Page 2
INSTALLATIE / INSTALLATION (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min. 560 www.youtube.com/electrolux...
Page 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5.
Page 4
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat en mobiele apparaten met de app.
Page 5
deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
Page 6
• Controleer, voordat je het apparaat • De elektrische installatie moet een monteert, of de ovendeur onbelemmerd isolatieapparaat bevatten waardoor het opent. apparaat volledig van het lichtnet • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem. Het moet worden isolatieapparaat moet een contactopening gebruikt met de elektrische voeding.
Page 7
• Reinig het apparaat regelmatig om te WAARSCHUWING! voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. Risico op schade aan het apparaat. • Reinig het apparaat met een vochtige • Om schade of verkleuring van het email te zachte doek. Gebruik alleen neutrale voorkomen: schoonmaakmiddelen.
Page 8
• Houd huisdieren uit de buurt van het het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor apparaat tijdens en na de pyrolytische gebruik in andere toepassingen en zijn reiniging en de initiële voorverwarming. niet geschikt voor verlichting in Kleine huisdieren (vooral vogels en huishoudelijke ruimten.
Page 9
4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Overzicht bedieningspaneel Om extra instellingen te openen en aan te passen. Om huidige instellingen op te slaan in: Fa‐ vorieten. Om huidige instellingen te verwijderen in: Favorieten. Ga als volgt naar het menu: Instellingen. Om de verlichting in en uit te schakelen. Om de opties in en uit te schakelen.
Page 10
AEG erkent onboardingproces. De instellingen kunnen de bijdragen van de gemeenschappen voor opnieuw worden bekeken en gewijzigd open software en robotica aan het wanneer dat nodig is. ontwikkelingsproject. Pas de instellingen aan: Taal, Dagtijd, Om toegang te krijgen tot de broncode van Draadloze verbinding.
Page 11
6. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Onder Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Bak de bodem van het voedsel gelijkmatig bruin. Goed voor pizza's of taarten, maar ook voor het afwerken van taarten of quiches. 6.1 Menu Verwarm de oven voor en gebruik het laagste niveau.
Page 12
1. Ga naar het menu en selecteer: Gerechten. Stoven 2. Kies een gerecht of een voedseltype. Verkrijg malse, sappige stoofschotels door de ingrediënten allemaal samen te laten sudde‐ 3. Pas de instellingen aan volgens de ren. kookvoorkeuren. Pas de hoogte aan. Optie is beschikbaar voor geselecteerd Braadstuk Krijg een knapperige buitenkant en een malse...
Page 13
Pyrolytische Dit programma verbrandt resterend Geen - conventionele manier om het reiniging. vuil in het apparaat. Je kunt kiezen uit apparaat voor te verwarmen. Het is verschillende reinigingsniveaus. Zie standaard ingesteld en beschikbaar het hoofdstuk ‘Onderhoud en reini‐ voor alle kookfuncties. De voorkeur ging’.
Page 14
Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk warmtebesparing. Kijk voor algemene 'Aanwijzingen en tips', Ventilator voor aanbevelingen voor energiebesparing in het hoofdstuk 'Energiezuinigheid', Energiebesparingstips. 7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Kinderslot Deze functie voorkomt dat het apparaat (°C) onbedoeld wordt gebruikt. De functie kan op 120 - 195 elk moment worden geactiveerd.
Page 15
2. Druk op Functie Omschrijving 3. Druk op: Uitgestelde start. 4. Scrol om de gewenste starttijd in te Uitgestel‐ Om het begin en/of het einde van het de start koken uit te stellen. stellen en druk op 5. U kunt nu de gewenste instelling instellen Tijd ver‐...
Page 16
Als er een opschrift op het accessoire staat, zorg er dan voor dat het naar u toe is gericht. Als u een bak met gaten gebruikt, plaats dan de bak/pan eronder om druppelende vloeistoffen op te vangen. 9.2 Voedselsensor Het meet de temperatuur binnenin het voedsel.
Page 17
9. Druk op - druk hierop om de 10. Als het voedsel de ingestelde verwarmingsfunctie uit te schakelen. temperatuur bereikt, klinkt er een 12. Haal de stekker van de voedselsensor uit geluidssignaal. Controleer of het voedsel het stopcontact en haal het gerecht uit klaar is.
Page 18
Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 20 - 30 Hartig gebak, 20 bakplaat of lekschaal 20 - 30 stuks Zandkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 15 - 25 stuks Taartjes, 8 stuks bakplaat of lekschaal 15 - 25 10.4 Informatie voor testinstituten Testen in overeenstemming met: EN 60350-1, IEC 60350-1.
Page 19
Appeltaart Hete lucht Bakrooster 55 - 65 2 en 4 Verwarm het apparaat voor tot de ingestelde temperatuur is bereikt met behulp van de instelling: Voorverwar‐ men / Geen. Niet gebruiken: Voorverwarmen / Snel en Eco. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik', Instellin‐ gen, submenu: Voorkeuren.
Page 20
te verwijderen. Gebruik een zachte doek 3. Druk op de klemhendels op de twee met warm water en een mild deurscharnieren. reinigingsmiddel. 4. Druk op: Onderhoud / Pyrolytische reiniging.. 5. Selecteer de reinigingsmodus en druk op . Volg de instructies op het display.
Page 21
Plaats de kleinste glasplaat eerst, daarna de 2. Gebruik een smal, stomp voorwerp (bijv. grotere glasplaat en de deur. een theelepel) om het glazen deksel te verwijderen. 11.6 Het lampje vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. 1.
Page 22
Probleembeschrijving Pauzeren en hervatten Het apparaat warmt niet op. De klok is niet ingesteld. Raadpleeg het hoofdstuk "Klokfuncties" om de klok in te stellen. De deur is niet goed gesloten. Lampjes/symbolen voor de kookplaat De zekering is doorgeslagen. Ga na of de zekering de oorzaak van het probleem is. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien.
Page 23
Het is zichtbaar wanneer u de deur opent. Verwijder het typeplaatje niet uit het apparaat. 13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier NBE7P731AB 944035072 PO7000PT 944035186 Modelnummer TE8PB731AB 944035078 TE8PB731AT 944035079 Energie-efficiëntie-index 61,2 Energie-efficiëntieklasse...
Page 24
IEC/EN 60350-1 - Huishoudelijke elektrische kooktoestellen - Deel 1: Fornuizen, ovens, stoomovens en grills - Methoden voor het meten van prestaties. 13.2 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in stand-by 0.8 W Stroomverbruik in door netwerk verbonden stand-by 2.0 W...
Page 25
in de buurt of neem contact op met de niet weg met het huishoudelijk afval. gemeente. Breng het product naar het milieustation bij u NEDERLANDS...
Page 26
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............26 2.
Page 27
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
Page 28
toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 29
2.2 Branchement électrique • Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur. • Cet appareil est fourni avec une fiche AVERTISSEMENT! électrique et un câble d’alimentation. Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.3 Utilisation • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié.
Page 30
– ne placez jamais de feuilles • Si vous utilisez un spray pour four, suivez d'aluminium directement sur le fond de les consignes de sécurité figurant sur son la cavité de l'appareil. emballage. – ne versez pas d'eau directement dans 2.5 Nettoyage par pyrolyse l'appareil chaud.
Page 31
initial. Les petits animaux de compagnie l’appareil. Elles ne sont pas destinées à (en particulier les oiseaux et les reptiles) être utilisées dans d'autres applications et peuvent être très sensibles aux ne conviennent pas à l’éclairage des changements de température et aux pièces d’un logement.
Page 32
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Vue d'ensemble du bandeau de commande Pour accéder aux paramètres supplémentai‐ res et les ajuster. Pour enregistrer les paramètres actuels dans : Mes programmes. Pour supprimer les paramètres actuels dans : Mes programmes. Pour accéder au menu : Réglages. Pour allumer et éteindre l'éclairage.
Page 33
5.2 Connexion sans fil ouvert. AEG reconnaît pleinement les contributions du logiciel ouvert et des L'appareil permet la connexion au réseau Wi- communautés robotiques au projet de Fi et la liaison d'appareils mobiles. Vous développement. pouvez recevoir des notifications, Pour accéder au code source de ces...
Page 34
• Mes programmes • Maintenance Chaleur tournante & haut • Réglages Rôtir de gros morceaux de viande et de volail‐ le pour obtenir une texture tendre à l’intérieur 6.2 Fonctions et croustillante à l’extérieur. Chaleur tournante & bas Le sous-menu comprend une liste de Cuire de façon uniforme la pâte avec une fonctions de cuisson.
Page 35
6.4 Mes programmes Stériliser Mettre des fruits et légumes juteux en conser‐ ve à basse température. Placez les pots de Cette fonctionnalité est disponible pour conserve résistants à la chaleur sur une pla‐ que de cuisson remplie d’eau. certains modèles uniquement. Chauffe-plats.
Page 36
Heure ac‐ Pour régler l'heure. Personnali‐ Pour personnaliser les fonctions et les tuelle sation de raccourcis de l'écran. l’écran de Affichage Lu‐ Pour régler la luminosité de l'afficha‐ veille minosité Son touches Pour activer et désactiver la tonalité Sous-menu : Connexions des champs tactiles.
Page 37
7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Sécurité enfants Cette fonction permet d’éviter une utilisation (°C) involontaire de l’appareil. Elle peut être 120 - 195 activée à tout moment. 200 - 245 1. Ouvrez le menu. 2. Sélectionnez : Réglages / Préférences / 250 -maximum Sécurité...
Page 38
3. Appuyez sur Départ différé. 4. Faites défiler pour définir l'heure de début Fonction Description souhaitée et appuyez sur Compteur Pour indiquer la durée de fonctionne‐ 5. Vous pouvez maintenant définir le ment de l'appareil. Le maximum est de paramètre souhaité Fin de cuisson ou 23 h 59 min.
Page 39
Si vous utilisez un plateau avec des trous, placez le plateau/la poêle en dessous pour recueillir les liquides égouttants. 9.2 Sonde de cuisson Cela mesure la température à l’intérieur des aliments. Il y a deux températures à régler : • - la température à...
Page 40
9. Appuyez sur la touche - appuyez pour désactiver le mode 10. Dès que les aliments atteignent la de cuisson. température définie, un signal sonore 12. Débranchez la sonde alimentaire et retentit. Vérifiez si les aliments sont prêts. sortez le plat de l'appareil. Prolongez le temps de cuisson si nécessaire.
Page 41
Cookies, 16 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Meringues, 24 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 ceaux rôtir Muffins, 12 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Petite pâtisserie sa‐...
Page 42
Cuisson sur plusieurs niveaux Sablé Air chaud Plateau de cuis‐ 25 - 45 2 et 4 Petits gâteaux, 20 par pla‐ Air chaud Plateau de cuis‐ 25 - 35 2 et 4 teau Génoise allégée Air chaud Grille métallique 45 - 55 2 et 4 Tarte aux pommes Air chaud...
Page 43
11.4 Nettoyage conseillé les cendres. Utilisez-le dès que votre appareil a besoin d'un nettoyage en profondeur. Lorsque le rappel apparaît, un nettoyage est recommandé. AVERTISSEMENT! Utilisez la fonction : Nettoyage par pyrolyse.. Risque de brûlure. 11.5 Retrait et installation de la ATTENTION! porte Si une table de cuisson est installée au-...
Page 44
2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 8. Retirez le cache de la porte en le tirant 300 °C. vers l'avant. 4. Installez le diffuseur en verre. 9. Saisissez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur un par un et Lampe latérale dégagez-les du guide.
Page 45
12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Que faire si... Description du problème Cause et solution Vous ne pouvez pas mettre l’appa‐ L’appareil n’est pas branché à une source d’alimentation électrique ou le reil en fonctionnement ni le faire branchement est incorrect.
Page 46
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur NBE7P731AB 944035072 PO7000PT 944035186 Identification du modèle TE8PB731AB 944035078 TE8PB731AT 944035079 Indice d’efficacité énergétique 61.2...
Page 47
Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 71 l Type de four Four encastrable NBE7P731AB 35.0 kg Masse PO7000PT 35.0 kg TE8PB731AB 35.0 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
Page 48
Maintien des aliments au chaud Lorsque vous utilisez cette fonction, Sélectionnez la température la plus basse l’éclairage s’éteint automatiquement au bout possible pour utiliser la chaleur résiduelle et de 30 secondes. Vous pouvez rallumer garder les aliments au chaud. La température l'éclairage, mais cela réduira les économies ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.