Innen- und D Herstellungsdatum Außenbereich E Max. Benutzergewicht H Max. Breite der Gehhilfe I Herstellername 1543649-C...
  • Page 24: Verwenden

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1. Halten Sie die Gehilfe an den Schiebegriffen, und stellen 3 Verwenden Sie sicher, dass sich alle vier Räder stabil auf dem Boden befinden. 3.1 Vor der Verwendung 2. Drücken Sie die beiden Schiebegriffe nach unten. Stellen Sie sicher, dass die Sitzplatte vollständig Das Produkt sollte dem Benutzer erst nach einer heruntergeklappt ist (siehe Abbildung).
  • Page 25: Gehhilfe

    Verwenden 3.3 Verwenden der Handbremse WICHTIG! Vor Verwendung des Produkts muss die Gehhilfe vollständig auseinandergeklappt und mit dem Klappgriff verriegelt werden. – Der Klappgriff rastet mit einem hörbaren „Klick“ ein. Zusammenklappen 1. Ziehen Sie beide Bremsen nach oben, um die Bremse zu betätigen.
  • Page 26: Einstellen Der Höhe Der Griffe

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1. Drücken Sie die Bremshebel vorsichtig nach unten, um 1. Lösen Sie die Kontermutter und drehen Sie den die Feststellbremse zu betätigen. Sechskantnippel entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Am hörbaren Einrasten erkennen Sie, dass sich die Bremswirkung zu erhöhen. Der Abstand zwischen der Bremse in der korrekten Position befindet.
  • Page 27: Gehen

    Verwenden 3.5 Gehen 4. Drehen Sie den Drehknopf wieder fest. WARNUNG! WARNUNG! Sturzgefahr Sturzgefahr – Stellen Sie sicher, dass die Griffe niemals höher – Wenn die Räder gegen ein Hindernis stoßen, eingestellt sind, als die durch die Markierung A besteht möglicherweise Sturzgefahr. auf den Rohren angegebene maximale Höhe.
  • Page 28: Aufstehen In Den Stand

    Aufstehen von einem Zubehörteile sind nicht bei allen Modellen Standard. Stuhl. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder Ihren zuständigen Invacare-Vertreter (siehe Rückseite dieser Gebrauchsanweisung), um eine Liste des verfügbaren Zubehörs zu erhalten. Korb Bringen Sie den Korb an, indem Sie ihn mit den Haken an den Vorderrahmen hängen.
  • Page 29: Instandhaltung Und Pflege

    • Es kann sowohl ein Hochdruckreiniger verwendet entsprechend der Wartungsanleitung, die bei Ihrem werden als auch ein gewöhnlicher Wasserstrahl. Invacare-Vertreter erhältlich ist. Halten Sie den Wasserstrahl jedoch nicht auf Lager, • Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremse. Drainagelöcher oder Etiketten.
  • Page 30: Nach Dem Gebrauch

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 5 Nach dem Gebrauch Die Gebrauchsanweisung ist Teil des Produkts. Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung zusammen mit dem Produkt übergeben wird. 5.1 Entsorgung Kann das Produkt nicht mehr verwendet werden, müssen das Produkt, das Zubehör und das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten 6 Technische Daten 6.1 Abmessungen und Gewicht Symphony™ 450 Symphony™ 520 Symphony™ 600 [mm] Futura™ 680 Futura™ 450 Futura™ 520 Futura™ 600 Sitzbreite A Sitztiefe B Sitzhöhe C Gesamtbreite D Gesamttiefe E Gesamthöhe (Höhe der Griffe) 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015...
  • Page 32 DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ Symphony™ 450 Symphony™ 520 Symphony™ 600 [mm] Futura™ 680 Futura™ 450 Futura™ 520 Futura™ 600 Abstand zwischen den Hinterrädern H Durchmesser Vorder-/Hinterrad Futura™ [kg] Symphony™ Gewicht 150 für Gehhilfen, die ab März 2011 Max. Benutzergewicht hergestellt wurden* Max. Last für den Korb Max.
  • Page 33: Material

    Technische Daten 6.2 Material Symphony™450 / 520 / 600 Futura™450 / 520 / 600 / 680 Rahmen Mit Polyesterpulver beschichtetes Aluminium Mit Polyesterpulver (PES) beschichteter Stahl Griffstangen Aluminium Handgriffe Thermoplastisches Elastomer (TPE) Räder Polypropylen (PP) mit Profil aus thermoplastischem Elastomer (TPE) Kunststoffteile Material entsprechend Markierung;...
  • Page 34 Notes...
  • Page 35 Sommaire Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin. 1 Généralités ........36 1.1 À...
  • Page 36: Généralités

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1 Généralités AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse susceptible de provoquer des blessures graves, voire la 1.1 À propos de ce manuel mort. Le présent manuel d’utilisation contient des informations Conseils et recommandations importantes sur votre produit. Pour garantir une utilisation Donne des conseils, recommandations et en toute sécurité...
  • Page 37: Manuel D'utilisation

    Généralités Conditions et lieux d'utilisation autorisés Les accessoires, effectivement montés sur votre déambulateur, dépendent de la configuration et peuvent Le déambulateur est uniquement prévu pour un usage en varier selon les pays. intérieur dans des espaces de vie ou des zones publiques, ou à...
  • Page 38: Sécurité

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure – Ne laissez jamais des enfants jouer avec le 2.1 Avertissements généraux déambulateur. AVERTISSEMENT ! Risque de chute ATTENTION ! Risque de brûlures au premier degré – Faites preuve de prudence lors de vos –...
  • Page 39: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    Sécurité 2.2 Étiquettes et symboles figurant sur le produit Invacare REA AB Växjövägen 303 SE-343 71 Diö SWEDEN www.invacare.eu.co m L’étiquette contient toutes les informations techniques importantes concernant votre déambulateur. A Référence F Reportez-vous au manuel B Nom du produit d'utilisation C Numéro de série...
  • Page 40: Utilisation

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1. Tenez le déambulateur par les poignées de poussée et 3 Utilisation assurez-vous que les quatre roues sont stables sur le sol. 2. Appuyez sur les deux poignées de poussée. Vérifiez 3.1 Avant utilisation que la plaque d'assise est complètement rabattue (voir illustration).
  • Page 41: Utilisation Des Freins À Main

    Utilisation Pliage Utilisation du frein de stationnement 1. Pour serrer les freins de stationnement, appuyez avec précaution sur les poignées de frein. 1. Soulevez/desserrez le cran de sûreté. 2. Soulevez les poignées pour rabattre le déambulateur Un son distinct indique que le frein est en bonne en position pliée.
  • Page 42: Réglage De La Hauteur Des Poignées

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ Réglage de l'effet de freinage AVERTISSEMENT ! – Veillez à serrer les écrous de blocage après le réglage. 3.4 Réglage de la hauteur des poignées Max. Réglez le câble de frein pour obtenir la force de freinage souhaitée. 1.
  • Page 43: Marche

    Utilisation Si l'utilisateur a tendance à déplacer par inadvertance les poignées réglables en hauteur, remplacez, par mesure de sécurité, les molettes par des vis de blocage (proposées comme accessoires). IMPORTANT ! – Pour des performances optimales, veillez à ce que les poignées soient toujours dans la zone de réglage autorisée.
  • Page 44: Se Mettre Debout

    Les accessoires ne sont pas standards sur tous les modèles. Pour obtenir une liste des accessoires disponibles, contactez votre revendeur agréé ou le représentant Invacare (reportez-vous au dos de ce manuel). 1. Placez le rollator devant vous, utilisez les accoudoirs du Panier fauteuil comme support et relevez-vous avec précaution...
  • Page 45: Maintenance Et Entretien

    • Vous pouvez utiliser un nettoyeur autre pression ou auprès de votre représentant Invacare. un jet d'eau ordinaire. Ne dirigez cependant pas le jet • Vérifiez le fonctionnement des freins. Si les freins vers les roulements à...
  • Page 46: Après L'utilisation

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 5 Après l’utilisation 5.1 Mise au rebut Lorsque le produit n’est plus utilisable, il doit être trié correctement, ainsi que ses accessoires et les matériaux d’emballage. Il est possible de séparer les différentes pièces et de les traiter en fonction de leur matériau. Préservez l’environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques 6 Caractéristiques Techniques 6.1 Dimensions et poids Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Largeur d'assise A Profondeur d'assise B Hauteur d'assise C Largeur totale D Profondeur totale E Hauteur totale (hauteur des 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015 poignées) F...
  • Page 48 DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Distance entre les roues arrière Diamètre des roues avant/arrière [kg] Symphony™ Futura™ Poids 150 pour les déambulateurs fabriqués à Poids max. de l'utilisateur compter de mars 2011 * Charge max. du panier Charge max.
  • Page 49: Matériau

    Caractéristiques Techniques 6.2 Matériau Symphony™450/520/600 Futura™450/520/600/680 Châssis Aluminium revêtu de poudre polyester Acier à revêtement poudre Polyester (PES) Guidon Aluminium Poignées Élastomères thermoplastiques (TPE) Roues Polypropylène (PP) à fils d'élastomères thermoplastiques (TPE) Pièces en Matériau selon marquage ; Polyamide (PA), Polypropylène (PP), Polyéthylène (PE) plastique Acier inoxydable (plaqué...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 6.2 Materiale ........65 Sommario Il presente manuale deve essere fornito all'utilizzatore del prodotto.
  • Page 52: Generale

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1 Generale ATTENZIONE Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe essere causa di morte o 1.1 Informazioni su questo manuale lesioni gravi. Il presente Manuale d'uso contiene informazioni importanti Consigli e raccomandazioni sul prodotto. Al fine di garantire la sicurezza di utilizzo del Dà...
  • Page 53: Manuale D'uso

    Generale Condizioni di funzionamento e posizioni consentite Gli accessori effettivamente montati sull'ausilio per la deambulazione dipendono dalla configurazione e possono L'ausilio per la deambulazione è destinato esclusivamente essere differenti a seconda del paese. all'uso all'interno di edifici, in spazi abitabili o aree pubbliche o all'esterno.
  • Page 54: Sicurezza

    – Eventuali carichi devono essere trasportati solo nel cestino o sul ripiano. Prestare particolare attenzione quando si trasporta un carico pesante nel cestino (per il carico massimo del cestino, consultare il capitolo "Dati tecnici"). Invacare REA AB Växjövägen 303 SE-343 71 Diö SWEDEN ATTENZIONE! www.invacare.eu.co m...
  • Page 55 Sicurezza A Codice articolo F Consultare il manuale B Denominazione prodotto d'uso C Numero di serie G Ausilio per la D Data di produzione deambulazione per uso E Peso max. utilizzatore interno ed esterno H Larghezza max. dell'ausilio per la deambulazione I Nome del produttore.
  • Page 56: Uso

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1. Tenere fermo l'ausilio per la deambulazione tramite le 3 Uso maniglie di spinta e assicurarsi che tutte e quattro le ruote siano stabili al suolo. 3.1 Prima dell'uso 2. Premere verso il basso entrambe le maniglie di spinta. Assicurarsi che la piastra del sedile sia completamente Si raccomanda vivamente di non consegnare a nessuno il abbassata (vedere la figura).
  • Page 57: Utilizzo Dei Freni A Mano

    3.3 Utilizzo dei freni a mano IMPORTANTE! L'ausilio per la deambulazione deve essere completamente aperto e il sedile bloccato con la maniglia di chiusura prima di utilizzare il prodotto. – La maniglia di chiusura si blocca quando si sente un clic. Chiusura 1.
  • Page 58: Regolazione In Altezza Delle Maniglie

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 1. Premere delicatamente verso il basso le maniglie dei 1. Svitare il dado di bloccaggio e ruotare il nipplo esagonale freni per applicare i freni di stazionamento. in senso antiorario per aumentare l'effetto frenante. Un suono distinto indica che il freno si trova nella La distanza tra il morsetto del freno e la ruota deve posizione corretta.
  • Page 59: Per Camminare

    3.5 Per camminare ATTENZIONE! Pericolo di caduta ATTENZIONE! – Assicurarsi che le maniglie non si trovino mai Pericolo di caduta al di sopra della posizione più elevata, indicata – Prestare la massima attenzione se le ruote si dal contrassegno A sui tubi. arrestano contro un ostacolo.
  • Page 60: Per Alzarsi In Piedi

    Gli accessori non sono di serie su tutti i modelli. Per un elenco degli accessori disponibili, contattare il proprio rivenditore autorizzato o il rappresentante Invacare (vedere il retro di copertina del presente manuale). Cestino Montare il cestino agganciandolo al telaio anteriore con gli appositi ganci.
  • Page 61: Cura E Manutenzione

    Tuttavia, non dirigere il secondo le istruzioni per la manutenzione che possono getto verso cuscinetti, fori di drenaggio o etichette. essere richieste al rappresentante Invacare locale. • Pulire con un panno umido e detergenti delicati.
  • Page 62: Dopo L'utilizzo

    DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ 5 Dopo l'utilizzo 5.1 Smaltimento Al termine del ciclo di vita del prodotto, provvedere al corretto smaltimento del prodotto stesso, degli accessori e del materiale di imballaggio. Le singole parti possono essere separate e trattate in base al materiale di cui sono composte.
  • Page 63: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 6 Dati Tecnici 6.1 Dimensioni e pesi Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Larghezza del sedile A Profondità del sedile B Altezza del sedile C Larghezza totale D Profondità totale E Altezza totale (altezza maniglia) 640 - 790 710 - 850 790 - 930 860 - 1015...
  • Page 64 DOLOMITE®Futura™ DOLOMITE®Symphony™ Symphony™450 Symphony™520 Symphony™600 [mm] Futura™680 Futura™450 Futura™520 Futura™600 Distanza tra le ruote posteriori Diametro ruote anteriori/posteriori [kg] Symphony™ Futura™ Peso 150 per ausili per la deambulazione prodotti Peso max. utilizzatore a partire da marzo 2011* Carico max. cestino Carico max.
  • Page 65: Materiale

    Dati Tecnici 6.2 Materiale Symphony™450 / 520 / 600 Futura™450 / 520 / 600 / 680 Telaio Alluminio verniciato a polvere di poliestere Acciaio rivestito con polvere di poliestere (PES) Barre delle Alluminio maniglie Impugnature Elastomeri termoplastici (TPE) Ruote Polipropilene (PP) con battistrada in elastomeri termoplastici (TPE) Componenti in Materiale conforme al contrassegno;...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 Notes...
  • Page 68 Notes...
  • Page 69 Notes...
  • Page 70 France: Italia: Schweiz / Suisse / Svizzera: Invacare Poirier SAS Invacare Mecc San s.r.l., Invacare AG Route de St Roch Via dei Pini 62, Benkenstrasse 260 F-37230 Fondettes I-36016 Thiene (VI) CH-4108 Witterswil Tel: (33) (0)2 47 62 64 66...

Ce manuel est également adapté pour:

Dolomite symphony

Table des Matières