Votre épurateur d’air ™ Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de notre épurateur d’air DualMax Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance ! Éléments de l'appareil (Ill. 1) 1 Panneau de commande permet d'allumer et d'éteindre l'ap- (voir à...
Page 39
Sommaire 1 Consignes de sécurité .............. 40 Indications relatives au mode d'emploi ................40 Indications relatives à certains groupes de personnes ............40 Indications relatives à la haute tension à l'intérieur de l'appareil ........41 Indications relatives à l'alimentation électrique ..............41 Indications relatives à...
1 Consignes de sécurité Indications relatives au mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'em- ploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables à...
Indications relatives à la haute tension à l'intérieur de l'appareil Une tension élevée est produite à l'intérieur de l'appareil. Il existe donc un risque de mort par électrocution. Des décharges électriques peuvent également se produire dans l'appareil, et provoquer des incendies dans le pire des cas. Pour cette raison : ...
Indications relatives à une utilisation conforme Utilisez l'épurateur d’air uniquement à domicile. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Utilisez l'épurateur d’air uniquement à domicile, pour purifier de l'air ambiant frais et sec. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à la destination. Cette interdiction concerne en particulier : ...
Indications relatives à la pile de la télécommande Une mauvaise manipulation des piles entraîne un risque de blessure dû à l'acide des piles ainsi qu'un risque d'explosion et d'incendie. Gardez la télécommande ainsi que la pile hors de portée des enfants. ...
2 Déballage et installation 2.1 Déballage Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis vérifiez si le contenu est bien complet et en bon état (Zpage 38, „Votre épurateur d’air“). ATTENTION: Expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez soigneuse- ment l'emballage à...
3 Branchement et fonctionnement 3.1 Dérouler le câble, installer et raccorder l'appareil AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Avant tout emploi, vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais un appa- reil s'il est endommagé. ATTENTION: Utilisez l'appareil uniquement lorsque tous les filtres sont correctement montés et après vous être assuré qu'aucune ouverture ne soit bouchée.
3.3 Mise en marche, sélection de l'intensité, mise à l'arrêt 1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton sur l'appareil ou sur la touche de la télécommande. - Une mélodie retentit brièvement. - 1 DEL s'allume au dessus de la touche 2.
4 Nettoyage de l'appareil AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution ! Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. AVERTISSEMENT: ® Risque d'incendie ! L'appareil et la Truman Cell doivent être nettoyés tous les mois. Dans le cas contraire, des particules de poussière risquent de s'accumuler et, dans le pire des cas, de s'enflammer en raison de la haute ten- sion à...
4.2 Nettoyage des composants du filtre 1. Retirez le couvercle avec précaution comme indiqué (Ill. 8). 2. Retirez le préfiltre(Ill. 9). ® 3. Déverrouillez la cellule Truman Cell , en tournant les deux dis- positifs de déverrouillage à 90° dans le sens antihoraire (Ill.
Page 49
® 5. Séparez la cellule Truman Cell et la grille de chargement (Ill. 11). REMARQUE: Ce faisant, veillez à ne pas endommager les fils fins. Saisissez la grille de chargement uniquement sur les bords extérieurs. ATTENTION: N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage, des détergents ou de l'alcool, car cela peut endommager les composants du filtre .
Page 50
9. Replacez la grille de chargement entièrement séchée dans la ® cellule Truman Cell (Ill. 13). REMARQUE: Assurez-vous que le repère « TOP » sur la grille de chargement ® coïncide avec le repère « TOP » de la cellule Truman Cell La grille de chargement s'enclenche de manière audible dès qu'elle a été...
Page 51
® 4.3 Séchage d'une cellule Truman Cell encore humide (mode séchage) ® Dès que la commande de l'appareil détecte que la cellule Truman Cell est humide, elle éteint l'alimentation élec- ® ® trique de la cellule Truman Cell . L'indication de nettoyage (« ») de la cellule Truman Cell clignote rapidement (Ill.
5 Solutions en cas de problèmes 5.1 Résoudre vous-même les problèmes Avant de contacter l'assistance téléphonique (Zpage 123, „International Service“), vérifiez si vous pouvez éliminer le problème par vous-même à l'aide du tableau ci-après. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Avant de rechercher le problème, éteignez l'appareil et débranchez-le.
Problème Cause possible Solution Voir Zchapitre 4.3, „Séchage d'une cellule Truman Cell® L'indication de L'appareil est en mode de sé- chage, voir Zchapitre 4.3, „Sé- nettoyage encore humide (mode séchage)“. (« ») de la chage d'une cellule Truman Cell® cellule Truman encore humide (mode séchage)“.
5.3 Liste des accessoires et des pièces de rechange N° d'art. Contenu ® 2000011 1 Truman Cell (Ill. 1/8) 2000012 1 Pinceau de nettoyage (Ill. 1/3) 2000013 1 préfiltre (Ill. 1/4) 2000014 1 télécommande 5.4 Changer la pile de la télécommande 1.
Page 55
Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND oreck-de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.de *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach 0049 (0) 180 - 501 50 50* den Gebühren der jeweiligen ausländischen An-...
Page 56
International Service oreck-be@dirtdevil-service.eu 0032 - 2 - 80 85 065** **De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich oreck-nl@dirtdevil-service.eu naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven. 0031 - 20 - 80 85 408** **Les coûts des appels depuis ‘étranger (donc...
Page 57
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
Page 58
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany oreck-de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.de +49 (0) 180 - 501 50 50* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.