Page 1
RCS-515H SX-SW515 Caisson de basse de rècepteur multi-voies audio SSP-LX60D Enceintes acoustiques DVR-550H-AV Enregistreur DVD avec disque dur ™ ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en http://www.pioneer.fr ligne maintenant sur (ou http://www.pioneer.eu). Mode d’emploi...
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conser vez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Page 3
K041_Fr choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé...
Contenu de l’emballage Chapitre 1 Contenu de l’emballage Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents. Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-SW515) : Boîte d’enregistreur de HDD/DVD (DVR-550H-AV) : • Télécommande (page 18) • Câble audio/vidéo (rouge/blanc/jaune)(page 14) •...
Position d’écoute Position d’écoute Cependant, le système actuel est doté de la technologie brevetée “New Front Surround” et “Dual Center Speakers” *Quand les haut-parleurs centraux sont placés au centre. de Pioneer, qui nécessite seulement deux positions de Gauche Droit Surround Surround haut-parleurs (à...
Page 7
Guide d’installation des enceintes Fixez les petits coussinets antidérapants sur la base Comme indiqué sur l’illustration, empilez les haut- de chaque haut-parleur avant, central et surround. Les parleurs en commençant par le bas dans l’ordre suivant : quatre grand coussinets antidérapants sont destinés au haut-parleur avant, haut-parleur central, haut-parleur caisson de basses à...
Guide d’installation des enceintes Installation d’ambiance standard (Lors du placement des haut-parleurs centraux à gauche et à droite) Empilez les haut-parleurs et fixez-les Voici une configuration standard des enceintes à son avec l’applique. d’ambiance multi-canaux pour bénéficier d’un son Pour faciliter son identification, chaque haut-parleur optimal du Home Theater à...
Toutefois, selon l’endroit d’installation, des parois, demandez conseil à un professionnel. une distorsion des couleurs peut se produire si les • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas haut-parleurs sont placés tout près de l’écran d’un d’accident ou de dégâts, découlant d’une installation téléviseur.
Câble d’affichage Remarque AVERTISSEMENT • Si vous installez l’unité d’affichage sur une paroi, • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas prenez toutes les précautions nécessaire pour éviter d’accidents, provenant d’une installation ou d’un qu’elle ne tombe accidentellement. assemblage défectueux, d’une résistance insuffisante •...
Page 11
Connexions Raccordez l’enregistreur de HDD/DVD sur le caisson Assemblage de l’antenne cadre AM. de basses à récepteur. a. Branchez le câble de contrôle dans la prise CONTROL OUT à l’arrière du caisson de basses à récepteur. Branchez l’autre bout du câble dans la prise CONTROL IN à...
Page 12
Connexions Caisson de basse à récepteur (SX-SW515) Droit Gauche Surround Surround (Gris) (Bleu) ANTENNA FM UNBAL 75 AM LOOP ANTENNA MCACC SETUP MIC CONTROL IN AUDIO INPUT DIGITAL SPEAKERS SYSTEM CONNECTOR CONTROL DVD/DVR1 DVD/DVR2 DIGITAL ANALOG (COAXIAL) (OPTICAL) (OPTICAL) SUBWOOFER SURROUND Centre Centre...
Page 13
Connexions • Lorsque les branchements sont terminés, cheminez Branchez le câble du caisson de basses. proprement les câbles. Si les haut-parleurs ont été • Juste en dessous du haut-parleur du caisson de fixés sur les appliques, fixez les câbles dans les basses, sur la gauche du centre, vous verrez le câble rainures des appliques comme illustré.
Connexions Câble Prise murale de d’antenne RF télévision antenne/câble ANTENNA Enregistreur de HDD/DVD (DVR-550H-AV) AUDIO VIDEO ANTENNA DIGITAL INPUT 3 AUDIO OUT S-VIDEO AC IN AV 2 (INPUT 1/DECODER) HDMI OUT COAXIAL G-LINK CONTROL AV 1 (RGB) ñ TV COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT ANTENNA A l’entrée vidéo...
Commandes et écrans Chapitre 4 Commandes et écrans Unité d’affichage STANDBY/ON AUDIO INPUT (page 33) Appuyez pour mettre le système sous tension ou en mode Appuyez de façon répétée pour sélectionner une des Veille. entrées audio extérieures (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL ou ANALOG).
Commandes et écrans Enregistreur de HDD/DVD OPEN/CLOSE HDD/DVD DivX COPY HDMI STANDBY/ON DV IN INPUT 2 S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO ONE TOUCH STOP REC COPY INPUT REC MODE SELECT 11 Témoin DivX Ce témoin s’éclaire lorsque cet enregistreur lit des Appuyez sur cette touche pour commander la lecture fichiers vidéo DivX.
Commandes et écrans Ecran d’affichage Témoins de qualité d’enregistrement (page 72) Ces témoins s’éclairent pendant la lecture ; ils clignotent pendant une pause de lecture. Ce témoin s’éclaire lorsque XP (meilleure qualité) est sélectionné comme mode d’enregistrement. Ce témoin s’éclaire pendant une copie. ...
Commandes et écrans Important Télécommande • Les fonctions imprimées en vert sur la télécommande sont accessibles en déplaçant le sélecteur RECORDER RECEIVER MAIN MAIN/SUB sur SUB. RECORDER SOUND HDD/DVD FM/AM AUDIO IN RETRIEVER Appuyez pour mettre l’enregistreur sous tension ou en mode veille.
Page 19
Zone GUIDE Plus+™). Utilisez pour sélectionner un mode d’ambiance AUDIO (page 72, 89) original de Pioneer (page 27). Appuyez pour changer la langue ou le canal audio. SOUND (page 28) (Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt, cette touche Appuyez pour accéder au menu sonore, à...
Commandes et écrans 23 MENU (page 83) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu, si un Utilisation de la télécommande disque DVD-Vidéo, un DVD-R/-RW finalisé (mode vidéo) Gardez les points suivants à l’esprit quand vous utilisez la ou un DVD+R/+RW finalisé a été chargé. télécommande.
Commandes et écrans Mise en place des piles dans la télécommande Ouvrez le couvercle du logement des piles à l’arrière de la télécommande. Insérez deux piles AA/R6 dans le logement en respectant les indications (,) à l’intérieur du logement. Refermez le couvercle. Attention Une insertion incorrecte des piles peut entraîner des dangers, comme une fuite de leur électrolyte ou leur...
Avant la mise en service Chapitre 5 Avant la mise en service Mise sous tension L’enregistreur de HDD/DVD et le caisson de basses à récepteur ont un interrupteur d’alimentation séparé. L’interrupteur d’alimentation destiné au caisson de basses à récepteur se trouve sur l’unité d’affichage. Télécommande RECORDER RECEIVER...
Avant la mise en service Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque. Démarches de base Ce manuel est divisé en deux parties : l’une traite de Appuyez pour arrêter la lecture. l’emploi du caisson de basses à récepteur et l’autre de Vous pouvez continuer la lecture à...
Pour commencer Chapitre 6 Pour commencer Important Utilisation de la configuration Auto • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la MCACC pour obtenir un son d’ambiance télécommande, déplacez le curseur de MAIN à SUB. optimal Le système de Calibrage Acoustique Multicanaux Réglage du mode Démonstration du (MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre local d’écoute, prenant ne considération les bruits...
Page 25
Pour commencer Placez le microphone à la position d’écoute nornale. Placez le microphone presque à hauteur des oreilles et assurez-vous qu’il soit à niveau en utilisant une table ou une chaise. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre les haut-parleurs et le microphone. Si le caisson de basses à...
Ecoute de votre système Chapitre 7 Ecoute de votre système • Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND pour Important sélectionner un mode d’écoute. • Vous pouvez également faire appel à la touche • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la SURROUND de l’unité...
Ecoute de votre système • ADV.GAME – Convient pour les consoles de jeux télévisés Utilisation de “Front Stage Surround • VIRTUAL – Un effet d’ambiance virtuel utilisant Advance” seulement le caisson de basses et les haut-parleurs Les modes “Front Stage Surround Advance” sont avant efficaces si vous utilisez la configuration Haut-parleurs •...
Ecoute de votre système Écoute avec “Acoustic Calibration EQ” Utilisation des modes “Quiet” (silencieux) et “Midnight” (minuit) Vous pouvez écouter les sources, en utilisant la fonction “Acoustic Calibration EQ” réglée en Utilisation de la La fonction d’écoute “Quiet” (silencieux) réduit les graves configuration Auto MCACC pour obtenir un son et les aigus excessifs de la source sonore.
Ecoute de la radio Chapitre 8 Ecoute de la radio • Syntonisation automatique – Maintenez la touche Important TUNE +/– enfoncée jusqu’à ce que la fréquence • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la affichée commence à changer, puis relâchez la touche.
Ecoute de la radio Mémorisation des stations Affichage des informations du système RDS Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées Vous pouvez afficher les différents types d’informations pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans RDS disponibles. devoir les régler manuellement à chaque fois. OUC CO Faites l’accord sur une station de radio AM ou FM.
Réglages de sonorités d’ambiance Chapitre 9 Réglages de sonorités d’ambiance Sélectionnez la lecture stéréo ou multicanaux pour Important une source. • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la Appuyez sur SETUP. télécommande, déplacez le curseur de MAIN à SUB. Utilisez les touches /...
Réglages de sonorités d’ambiance Contrôle de la plage dynamique Réglage du niveau des canaux au moyen Lorsque vous regardez un programme Dolby Digital ou DTS à un volume réduit, les sons d’un niveau grave, y de la tonalité d’essai compris certains dialogues, deviennent difficiles à Si vous le préférez, vous pouvez ajuster le niveau des entendre correctement.
Autres connexions Chapitre 10 Autres connexions Important Ecoute d’une source audio externe • Lors du branchement de cet appareil ou avant de Ce système accepte le branchement de sources audio changer ses connexions, coupez l’interrupteur aussi bien analogiques que numériques. Les sources d’alimentation et débranchez le cordon audio numériques comprennent les récepteurs d’alimentation au niveau de la prise secteur.
1 Ce système est compatible avec tous les écrans plasma de Pioneer datant de 2003 et ultérieurs. 2 Le câble SR+ à 3 anneaux de Pioneer est disponible dans le commerce sous le numéro de pièce ADE7095. Pour plus de renseignements sur l’acquisition du câble SR+, contactez le Service Clientèle de Pioneer.
Afin que l’écran plasma puisse passer automatiquement Effectuez les réglages suivants si vous avez raccordé un à l’entrée correcte quand vous changez la fonction écran plasma de Pioneer à cet appareil au moyen d’un d’entrée du caisson de basse à récepteur, vous devez lui câble SR+.
Informations complémentaires Chapitre 11 Informations complémentaires Important Réglage du minuteur de mise en veille • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la télécommande, déplacez le curseur de MAIN à SUB. SURROUND ADVANCED SOUND TV / DVD SLEEP SLEEP CLEAR JUKEBOX...
Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil.
• Pour faire fonctionner l’enregistreur de HDD/DVD, assurez-vous que le câble de contrôle et le câble coaxial sont raccordés (page 10). • Si le caisson de basses à récepteur est raccordé à un écran plasma de Pioneer au moyen d’un câble SR+, assurez-vous que l’écran plasma est sous tension. Dirigez la télécommande vers l’écran plasma pour faire fonctionner le caisson de basses à...
Section Deux Enregistreur de DVD avec disque dur DVR-550H-AV...
Page 41
Section Deux Sommaire 01 Avant de commencer 06 Lecture Symboles utilisés dans ce document... . . 43 Introduction ....... .82 Lecture de base .
Page 42
Section Deux 13 Menu Video Adjust Définition de la qualité de l’image télévisée ou appliquée sur les entrées extérieures ..122 Définition de la qualité de l’image pour la lecture......123 14 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) .
DVD (VR) DVD-R/-RW gravé en mode VR graveur, nous vous conseillons d’acquérir des disques ver. 1.1. DVD+R DVD+R Le tableau suivant indique les enregistreurs DVD Pioneer anciens compatibles avec les DVD-RW ver. 1.2. DVD+RW DVD+RW Modèle Lisible Enregistrable...
Page 44
Avant de commencer Compatibilité de lecture et d’enregistrement sur disque HDD/DVD Cet enregistreur peut non seulement lire et enregistrer la plupart des DVD mais fonctionne aussi comme un disque dur. Le tableau ci-dessous indique certaines différences de compatibilité entre les types de disques. DVD- DVD-R DVD-RW...
Page 45
Avant de commencer Compatibilité des CD-R/-RW Le bon fonctionnement de l’appareil avec les disques DL (double couche) est confirmé pour les disques suivants : Cet appareil ne peut pas graver les CD-R ni les CD-RW. • DVD-R DL ver. 3.0/2x à 4x •...
Avant de commencer Compatibilité avec le format vidéo DivX Important • Le contenu DivX VOD est protégé par la technologie DRM. Cette technologie restreint la lecture de contenu à des appareils spécifiques et/ou préalablement enregistrés. DivX est un format vidéo numérique compressé généré •...
être démuni en cas d’incident. Disc Setup ; reportez-vous à Optimize HDD la page 121). Pioneer ne saurait être tenue responsable des pertes directes ou indirectes résultant de l’altération ou de la destruction des enregistrements gravés sur un disque dur présentant une anomalie.
Raccordements Chapitre 2 Raccordements Connexions au panneau arrière AUDIO VIDEO ANTENNA DIGITAL INPUT 3 AUDIO OUT S-VIDEO AC IN AV 2 (INPUT 1/DECODER) COAXIAL HDMI OUT G-LINK CONTROL AV 1 (RGB) – TV COMPONENT VIDEO OUT OUTPUT 9 10 ANTENNA IN (RF IN)/OUT G-LINK™...
Raccordements Utilisez un câble d’antenne radiofréquence (un câble de ce type est fourni) pour relier la sortie antenne du Connexions simplifiées magnétoscope à la prise ANTENNA IN (RF IN) de cet Les opérations de base décrites ci-dessous vous appareil. permettent de regarder une émission de télévision, de Utilisez un autre câble d’antenne radiofréquence l’enregistrer et de lire un disque.
Raccordements Reliez la sortie S-vidéo ou la sortie des composantes vidéo aux prises d’entrée vidéo correspondantes du téléviseur. À l’entrée d’antenne Prise murale de l’antenne Pour effectuer la liaison S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo parabolique/de l’antenne/ De la sortie d’antenne (non fourni) entre la sortie S-VIDEO OUTPUT de cet de la télévision câblée appareil et l’entrée S-vidéo sur le téléviseur.
Raccordements Si vous n’êtes pas certain de l’emplacement du récepteur infrarouge de la face avant, reportez-vous au mode Connexion d’emploi qui accompagne le syntoniseur pour câble, SCART AV (Péritel) Prise murale satellite ou télévision numérique terrestre. Vous pouvez de l’antenne/ également faire des essais avec le boîtier de de la télévision câblée À...
PCM linéaire, le signal sera transmis sous forme de son PCM linéaire (il ne sera pas en DTS). • Si vous avez raccordé un écran à plasma Pioneer, sélectionnez le réglage HDMI sur l’écran (voir le mode d’emploi fourni pour le détail à ce sujet).
Raccordements À du HDMI • Vous pouvez employer un câble vidéo standard ou un câble S-vidéo pour réaliser la liaison vidéo. Le HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) prend • Ou bien, vous pouvez utiliser le connecteur péritel en charge à la fois les signaux vidéo et les signaux audio (SCART) AV2 (INPUT 1/DECODER) pour réaliser la par une seule liaison numérique et il est utilisé...
Pour commencer Chapitre 3 Pour commencer Mise en service et réglage général ENTER Sélectionnez Auto Channel Setting (‘Auto Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la Scan’ ou ‘Download from TV’), ou bien ‘Do not set’. première fois, vous avez la possibilité d’effectuer divers réglages généraux en vous aidant de Setup Navigator.
Page 55
Pour commencer • Réglage automatique de l’horloge (Auto) Indiquez la date (jour, mois, année) et l’heure puis Certaines chaînes de télévision transmettent des appuyez sur ENTER pour valider les réglages. signaux horaires en même temps que leurs émissions. Cet appareil peut utiliser ces signaux pour réaliser la k Setting Manual Clock Setting Line System...
Pour commencer ENTER ENTER Sélectionnez ‘Finish Setup’ pour quitter Setup Mettez en subrillance l’option ‘Postal Code’. Navigator, ou bien sélectionnez ‘Go Back’ dans le cas où vous souhaiteriez reprendre les réglages. k Setting S e t u p i s c o m p l e t e ! Line System er Save F i n i s h S e t u p...
Pour commencer Si vous utilisez un récepteur extérieur (par exemple, Identifiez la chaîne directrice votre pays. un récepteur de télévision par satellite) relié au moyen Les émissions de télévision disponibles grâce au système du câble G-LINK fourni, effectuez cette présente GUIDE Plus+ sont diffusées sur l’ensemble de l’Europe opération, sinon passez directement à...
Pour commencer • Si vous ne pouvez recevoir aucune chaîne directrice • Pour toute chaîne captée (ON), le système GUIDE (reportez-vous au tableau ci-dessus) vous ne pourrez Plus+ doit savoir comment elle est reçue (la source) pas utiliser le système GUIDE Plus+. Dans ce cas, ne et le numéro de programme.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Chapitre 4 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Le système GUIDE Plus+ Utilisation du système GUIDE Plus+ Le système GUIDE Plus+™* est un outil interactif gratuit Chaque fonction et chaque section possèdent sa propre de programmation avec affichage d’aide sur l’écran du couleur pour faciliter la navigation.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Navigation dans GUIDE Plus+ Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de Mettez en surbrillance le titre d’une émission. télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer sur les pages du système GUIDE Plus+. Touche Leur rôle ...
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ premier lorsque vous appuyez sur GUIDE. Sur cette page, vous pouvez voir la liste des émissions qui seront Mettez en surbrillance le logo d’une chaîne. diffusées au cours des sept jours à venir, en commençant pas aujourd’hui.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Recherche Utilisation d’un mot-clé de “My Choice” (Mon choix) Vous pouvez rechercher des émissions en utilisant pour effectuer une recherche comme critère la catégorie, la sous-catégorie ou un mot- Outre les catégories mentionnées, vous pouvez clé...
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “My TV” (Ma télévision) Pour ajouter une catégorie à vos préférences, mettez en surbrillance ‘Categories’ puis appuyez sur la La section My TV vous permet de noter des informations touche d’action JAUNE. qui vous caractérisent.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “Schedule” (Programmation) Appuyez sur la touche d’action VERTE pour continuer ou bien sur la touche d’action ROUGE pour revenir en La section Schedule vous donne le moyen de définir un arrière.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Appuyez sur pour accéder aux options Appuyez sur la touche d’action VERTE (Frequency) pour modifier la périodicité des enregistrements. complémentaires d’enregistrement. Sélectionnez une option : une fois, quotidien ou • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre hebdomadaire.
Page 66
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Préparation d’un enregistrement ShowView™ Réglage du programmateur pour l’enregistrement manuel Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. Appuyez sur la touche d’action ROUGE (ShowView). Appuyez sur la touche d’action VERTE (Manual). Utilisez les touches numériques pour taper le numéro Utilisez les touches numériques ///...
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Utilisez les touches numérotées pour taper le Sélectionnez ‘Editor’ sur la barre de menu. numéro du canal, puis appuyez sur la touche d’action VERTE (Next) pour valider. Mettez en surbrillance le titre gauche du canal à mettre en service, ou non.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Modification de la configuration de GUIDE Plus+ Les réglages Host Channel peuvent être réinitialisés à tout moment aux valeurs de réglage automatique par défaut. Sélectionnez ‘Setup’ sur la barre de menu. Veuillez noter que la réinitialisation de Host Channel efface aussi toutes les données d’informations sur les programmes de télévision.
Page 69
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ • Le récepteur extérieur a été configuré avec succès. – Pour les utilisateurs d’un récepteur extérieur Toutefois, j’ai découvert que si le système GUIDE Plus+ uniquement : Les raccordements et la mise en œuvre doit accéder à...
Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur.
Enregistrement (page 127) pour sélectionner, avant de commencer l’enregistrement, la voie audio, A/L ou B/R que vous Quelques mots concernant souhaitez enregistrer. Dans les autres cas, les deux voies l’enregistrement sur disque dur d’une émission bilingue sont tous deux enregistrés et Enregistrer sur le disque dur intégré...
Enregistrement Remarque Utilisation du syntoniseur de télévision intégré • Une seule voie d’une émission bilingue est Il existent trois manières de sélectionner les canaux de enregistrée si le support est le disque dur et si HDD télévision. Sachez que vous ne pouvez pas changer le Recording Format a pour valeur Video Mode On, un canal de télévision pendant la lecture, l’enregistrement ou DVD-R/-RW (mode vidéo), un DVD+R/+RW, ou bien...
Enregistrement REC MODE Enregistrement simple d’une émission de • Appuyez de manière répétée pour télévision sélectionner la qualité d’enregistrement. • XP – Meilleure qualité possible ; un DVD peut contenir DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD environ une heure d’enregistrement de ce type. •...
Enregistrement Pause Live TV ì Démarrez l’enregistrement. Si vous désirez préciser l’heure de fin d’enregistrement, appuyez de manière répétée sur REC. La durée d’enregistrement augmente par pas de 30 minutes pour La fonction Pause Live TV vous permet d’interrompre atteindre six heures au plus.
Enregistrement Utilisation du syntoniseur intégré de STOP REC l’enregistreur pour Pause Live TV Appuyez sur cette touche pour arrêter Si vous n’avez pas raccordé l’enregistreur au téléviseur l’enregistrement. par un câble péritel (SCART) (ou si votre téléviseur n’est Selon la source visionnée, l’opération sera légèrement pas compatible avec AV Link) vous pourrez utiliser le différente.
Enregistrement • L’enregistrement commandé par programmateur ne peut pas commencer si : Réglage du programmateur pour – Cet appareil est en train d’enregistrer. l’enregistrement – Le disque est en cours d’initialisation, ou bien qu’il n’est ni finalisé ni non finalisé. DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD •...
Enregistrement REC MODE Choisissez la qualité d’enregistrement. Placer le curseur dans la case de la grille • Enregistrement sur DVD : L’option AUTO détermine correspondant à l’heure de fin de l’enregistrement. automatiquement la meilleure qualité d’image possible compte tenu de l’espace encore disponible Heure de début de l’enregistrement sur le disque chargé.
Enregistrement Arrêt d’un enregistrement programmé • Que ce passe-t-il en cas de chevauchement de plusieurs programmations d’enregistrement? STOP REC En principe, la programmation dont l’heure de début Appuyez sur cette touche au cours d’un est la plus proche, a la priorité. Toutefois, cet appareil enregistrement commandé...
(y compris plusieurs modèles de la magnétoscope, qui se trouve relié aux entrées prévues à gamme Pioneer) peuvent également lire les DVD-RW cet effet sur cet appareil. gravés en mode VR, qu’ils aient été finalisés ou non. La Assurez-vous que l’appareil source est...
• Après avoir initialisé un DVD-R en mode VR, vous ne pouvez pas le réinitialiser en mode vidéo. • Les disques gravés en partie ou en totalité sur l’enregistreur de DVD Pioneer DVR-7000, ne possèdent pas cette caractéristique. Ces disques ne proposent qu’un menu de titres textuel après leur finalisation sur cet appareil-ci.
Enregistrement Sélectionnez ‘Disc Setup’ sur la page Home HOME MENU Initialisation automatique de DVD-RW Menu. DVD-RW ENTER • Réglage par défaut : VR Mode Sélectionnez ‘Initialize’ > ‘Video Mode’, ‘VR Lorsque vous insérez un DVD-RW vierge dans Mode’ ou ‘Initialize DVD+RW’. l’enregistreur, il est aussitôt initialisé.
Lecture Chapitre 6 Lecture PLAY Introduction Démarrez la lecture. La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre font • Dans le cas d’un DVD-Vidéo ou d’un Vidéo CD, un appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces menu apparaît au moment où vous commandez la lecture.
Lecture À l’exception du mode VR : Pendant la Cette touche commande l’interruption de SETUP /TUNE+ PAUSE lecture, tapez le numéro d’un chapitre puis la lecture, et la reprise de la lecture après /ST– ENTER /ST+ appuyez sur ENTER pour accéder une interruption.
Lecture Pendant la lecture, tapez un numéro de Vidéo CD uniquement : Chaque pression SETUP /TUNE+ plage puis appuyez sur ENTER pour permet de reculer ou d’avancer jusqu’à /ST– ENTER /ST+ BACK SKIP accéder directement à cette plage. deux heures au maximum dans l’une ou F.S.SURR /TUNE–...
Lecture Modification de la présentation de Disc Navigator Utilisation de Disc Navigator pour connaître Les titres qu’affiche Disc Navigator peuvent être classés par ordre alphabétique, par date d’enregistrement, par rapidement le contenu d’un disque genre, etc. Vous pouvez choisir d’afficher quatre ou huit Utilisez Disc Navigator pour connaître rapidement le titres sur une page écran.
Lecture Lecture au ralenti ENTER Sélectionnez ce que vous désirez écouter. Selon le type de disque inséré, l’aspect de la fonction Disc DVD HDD Video CD Super VCD DivX Navigator peut varier légèrement, mais la navigation Vous pouvez demander la lecture de la vidéo à différentes s’effectue de la même manière pour tous les disques.
Lecture Time Search (Vidéo CD) : À titre d’exemple, pour atteindre le point qui se trouve 2 minutes et 30 secondes après le Menu Play Mode début de la plage actuelle, appuyez sur 2, 3, 0. Title/Chapter/Folder/Track Search : À titre d’exemple, pour A L L la plage 6, appuyez sur 6.
Page 88
Lecture Lecture “Repeat” ENTER A L L Sélectionnez le titre, le chapitre, le dossier ou la plage à associer à l’étape du programme. Il existe différentes options de répétition qui tiennent au Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour ajouter le disque chargé...
Lecture Affichage puis sélection des sous-titres Sélection des voies audio Video CD Super VCD WMA/MP3 DVD-Video DivX DVD (VR) DVD-RAM HDD Certains disques au format DVD ou DivX sont dotés d’un Dans le cas d’une gravure sur disque dur en mode VR sous-titrage en plusieurs langues ;...
Lecture Affichage des informations concernant le Choix de l’angle de prise de vues disque dur ou le disque chargé Appuyez une fois sur DISPLAY pour afficher, en même DVD-Video temps, les informations qui concernent le disque dur et le disque chargé (DVD, etc.). Utilisez la touche HDD/DVD Certains DVD-Vidéo comportent des scènes filmées sous pour afficher l’une ou l’autre des pages.
Page 91
Lecture Note • Reportez-vous à Choix de l’angle de prise de vues la page 90 pour plus d’informations sur la sélection des scènes filmées sous plusieurs angles. • Lorsque vous utilisez l’enregistrement et la lecture simultanés, seule l’indication concernant la lecture est affichée.
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Chapitre 7 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Vous pouvez lire et enregistrer le signal vidéo fourni par un caméscope DV relié à la prise DV IN qui se trouve sur la Enregistrement à...
Page 93
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV DV Auto Copy (Copie auto DV) La copie auto DV permet de faire une copie exacte du ENTER Sélectionnez ‘Record to Hard Disk Drive’ ou contenu d’une cassette DV sur le disque dur ou un DVD. ‘Record to DVD’.
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV A propos de la finalisation automatique Quelques mots au sujet de DV Si vous copiez sur un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou un DVD+R/+RW, celui-ci sera automatiquement finalisé à En utilisant la norme DV, connue également comme la fin de la copie.
Montage Chapitre 8 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (page 97) Play ...
Montage HDD/DVD Page Disc Navigator • Appuyez sur cette touche pour passer de la L’écran Disc Navigator est le menu qui permet de faire page qui concerne le disque dur à celle qui concerne des montages vidéo en mode vidéo non finalisé à partir de le DVD Disc Navigator, et inversement.
Page 97
Montage Create Erase DVD (VR) DVD-RAM DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Play List uniquement Utilisez cette commande pour créer Play List et y ajouter Utilisez cette commande pour effacer les titres inutiles. des titres. Lorsque vous effacez un titre enregistré sur le disque dur Avant d’utiliser cette commande, assurez-vous que Play ou un titre dans sa forme d’origine gravé...
Page 98
Montage Set Thumbnail ENTER Sélectionnez ‘Edit’ > ‘Title Name’ sur le menu HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM des commandes. Vous pouvez changer la miniature associée à un titre et qui s’affiche sur la page Disc Navigator ; ce peut être une quelconque des images du titre.
Page 99
Montage Erase Section ENTER Sélectionnez l’item ‘Yes’ pour confirmer ou HDD DVD (VR) DVD-RAM ‘No’ pour annuler. Grâce à cette commande vous pouvez effacer une partie Grâce à l’afficheur des miniatures, vous pouvez voir d’un titre, par exemple pour couper une publicité dans quelques secondes de vidéo de part et d’autre de la section l’enregistrement d’une émission de télévision.
Page 100
Montage Chapter Edit (DVD VR mode Play List) ENTER Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer ou ‘No’ 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP pour annuler. Rec. time 1h00m Chapters Divided titles cannot be combined. 1–1 0.00.00 Play Exit Divide Erase/Move Chapter Edit Combine Vous avez le droit de diviser le chapitre autant de fois DVD (VR) DVD-RAM HDD...
Page 101
Montage Set Genre Lock HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM Utilisez cette commande pour attribuer un genre à un Original uniquement titre. Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels. Si un montage est nécessaire, vous pouvez déverrouiller le titre ENTER le moment venu.
Page 102
Montage Move Combine DVD (VR) DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre de lecture Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre des titres Play List. deux titres de Play List. ENTER ENTER Mettez en surbrillance le titre à...
Page 103
Montage Genre Name Multi-Mode Utilisez cette commande pour modifier le nom d’un des Multi-Mode est une fonction pratique qui autorise 10 genres personnalisables (Free 1 à Free 10). l’application d’une même commande à plusieurs titres. À titre d’exemple, vous pouvez choisir plusieurs titres et les effacer par une seule et même opération.
Page 104
Montage Undo DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW Si vous effectuez une opération erronée au cours d’un montage, vous pouvez en principe annuler cette opération. Il n’y a qu’un seul niveau d’annulation (vous pouvez annuler seulement la dernière opération). ENTER •...
Copie et sauvegarde Chapitre 9 Copie et sauvegarde Vous pouvez identifier un document dont une seule copie est autorisée en affichant, pendant sa lecture, les Introduction informations qui le concernent. Si le titre en cours de Vous utiliserez la fonction de copie de cet appareil pour : lecture est un document dont une seule copie est •...
Copie et sauvegarde Abandon One Touch Copy Copie vers le disque dur • La durée du titre à copier ne doit pas dépasser Vous pouvez abandonner One Touch Copy après l’avoir 12 heures. démarrée. • Le nom du titre et les marqueurs de chapitre sont ONE TOUCH COPY également copiés, sauf si le DVD-R/-RW est finalisé...
Page 107
Copie et sauvegarde Lorsque vous effectuez la copie vers un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou vers un DVD+R/+RW, il existe certaines ENTER Sélectionnez ‘HDD DVD’. restrictions concernant les titres qui peuvent être ajoutés à la liste de copie : Si c’est la première liste de copie créée, passez à l’opération 5 ci-dessous.
Page 108
Copie et sauvegarde Pour effectuer le montage d’un titre, mettez-le en surbrillance au moyen des touches / puis appuyez ENTER Sélectionnez ‘Next’ pour poursuivre. sur ENTER. 2 Title Copy HDD DVD (Video mode) Copy HDD DVD (Video mode) 2 Title 1 >...
Copie et sauvegarde Copie d’un DVD vers le disque dur ENTER Choisissez un titre à modifier. Important Le menu des commandes de révision de la liste de copie, • La page DVD to HDD Copy n’est pas accessible si le s’affiche : disque chargé...
Copie et sauvegarde • Optimized – La qualité de la copie est choisie de Utilisation de la sauvegarde sur disque telle sorte que tous les documents de la liste de copie puissent être reportés dans l’espace disponible sur le * Reportez-vous également à Droits d’auteur la page 105. support.
Page 111
Copie et sauvegarde Lorsque cet appareil a terminé la gravure des données de sauvegarde, vous avez le choix entre ENTER Sélectionnez ‘Start’. effectuer une autre sauvegarde ou vous en tenir là. Disc Back-up Disc Back-up Disc back-up finished. Read from disc and save to HDD. To make another back-up copy, please load Start reading? a recordable disc.
Utilisation du Jukebox Chapitre 10 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le disque dur et la lecture des données musicales provenant de 999 CD. Écoute de musique grâce à Jukebox Vous pouvez aussi transférer des fichiers WMA/MP3 Vous pouvez choisir dans le Jukebox, les albums ou les enregistrés sur un CD-R/-RW/-ROM ou un DVD.
Utilisation du Jukebox Choix de la présentation de l’album Montage des albums de Jukebox Un certain nombre de commandes sont prévues pour le La liste des albums étant affichée, faites montage des albums et la modification de leur lecture. apparaître le menu des options de présentation. JUKEBOX Appuyez sur cette touche pour afficher ENTER...
PhotoViewer Chapitre 11 PhotoViewer PhotoViewer permet de visualiser les photos et images de format JPEG enregistrées sur le disque sur, un DVD ou un ENTER CD-R/-RW/-ROM enregistrable. Vous pouvez également Sélectionnez le fichier que vous voulez voir, importer des fichiers et les sauvegarder sur le HDD de copier ou éditer.
PhotoViewer Modification de la présentation de ENTER Sélectionnez ‘Start Slideshow’ ou ‘Start PhotoViewer Audio Slideshow’ dans le menu. Vous pouvez choisir d’afficher vos photos en les Lorsque vous sélectionnez ‘Start Audio Slideshow’, vous regroupant par dossier, fichier ou numéro de vignette. devez ensuite sélectionner le Genre de musique que vous voulez écouter et lorsque vous appuyez sur ENTER, la musique enregistrée dans le Jukebox correspondant à...
PhotoViewer Rechargement de fichiers à partir d’un disque ENTER Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer et copier Si le disque contient plus de 1000 fichiers et/ou 100 le(s) dossier(s)/fichier(s), ou ‘No’ pour annuler. dossiers, utilisez cette fonction pour regarder toutes les • Les fichiers seront copiés sur le HDD et respecteront images.
PhotoViewer • Pour supprimer un fichier/dossier de la liste, sélectionnez l’item Cancel Selection dans le menu. ENTER Sélectionnez le(s) fichier(s) ou dossier(s) que vous souhaitez copier. PhotoViewer HDD Multi-Mode • La copie d’un fichier copiera tous les fichiers qu’il Select Folder contient.
PhotoViewer Suppression d’un fichier ou dossier Copie de fichiers ENTER ENTER Sélectionnez le(s) fichier(s) ou dossier(s) que Sélectionnez le(s) fichier(s) ou dossier(s) que vous souhaitez supprimer. vous souhaitez copier. • Pour supprimer plusieurs fichiers ou dossiers, utilisez • La copie d’un fichier copiera tous les fichiers qu’il la fonction Multi-Mode ;...
PhotoViewer Nommage de fichiers et dossiers Sélectionnez le fichier ou dossier que vous souhaitez ENTER Sélectionnez l’item ‘Lock’ ou ‘Lock Folder renommer. Contents’. Il est impossible de renommer les fichiers verrouillés. Sélectionnez l’item ‘File Options’ ou ‘Folder Options’. PhotoViewer HDD Sélectionnez l’item ‘Rename File’...
Menu Disc Setup Chapitre 12 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un Important disque, de verrouiller un disque pour interdire tout enregistrement ou effacement accidentels, d’initialiser et • Un disque verrouillé peut tout de même être initialisé de finaliser les disques.
Menu Disc Setup Important Finalisation • L’optimisation du disque dur est une opération qui peut exiger huit heures. Pendant cette opération, Finalize lecture et enregistrement sont impossibles. • L’annulation d’une optimisation en cours ne rétablit DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW pas la situation existant avant que ne commence Finaliser un disque c’est ‘geler’...
Menu Video Adjust Chapitre 13 Menu Video Adjust Création d’un ensemble de réglages Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez définir la qualité de l’image fournie par le syntoniseur intégré ou personnalisé appliquée sur les entrées extérieures ; le choix effectué Il existe trois ensembles qui peuvent être prédéfinis par concerne l’enregistrement comme la lecture.
Menu Video Adjust Création d’un ensemble de réglages personnalisé Il existe trois ensembles qui peuvent être prédéfinis par ENTER Réglez le paramètre que vous venez de l’utilisateur et qui sont destinés à sauvegarder vos sélectionner. réglages de qualité d’image pour la lecture d’un disque. Procédez comme il est dit ci-dessus au paragraphe HOME MENU Appuyez sur cette touche pour quitter.
Page 124
Menu Video Adjust • White Level – Réglage de l’intensité du blanc. Le réglage de niveau de blanc n’agit pas sur la sortie HDMI. • Black Level – Réglage de l’intensité du noir. Black Level n’agit pas sur la sortie HDMI. •...
Menu Initial Setup Chapitre 14 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 126
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Tuner Auto Channel Setting Auto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez que l’appareil exécute la syntonisation sur les canaux disponibles. Lorsque le balayage automatique est terminé, la page de présentation des canaux s’affiche et indique quels canaux ont été...
Page 127
Menu Initial Setup Réglage Options Explication AV1 Out Video • Sélectionnez cette option si la sortie péritel (SCART) AV1 (RGB)-TV doit délivrer un signal de vidéo composite (compatibles avec tous les téléviseurs). S-Video Sélectionnez cette option si la sortie péritel (SCART) AV1 (RGB)-TV doit délivrer un signal S-vidéo.
Page 128
Menu Initial Setup Réglage Options Explication DV Input Stereo 1 • Sélectionnez cette option pour utiliser la piste son ‘prise sur le vif’ (enregistrée pendant le tournage vidéo) provenant d’un caméscope équipé en stéréophonie à deux voies. Stereo 2 Sélectionnez cette option pour utiliser la piste son doublée provenant d’un caméscope équipé...
Page 129
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Auto Language On • Avec cette valeur : • Les DVD-Vidéo dont la piste sonore principale est dans la langue par défaut, sont reproduits dans cette langue et sans sous-titres. • Les disques dont la piste sonore principale est différente de la langue par défaut mais dont les sous-titres sont dans la langue par défaut, sont reproduits dans la originale et avec les sous-titres.
Page 130
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Auto Chapter (Video) No Separation Il n’y a pas de marquage de chapitre. 10 minutes • Lors d’un enregistrement en mode vidéo, un marqueur de chapitre est introduit toutes les 10 minutes. 15 minutes Un marqueur de chapitre est introduit toutes les 15 minutes.
Page 131
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Parental Lock Set Password De manière à être en mesure de changer le niveau de restriction parentale ou le code de pays ou de région, enregistrez un mot de passe. Sur la page suivante, tapez le nombre à quatre chiffres qui va servir de mot de passe. Change Password Pour modifier le mot de passe, tapez tout d’abord le mot de passe actuel puis le nouveau, sur la page qui suit.
Page 132
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Options On Screen Display On • L’appareil affiche sur l’écran les conditions de fonctionnement (Stop, Play, etc.). Les conditions de fonctionnement ne sont pas affichées sur l’écran. Front Panel Display On • L’heure est indiquée sur l’afficheur de la face avant lorsque cet appareil est en veille.
Menu Initial Setup Informations complémentaires relatives au Quelques mots sur le système d’entrée couleur Les valeurs disponibles pour le paramètre Input Colour standard de télévision System dépendent de la valeur choisie pour le paramètre Quelques mots sur le système d’entrée ligne Input Line System.
Informations complémentaires Chapitre 15 Informations complémentaires Utilisation des touches du boîtier de Réglage du boîtier de télécommande télécommande pour agir sur le téléviseur Le tableau qui suit indique le rôle de certaines touches vis- à-vis du téléviseur. Vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande fourni pour régler le téléviseur.
Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Informations complémentaires Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement pour les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Pour la durée d’enregistrement sur le disque dur, reportez-vous à Caractéristiques techniques (DVR-550H-AV) la page 148. Durée enreg.
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Page 139
Informations complémentaires Anomalie Remède L’image provenant de • Le signal vidéo fourni par l’appareil extérieur est protégé contre la copie, vous ne pouvez pas l’entrée extérieure est le faire transiter par cet appareil. Reliez directement l’appareil au téléviseur. déformée L’image est déformée •...
Page 140
Informations complémentaires Anomalie Remède Après un bref • Une batterie de secours conserve l’heure et d’autres réglages en cas de coupure de débranchement de la fiche l’alimentation de cet appareil. Après le débranchement de la fiche du cordon d’alimentation, du cordon d’alimentation, ou une coupure d’alimentation secteur, la pile permet de conserver tous les réglages en ou une coupure mémoire pendant une durée de quelques minutes.
Informations complémentaires HDMI Anomalie Remède L’appareil HDMI ou DVI • Essayez de débrancher puis de rebrancher le câble HDMI (en laissant les deux appareils raccordé n’affiche aucune sont sous tension). image (et l’indicateur • Essayez d’éteindre puis de rallumer l’appareil HDMI/DVI. HDMI sur la face avant ne •...
• This disc cannot be recorded. Undo the Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD qui ne provient pas finalization. de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
Message Explication et action • E01 Le disque dur est peut-être endommagé ou brisé. Pour toute réparation contactez un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur. • E02 Comme les informations du disque dur ne peuvent pas être lues correctement, aucun autre enregistrement ne peut être effectué.
Informations complémentaires Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Serbo-Croatian (sh), 1908 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Sinhalese (si), 1909 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
Informations complémentaires Tailles de l’écran et formats de disque Cas d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format de l’image gravée sur Réglage Aspect le disque 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran. 4:3 (Pan &...
N’utilisez jamais de fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé l’essence, des diluants, des détergents, y compris les par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour produits destinés au nettoyage des microsillons. optique de lecteur soient commercialement disponibles,...
Informations complémentaires Conseils d’installation Transport de cet appareil Nous souhaitons que vous puissiez utiliser cet Si vous devez transporter cet appareil, retirez le disque s’il enregistreur pendant de nombreuses années ; les en contient un et refermez le tiroir. Cela fait, appuyez sur ...