Table des Matières

Liens rapides

Lave–vaisselle
SHX78CC5UC
[fr-ca] Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHX78CC5UC

  • Page 1 Lave–vaisselle SHX78CC5UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES 7 Équipement .......  22 DE SÉCURITÉ......  5 7.1 Panier à vaisselle supérieur .. 23 1.1 Définitions des termes de 7.2 Panier à vaisselle inférieur .. 24 sécurité...
  • Page 3 fr-ca 16 Nettoyage et entretien ....  46 11.4 Remplissage du détergent .. 33 16.1 Nettoyer la cuve ...... 46 11.5 Pastilles de détergent.... 34 16.2 Nettoyants....... 47 12 Ustensiles........  34 16.3 Conseils d’entretien.... 47 12.1 Dommages aux verres et à 16.4 Système de filtration.... 47 la vaisselle ...... 34 16.5 Nettoyer les bras 12.2 Ranger la vaisselle.... 35 d’aspersion ...... 49 12.3 Vider le lave-vaisselle ..... 37...
  • Page 4 fr-ca 21.7 Obtention du service de garantie........ 75 21.8 Information sur le produit .. 75...
  • Page 5: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
  • Page 6: Conformité D'utilisation

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Les lave-vaisselle domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements de services alimentaires agréés. 1.3 Conformité d’utilisation Utilisez l'appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle domestique. ¡ dans un domicile privé et dans une pièce fermée de l'environnement domestique.
  • Page 7: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.6 Utilisation sûre Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez l’appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves, respectez les consignes suivantes. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce lave-vaisselle. ▶...
  • Page 8 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure lors du chargement. Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la ▶ porte. Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés debout les ▶...
  • Page 9: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-vaisselle. ▶...
  • Page 10: Prévenir Les Dommages Matériels

    fr-ca Prévenir les dommages matériels Le sel spécial pour lave-vaisselle peut Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages entraîner de la corrosion dans la cuve. matériels Afin de rincer le sel spécial qui ▶ déborde de la cuve, verser le sel Prévenir les dommages matériels spécial dans le réservoir prévu à...
  • Page 11: Séchage À La Zéolithe

    Protection de l'environnement et économies fr-ca 3.2 Séchage à la zéolithe 3.3 AquaSensor L’appareil est équipé d’un récipient L’aquasensor est un équipement rempli de zéolithe. Le séchage à la optique (barrage photoélectrique) zéolithe permet d’économiser de servant à mesurer la turbidité de l’eau l’énergie. de lavage. L’aquasensor permet La zéolithe est un minéral capable d’économiser de l’eau.
  • Page 12 fr-ca Protection de l'environnement et économies Niveaux de Description sensibilité des capteurs SE:01 Adapte l’intensité du programme à de faibles quantités de souillure pour éliminer efficacement les résidus alimentaires. L’appareil adapte sa consommation d’énergie et d’eau en conséquence. SE:02 Adapte l’intensité du programme à...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 68 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle →  Page 67 . selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 14 fr-ca Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →  Page 24 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. →  "Adoucisseur", Page 27 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 15: Éléments De Commande

    Description de l'appareil fr-ca 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Touche MARCHE/ARRÊT et Allumer l’appareil →  Page 38 touche Reset Éteindre l’appareil →  "Extinction de l’appareil", Page 40 Annuler le programme → ...
  • Page 16 fr-ca Description de l'appareil Affichage WLAN Home Connect →  Page 44 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d’arrivée d’eau Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil. Indicateur de manque de sel Adoucisseur spécial →  "Ajouter du sel de lave-vaisselle", Page 28 Indicateur de remplissage de Distributeur de liquide de rinçage liquide de rinçage → ...
  • Page 17: Cycles De Lave-Vaisselle

    Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré de saleté et de l’option sélectionnée.
  • Page 18 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Normal Ustensiles: Cycle économique : ¡ 1) 2:10 - 2:20 ¡ Nettoyer la ¡ Prélavage ¡ 2) 0,590 - vaisselle mixte et ¡ Nettoyage 53 °C – 58  0,840 les couverts.
  • Page 19: Directives Énergétiques

    Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Speed Ustensiles : Durée optimisée : ¡ 1) 1:00 60® ¡ Nettoyer la ¡ Nettoyage 50 °C ¡ 2) 0,840 vaisselle mixte et ¡ Rinçage intermédiaire ¡ 3) 14,4 les couverts.
  • Page 20: Favorite

    fr-ca Cycles de lave-vaisselle énergétique. Cette recommandation Troisième panier est valable pour l’utilisation quotidienne, régulière ou typique pour le nettoyage normal d’un plein chargement de vaisselle à souillure normale. Panier inférieur 5.2 Favorite Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison de cycle et d’option. Vous pouvez enregistrer la Panier supérieur combinaison cycle-option sélectionnée...
  • Page 21: Options

    Options fr-ca a Le bouton Favorite clignote. Option Utilisation a Le programme et la fonction ¡ Le bras d’aspersion additionnelle sont enregistrés. inférieur nettoie la front vaisselle située dans Conseil : Pour réinitialiser le la zone avant du programme, utiliser l’application Home panier à vaisselle Connect ou réinitialiser votre appareil inférieur.
  • Page 22: Équipement

    fr-ca Équipement Option Utilisation Option Utilisation ¡ Avec l’application augmenter la Home Connect®, consommation custom personnalisez les d’énergie. 4 zones et le niveau ¡ Le cycle est terminé d’intensité de lorsque l'écran nettoyage. indique "SAnI". ¡ Il est recommandé de configurer un AVERTISSEMENT maximum de 3 zones En ce qui concerne la désinfection de de lavage en...
  • Page 23: Panier À Vaisselle Supérieur

    Équipement fr-ca Appuyer sur les leviers à gauche et 7.1 Panier à vaisselle à droite de l’extérieur du panier à supérieur vaisselle. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur. Abaissez ou remontez uniformément le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.
  • Page 24: Panier À Vaisselle Inférieur

    fr-ca Équipement 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace Rangez les casseroles et les assiettes suffisant entre les ustensiles et les dans le panier à vaisselle inférieur. extrémités tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles coupants...
  • Page 25: Étagère

    Équipement fr-ca Rangez les couverts avec les côtés Conseil tranchants et pointus vers le bas. Pour ramener le tiroir à couverts dans Vous pouvez réorganiser le tiroir à sa position d’origine, relevez la couverts afin de faire de la place aux clayette latérale jusqu’à...
  • Page 26: Tiges Rabattables

    fr-ca Équipement Rabattre les tiges 7.6 Tiges rabattables Si vous n’avez pas besoin des tiges, Utilisez les tiges rabattables pour trier rabattez-les. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pousser le levier vers l’avant rabattre les tiges ⁠ . Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers et les verres, Pour utiliser les tiges, le déployer rabattez les tiges.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr-ca Ajouter du détergent. Avant la première utilisation 8 Avant la première Exécuter le programme avec la utilisation température de nettoyage la plus élevée à vide. Avant la première utilisation En raison des taches d’eau et 8.1 Première mise en service d’autres résidus qui pourraient être À...
  • Page 28: Régler L'adoucisseur

    fr-ca Adoucisseur Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °E 21 - 26 dure 3,0 - 3,7 H:05 27 - 38 dure 3,8 - 5,4 H:06 39 - 62 dure 5,5 - 8,9 H:07 Remarque : Réglez votre appareil à la 9.3 Sels spéciaux pour lave- dureté...
  • Page 29: Éteindre L'adoucisseur

    Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Remarque : Utilisez uniquement du l’eau d’une dureté maximale de sel spécial conçu pour les lave- 26 °E sans qu’il ne soit nécessaire vaisselles. d’ajouter du sel spécial. N’utilisez pas de comprimés de sel. ¡ La dureté de l’eau est de 0 - 8 °E. N’utilisez pas de sel de table.
  • Page 30: Régler La Quantité De Liquide De Rinçage Distribué

    fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur a languette du 10.2 Régler la quantité de couvercle du réservoir de liquide de liquide de rinçage rinçage et soulevez-la ⁠ . distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
  • Page 31: Éteindre Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Détergent fr-ca 10.3 Éteindre le distributeur Détergent 11 Détergent de liquide de rinçage Découvrez les détergents qui Détergent Si vous n’utilisez pas de produit de conviennent à votre appareil. rinçage, vous pouvez éteindre le système de produit de rinçage. 11.1 Les bons détergents Conseil : La fonction du liquide de Utilisez uniquement des détergents qui rinçage est limitée dans les produits conviennent aux lave-vaisselle, soit...
  • Page 32: Détergents Inappropriés

    fr-ca Détergent Détergent Description Détergent Description Détergents Les détergents en excessive et en poudre poudre sont d’endommager recommandés pour les l’appareil. cycles de moins longue Le détergent Cela risque de durée. Le dosage peut contient du chlore laisser des être ajusté selon le résidus sur la degré...
  • Page 33: Remplissage Du Détergent

    Détergent fr-ca ¡ Afin de prévenir toute adhérence, Verser le détergent dans le saisissez les détergents munis compartiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches 3 tbsp (45 ml) et versez-les uniquement dans le 1.75 tbsp (25 ml) compartiment à...
  • Page 34: Pastilles De Détergent

    fr-ca Ustensiles Fermez le couvercle du Ustensiles 12 Ustensiles compartiment à détergent. Ne remplissez votre appareil qu’avec Ustensiles de la vaisselle convenant au lave- vaisselle. Remarque : Les décorations de surglaçure et les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer et se ternir lors du lavage. Certains types de verres délicats peuvent devenir opaques après quelques cycles.
  • Page 35: Ranger La Vaisselle

    Ustensiles fr-ca Cause Recommandatio Cause Recommandatio ¡ La vaisselle Modifiez la dureté encrassée de de l’eau sur votre cendre, de cire, appareil. de graisse →  "Régler lubrifiante ou l’adoucisseur", de peinture Page 28 ¡ Les très petits ustensiles 12.2 Ranger la vaisselle La composition Utiliser Disposer la vaisselle correctement chimique...
  • Page 36 fr-ca Ustensiles fermeture de la porte. Les pièces de ¡ Pour obtenir des résultats de lavage vaisselle qui dépassent peuvent et de séchage optimaux, placer les entraîner une pression sur la porte de pièces convexes et concaves de l’appareil pendant le déroulement du biais afin que l’eau puisse s’écouler.
  • Page 37: Vider Le Lave-Vaisselle

    Ustensiles fr-ca cette dernière avec de la 12.4 Profils de chargement vaisselle afin de ne pas bloquer Profils de chargement recommandés. le couvercle du compartiment à détergent. 12 couverts : Panier inférieur 12.3 Vider le lave-vaisselle Panier supérieur MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle.
  • Page 38: Opération De Base

    fr-ca Opération de base Profils de chargement Opération de base 13 Opération de base supplémentaires pour 10 couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants. Après le démarrage de l’appareil, la porte doit être fermée dans les 4 secondes, sinon le fonctionnement sera...
  • Page 39: Régler Un Programme

    Opération de base fr-ca Remarque : Pour désactiver le départ 13.3 Régler un programme différé, appuyez à plusieurs reprises Une variété de programme sont à sur le symbole jusqu’à ce que votre disposition pour ajuster le "00h:00m" apparaisse à l’écran. nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle.
  • Page 40: Annuler Le Programme

    fr-ca Opération de base 13.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrir la porte de l’appareil. Maintenir enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermer la porte de l'appareil. a Tous les affichages s’allument.
  • Page 41: Réglages De Base

    Réglages de base fr-ca Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos Réglages de base besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte Sélection Description...
  • Page 42 fr-ca Réglages de base Réglage de base Texte Sélection Description affiché infoLight® I:01 I:00 - I:01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du programme, un point lumineux est projeté au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave- vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas...
  • Page 43 Réglages de base fr-ca Réglage de base Texte Sélection Description affiché Wi-Fi Cn:00 Cn:00 - Cn:01 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn:00" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après que vous ayez relié...
  • Page 44: Modifier Les Réglages De Base

    fr-ca Home Connect® services Home Connect® dans votre 14.2 Modifier les réglages de pays. Vous trouverez de plus amples base informations à ce sujet à l’adresse : Conseil : Connectez votre appareil à www.home-connect.com. votre terminal mobile. Vous pouvez Pour utiliser Home Connect®, effectuer des réglages configurez d'abord la connexion à confortablement, par le biais de votre réseau domestique WLAN l’application Home Connect®.
  • Page 45: Configurer Home Connect

    Home Connect® fr-ca 15.2 Configurer 15.4 Remote Start Home Connect® L’application Home Connect® vous permet de démarrer votre appareil Exigence avec votre terminal mobile. ¡ L’application Home Connect® est configurée sur l’appareil mobile. Conseil : Si vous sélectionnez "rc:02" ¡ L’appareil a accès au réseau dans les réglages de base →  Page 43 domestique WLAN (Wi-Fi) sur le de cette fonction, celle-ci est activée lieu d'installation.
  • Page 46: Mise À Jour Logicielle

    fr-ca Nettoyage et entretien et si le diagnostic à distance est Ce premier enregistrement prépare disponible dans le pays où vous l’utilisation des fonctions utilisez l'appareil. Home Connect® et s'avère uniquement nécessaire au moment où Conseil : Pour plus d'informations et vous souhaitez utiliser les fonctions pour connaître la disponibilité...
  • Page 47: Nettoyants

    Nettoyage et entretien fr-ca 16.2 Nettoyants 16.4 Système de filtration Utilisez exclusivement des détergents Le système de filtration empêche les convenant au nettoyage de l’appareil. plus grosses impuretés de pénétrer le circuit de nettoyage. →  "Prévenir les dommages matériels", Page 10 16.3 Conseils d’entretien Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à...
  • Page 48 fr-ca Nettoyage et entretien Faire tourner le filtre grossier dans Nettoyer les éléments de filtration le sens contraire des aiguilles d’une sous l’eau courante. montre et retirer le système de Nettoyer soigneusement le rebord filtration . Veiller à ce qu’aucun de saleté entre le filtre grossier et le corps étranger ne tombe dans le filtre fin.
  • Page 49: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien fr-ca Tenir le bras d’aspersion au centre 16.5 Nettoyer les bras et le soulever tout droit pour le d’aspersion retirer. Le calcaire et les débris dans l’eau de vaisselle peuvent bloquer les buses ainsi que les articulations des bras d’aspersion. Nettoyer les bras de pulvérisation régulièrement.
  • Page 50: Dépannage

    fr-ca Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez Dépannage lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
  • Page 51 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Contactez le service après-vente. E:32-00 s’allume en ‒ →  "Service à la clientèle", Page 67 alternance ou l’indicateur d’arrivée d’eau s’allume. E:34-00 s’allume en De l’eau circule constamment dans l’appareil. alternance. Fermez le robinet d’alimentation en eau. Contactez le service à...
  • Page 52 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en alternance. L’eau ne se vide pas. Pas une erreur de l’appareil. La boucle haute est manquante ou des débris ont refoulé dans le tuyau d’évacuation et l’ont bloqué. S’assurer qu’il y a une boucle élevée dans le tuyau ▶...
  • Page 53 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés. alternance. Nettoyez les filtres. ▶ →  "Nettoyer les filtres", Page 47 Un autre code de Un défaut technique est survenu. défaut apparaît dans la Appuyez sur fenêtre d’affichage. Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible.
  • Page 54 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. La vaisselle n’est pas ▶ sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
  • Page 55 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les parois intérieures Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par de l’appareil sont condensation, la présence de gouttes d’eau dans le mouillées après le réservoir est un phénomène physiquement nécessaire lavage. et souhaitable. L’humidité présente dans l’air se condense contre les parois intérieures du lave-vaisselle, où...
  • Page 56 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Choisissez un programme de lavage plus puissant. Présence de résidus ▶ alimentaires sur la Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ →  "Capteurs", Page 11 vaisselle. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à...
  • Page 57 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Résidus de détergent L’effet nettoyant et le comportement en dissolution dans l’appareil diminuent après une période de stockage prolongé, ou le détergent forme de gros grumeaux. Changez de détergent. ▶ Présence de taches Il est physiquement impossible de prévenir la formation d’eau sur des pièces de gouttes d’eau sur les surfaces en plastique.
  • Page 58 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Ajustez l’adoucisseur à la dureté de l’eau et utilisez Présence de dépôts ▶ un détergent simple (détergent de marque, du sel blancs tenaces sur la spécial, liquide de rinçage). vaisselle, à l’intérieur de l’appareil ou sur la Détergent mal dosé.
  • Page 59 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Vous pouvez éliminer les dépôts avec un nettoyage Dépôts colorés (bleus, mécanique →  Page 46 ou un détergent pour lave- jaunes, bruns) difficiles vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours possible ou impossibles à d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au retirer, présents dans plan sanitaire.
  • Page 60 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Rajoutez du liquide de rinçage. Les verres, les verres ▶ →  "Verser du liquide de rinçage", Page 29 d’un aspect métallique et les couverts Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du présentent des stries programme. Le couvercle du compartiment à détergent faciles à...
  • Page 61 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Des résidus de Les bras d’aspersion sont bloqués par de la vaisselle, détergent se trouvent ce pourquoi le détergent ne se dissout pas. dans le compartiment Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d’aspersion ▶ dans leur rotation.
  • Page 62 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de Absence de liquide de rinçage. manque de liquide de Rajoutez du liquide de rinçage →  Page 29 . rinçage est allumé. Réglez le dosage du liquide de rinçage. →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 30 L’indicateur de L’installation de rinçage est éteinte.
  • Page 63 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage De l’eau demeure dans Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres l’appareil à la fin du est bouchée. programme. Nettoyez les filtres →  Page 47 . Nettoyez la pompe de vidange →  Page 66 . Le programme n’est pas encore terminé.
  • Page 64 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dépasse L’appareil s’immobilise ▶ pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la dans le programme ou porte de l’appareil. le programme s’interrompt. Impossible de fermer Le système de fermeture de porte s’est retourné.
  • Page 65 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore varie Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent directement les parois de la cuve. Répartissez uniformément la vaisselle. ▶ Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶ Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. Assurez la stabilité...
  • Page 66: Nettoyer La Pompe De Vidange

    fr-ca Transport, entreposage et élimination Éliminer les résidus alimentaires et 17.1 Nettoyer la pompe de corps étrangers autour de la roue à vidange ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettre le couvercle de la pompe les corps étrangers peuvent bloquer la en place , puis le pousser vers le pompe de vidange.
  • Page 67: Vacances Et Stockage

    Service à la clientèle fr-ca Pour vidanger l’appareil, 18.2 Vacances et Stockage interrompre le programme après AVIS : env. 4 minutes. Rangement de l’appareil en cas →  "Annuler le programme", Page 40 d’inactivité Éteindre l’appareil. Par temps chaud, avant d’aller en ▶ Fermer le robinet d’alimentation en vacances, en plus de l’arrêt de la eau.
  • Page 68: Numéro De Modèle (E-Nr.)

    à l'intérieur de la porte de l'appareil. USA: →  "Description de l'appareil", Page 13 1-800-944-2904 Pour retrouver rapidement les www.bosch-home.com/us/owner- données de votre appareil et le support/get-support numéro de téléphone du service à la www.bosch-home.com/us/shop clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
  • Page 69 Service à la clientèle fr-ca (accessoires d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’arrivée d’eau ou robinetteries défectueuses conduisant au raccordement du dispositif AquaStop au robinet d’eau.
  • Page 70: Données Techniques

    fr-ca Données techniques Données techniques 20 Données techniques Données techniques Poids Max. : 60 kg/132 lb Tension 120 V, 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau ¡ min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 71: Énoncé De La Garantie Limitée Du Produit

    à partir de la date de livraison et ne La garantie limitée fournie par BSH doit pas être retenue, retardée, Home Appliances (« Bosch ») dans cet prolongée, ou interrompue pour une énoncé de garantie limitée s’applique raison quelconque. Ce produit est seulement à...
  • Page 72: Réparation Ou Remplacement : Votre Recours Exclusif

    ¡ Garantie à vie contre la rouille de telles pièces. La seule responsabilité l’acier inoxydable : BSH se chargera de Bosch est de faire réparer le produit de la réparation ou du défectueux uniquement par un centre remplacement de votre lave- de réparation autorisé...
  • Page 73: Produit Hors Garantie

    21.5 Produit hors garantie pièces tierces n'annulera pas cette garantie. Nonobstant ce qui précède, Bosch n’a aucune obligation, aux Bosch ne sera pas tenue responsable termes de la loi ou autrement, d’offrir d’aucune façon si le produit est situé toute concession, incluant réparation, dans une région éloignée (supérieure...
  • Page 74 Bosch avant de ou électriques en vigueur au pays, procéder à sa réparation. aux codes de plomberie ou du En aucun cas, Bosch ne sera tenue bâtiment, aux réglementations ou responsable de dommages survenus à aux lois, incluant le non respect la propriété...
  • Page 75: Obtention Du Service De Garantie

    Pour obtenir le service de garantie de SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À votre produit, vous devez contacter le LA DURÉE DE CETTE GARANTIE service client Bosch au LIMITÉE EXPRESSE. LE FABRICANT 1-800-944-2904 pour planifier une NE SERA EN AUCUN CAS réparation.
  • Page 76 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.

Table des Matières