Bosch SHX7ER55UC Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SHX7ER55UC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Lave Vaisselle
Lavadora de Platos
Operating instructions
en
Guide d'Utilisation
fr
Manual de Uso
es

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHX7ER55UC

  • Page 1 Dishwasher Lave Vaisselle Lavadora de Platos Operating instructions Guide d’Utilisation Manual de Uso...
  • Page 3: Table Des Matières

    Congratulations and thank you from Bosch! Thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
  • Page 6: Dishwasher Components

    Dishwasher Components SHX7ER55UC SHX8ER55UC SHX9ER55UC SHV7ER53UC SHV9ER53UC NOTE: Buttons A, B and C are always to the immediate left of the display as shown above.
  • Page 7: Filter System

    Additional Features Extra Extra Tall Glass Adjustable Delay Flip Half Load Sanitize Model Heavy Auto Normal Delicate Express Wash Item InfoLight Care Top Rack Start Option Tines Option Option Option Sprinkler SHX7ER55UC RackMatic SHX8ER55UC RackMatic SHX9ER55UC RackMatic SHV7ER53UC RackMatic SHV9ER53UC RackMatic...
  • Page 8: Dishwasher Setup

    Dishwasher Setup Water Softening System Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, the internal system pro- vided is not needed. For the water softening system to function properly, it will need to use the dishwasher water softening salt.
  • Page 9: Rinse Aid

    Detergent Figure 2 Use only detergent specifically designed for dishwashers. Note: To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in 3 Tbsp. Max. your dishwasher. 2 Tbsp. (25ml) 1 Tbsp. (15ml) The dishwasher uses less water, therefore, less detergent is required. With soft water, 1 tablespoon (15ml) of detergent will clean most loads.
  • Page 10: Dishware Materials

    Dishware Materials Note: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water may cause the alu- minum to darken or spot.
  • Page 11 Suggested Loading Pattern for Dishes Bottom Rack Cutlery Rack Top Rack Silverware Basket 1- Salad fork 2- Teaspoon 3- Dinner fork 4- Knife 5- Tablespoon 6- Serving spoon 7- Serving fork Suggested Loading Pattern for Dishes (10 place settings) Bottom Rack Top Rack Cutlery Rack...
  • Page 12: Rack Accessories

    Rack Accessories Figure 6 Flip Tines The racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in Figure 6.
  • Page 13 Figure 10 Cutlery Drawer The cutlery drawer horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading. Arrange cutlery in drawer as illustrated in Figure 10. Figure 11 When loading large items such as pilsner glasses or 10” plates in the upper rack (as seen in Figure 11), the drawer can be removed to allow more room.
  • Page 14: Dishwasher Cycles And Options

    Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles (model dependent) Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dish- ware with varying amounts of food soil.
  • Page 15: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Start the dishwasher Open the door and press the [On/Off] button. The LED of the last selected cycle flashes. Select a cycle and desired options. Press [Start] and close the door to begin the cycle. Cancel a cycle Open the door just far enough to expose the control panel.
  • Page 16: Auto Power Off

    Cycle Completion Signal Open the door and press the [On/Off] button. Hold down the “A” button (see page 4) and press [Start] until the display indicates “H:00”. Release both buttons. Press the “A” button until the display shows “b:02”. Press the “C” button to increase or decrease the tone “b:00” = OFF and “b:03” = LOUDEST Press [Start] to save setting and close the door.
  • Page 17: Care And Maintenance

    Care and Maintenance A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine Figure 15 Never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any consequential damage.
  • Page 18: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly latched 1.
  • Page 19 Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the bottom of the dishwasher 1. Remove the filters and clean according to the “care and 2. Food particles are present near the door seal maintenance” section of the manual 3.
  • Page 20: Customer Service

    If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 21: Warranty Information

    (more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, sur- roundings, or environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest autho- rized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 23 Bosch vous adresse tous ses remerciements et félicitations ! Merci d'avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et exceptionnel de leur lave-vaisselle. Ce guide a été rédigé avec votre sécurité et commodité en tête et les informa- tions qu'il contient sont très importantes.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 25 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 26: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle SHX7ER55UC SHX8ER55UC SHX9ER55UC SHV7ER53UC SHV9ER53UC...
  • Page 27 Caractéristiques supplémentaires Extra Extra Tall Glass Adjustable Delay Flip Half Load Sanitize Modèle Heavy Auto Normal Delicate Express Wash Item InfoLight Care Top Rack Start Option Tines Option Option Option Sprinkler SHX7ER55UC RackMatic SHX8ER55UC RackMatic SHX9ER55UC RackMatic SHV7ER53UC RackMatic SHV9ER53UC RackMatic...
  • Page 28: Le Programme D'installation

    Le programme d'installation Système adoucisseur d’eau Tableau 1 Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré...
  • Page 29: Agent De Rinçage

    Détergent Figure 2 Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en pou- 3 Tbsp. Max. 2 Tbsp. (25ml) dre frais. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent 1 Tbsp.
  • Page 30: Matériaux De Lave-Vaisselle

    Matériaux de la vaisselle Remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériaux recommandés Aluminium : l'aluminium anodisé...
  • Page 31 Chargement suggéré pour les services de table Panier supérieur Panier inférieur Panier à utensiles Panier à couverts fourchette à salade cuiller à thé fourchette de table couteau cuiller à soupe cuiller à servir fourchette de service Chargement suggéré pour les services de table (10 couverts) Panier supérieur Panier inférieur Panier à...
  • Page 32: Accessoires Des Paniers

    Accessoires des paniers Figure 6 Picots rabattables Les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue comme indiqué...
  • Page 33: Panier À Utensiles

    Figure 10 Panier à utensiles Le tiroir à accessoires permet de disposer des couteaux, spatules et autres ustensiles surdimensionnés à l'horizontale pour améliorer le lavage et faciliter le chargement et déchargement de la vaisselle. Disposer la coutellerie dans le tiroir comme illustré. Voir Figure 10. Figure 11 Lors du chargement de grands articles tels que les flûtes à...
  • Page 34: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto (Lavage Automatique) : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables.
  • Page 35: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle Démarrez le lave-vaisselle Ouvrir la porte et appuyez sur la touche [On/Off]. Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote. Sélectionnez un programme et les options voulues. Appuyer sur [START] et fermez la porte pour que le programme démarre. Pour annuler un programme Ouvrir la porte.
  • Page 36: Signal De Fin De Cycle

    Signal de fin de cycle Ouvrir la porte et allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF]. Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintenir la touche [START] enfoncée jusqu’à ce que l’affichage indique « H:00 ». Relâcher les deux touches. Appuyer sur A jusqu’à...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vais- selle. Figure 15 Conditions générales Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus.
  • Page 38: Aide Automatique

    Aide automatique Problème Cause Action à prendre Le lave-vaisselle 1. Fermez complètement la porte. 1. La porte est peut-être mal enclenchée. ne se met pas en 2. Appuyez sur le commutateur principal pour allumer la machine. 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. marche 3.
  • Page 39 Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à la section de lave-vaisselle. ce guide intitulée « Nettoyage et entretien ». 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint 2.
  • Page 40: Service Après-Vente

    être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
  • Page 41: Informations Concernant La Garantie

    Informations concernant la garantie Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie lim- itée de produit s'applique uniquement aux lave-vaisselle Bosch (le « produit ») vendus au client, le premier acheteur utilisateur, à la condition que le produit ait été...
  • Page 43 ¡Bosch lo felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un ren- dimiento silencioso y superior.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes: y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava- dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin dis- tinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
  • Page 45 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circu- itos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora...
  • Page 46: Componentes De La Lavadora De Platos

    Componentes de la lavadora de platos SHX7ER55UC SHX8ER55UC SHX9ER55UC SHV7ER53UC SHV9ER53UC...
  • Page 47: Sistema De Filtros

    Funciones adicionales Extra Extra Tall Glass Adjustable Delay Flip Half Load Sanitize Modelo Heavy Auto Normal Delicate Express Wash Item InfoLight Care Top Rack Start Option Tines Option Option Option Sprinkler SHX7ER55UC RackMatic SHX8ER55UC RackMatic SHX9ER55UC RackMatic SHV7ER53UC RackMatic SHV9ER53UC RackMatic...
  • Page 48: Programación De La Lavadora De Platos

    Programación de la lavadora de platos Sistema de ablandamiento de agua Tabla 1 Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y está equipada con un sistema de ablandamiento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablanda- miento de agua doméstico, no necesitará...
  • Page 49: Agente De Enjuague

    Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Figura 2 Aviso: Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. 3 Tbsp. Max. Su lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos deter- 2 Tbsp.
  • Page 50: Materiales De Vajilla

    Materiales de vajilla Nota: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo.
  • Page 51 Patrón de carga sugerido Canasta para cubiertos Rejilla inferior Rejilla superior Canasta para cubiertos tenedor para ensalada cuchara de té tenedor cuchillo cucharada cuchara para servir tenedor para servir Patrón de carga sugerido (10 programaciones de espacio) Canasta para cubiertos Rejilla inferior Rejilla superior...
  • Page 52: Accesorios Para Las Rejillas

    Accesorios para las rejillas Figura 6 Púas abatibles Las rejillas constan de púas que pueden plegarse hacia abajo según los artículos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las púas plegables y extráigalas de la muesca. Empuje la púa plegable hacia abajo en la posición deseada como se muestra en la Figura 6.
  • Page 53 Figura 10 Rejilla para cuchillos El cajón para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos, espátulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una mejor limpieza y una carga y descarga más fácil, como se muestra en la Figura 10. Figura 11 Al cargar artículos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg.
  • Page 54: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para uti- lizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
  • Page 55: Cómo Operar La Lavadora De Platos

    Cómo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento Abra la puerta y encienda la unidad presionado [On/Off]. El LED del último ciclo seleccionado titila. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. Presione [Start] y cierre la puerta. Para cancelar un ciclo Abra la puerta y presione y presione [Start] y manténgalo presionado durante, aproximadamente, 4...
  • Page 56 Señal de ciclo completado Abra la puerta y encienda la unidad presionando [ON/OFF]. Mantenga presionado el botón “A” y presione [START] y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique “H:00”. Suelte ambos botones. Presione “A” hasta que la pantalla indique “b:02”. Presione “C”...
  • Page 57: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condición general de la máquina Figura 15 Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos.
  • Page 58: Autoayuda

    Autoayuda Problema Causa Acción La lavadora de 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. 1. Cierre la puerta por completo. platos no se 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica princi- pone en funcio- 3.
  • Page 59 Problema Causa Acción La lavadora de 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de agua. 1. Asegúrese de que la válvula de suministro de agua (por platos no se 2. El ciclo de lavado anterior no se completó. lo general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) esté...
  • Page 60: Servicio Al Cliente

    Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
  • Page 61: Información Sobre La Garantía

    Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch le noti- fique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Shx8er55ucShx9er55ucShv7er53ucShv9er53uc

Table des Matières