Sommaire des Matières pour Roca IN-WASH INSIGNIA A803105001
Page 1
IN-WASH INSIGNIA A803105001 ES / EN / FR / DE / RU / PT / PL / CZ...
Page 4
- Avant l’installation, lire attentivement ce manuel d’installation et les consignes de sécurités. Les élémentents doivent être installés selon ces instructions. - Les eaux de pluie ou déminéralisées ainsi que l’eau de mer, l’eau industrielle ou les eaux usées ne sont pas adéquates pour l’utilisation de cet équipe- ment.
Page 9
Шланг для подключения воды Conexión hidráulica Ligação hidráulica Pipes Podłączenie hydrauliczne Raccordement en eau Potrubí Wasseranschluss Опция внешнего подключения Opción conexión exterior Opção de conexão externa External connection option* Podłączenie elektryczne Option de connexion externe Externe Anschlussmöglichkeit Možnost externího připojení * NOT FOR USE IN UK Opción Opción...
Page 10
Электрокабель Conexión eléctrica Ligação elétrica Electrical Podłaczenie elektryczne Raccordement électrique Elektro Stromanschluss Опция внешнего подключения Opción conexión exterior Opção de conexão externa External connection option* Podłączenie elektryczne Option de connexion externe Externe Anschlussmöglichkeit Možnost externího připojení * NOT FOR USE IN UK Opción Enchufe externo Opción...
Page 11
Según normativa vigente According to current legislation Selon les normes en vigueur Gemäß geltender Norm В соответствии с национальными нормативами De acordo com a legislação em vigor Zgodnie z obowiązującymi przepisami 25A lDn 0.03A 10 ó 15A V souladu s aktuálními právními předpisy Opción conexión interior Internal connection option Option de connexion interne...
Page 12
La instalación eléctrica debe protegerse mediante un interruptor diferencial de IDn 0,03A y 25A de potencia y de un interrup- tor magnetotérmico de 10 ó 15A. situado fuera de los volúmenes del cuarto de baño. La conexión de alimentación de este producto debe realizarse siempre mediante el conector suministrado, a una instalación fija o a un enchufe de pared .
Page 15
Обеспечить герметичность Asegurar estanqueidad Garanta a estanqueidade Ensure tightness Zapewnij szczelność Assurer l'étanchéité Auf Dichtheit achten Zajistěte těsnost Опция внешнего подключения Opción conexión exterior Opção de conexão externa External connection option* Podłączenie elektryczne Option de connexion externe Externe Anschlussmöglichkeit Možnost externího připojení * NOT FOR USE IN UK Opción Opción...
Page 18
Opción Option Option Option Вариант Opção Opcja Možnost...
Page 20
NEGRO LILA BLACK PURPLE NÈGRE VIOLET SCHWARZ VIOLETT ЧЕРНИТЬ ФИОЛЕТОВЫЙROXO PRETO PURPUROWY CZARNY NACHOVÝ ČERNÁ...
Page 27
Ver manual de usuario See user manual Voir le manuel d'utilisation Siehe Gebrauchsanleitung Пожалуйста, изучите Руководство по использованию Veja o manual do usuário Patrz podręcznik użytkownika Viz. uživatelská příručka...
Page 29
IN-WASH INSIGNIA A803104001 A803105001 ES / EN / FR / DE...
Page 30
Fig. 1 Modelo In-wash Insignia suspendido Modelo In-Wash Insignia tanque bajo Wall-hung In-Wash Insignia model Floorstanding In-Wash Insignia model Modèle In-Wash Insignia suspendu Modèle In-Wash Insignia au sol In-Wash Insignia Wandmodell In-Wash Insignia Standmodell Soporte a pared Wall bracket Support mural Wandhalterung Mando descargas / Flush / Seat and lid...
Page 31
Fig. 2 Mando a distancia In-Wash Insignia In-Wash Insignia remote control Télécommande In-Wash Insignia In-Wash Insignia Fernbedienung Lavado vaginal Perineal cleaning Lavage périnéal Ladydusche Lavado anal Anal cleaning Lavage anal Gesäßdusche Lumière qui indique Luces indicadoras de Lights indicating an Anzeigeleuchten für que la fonction est función activa...
1. SEGURIDAD 1.1 ADVERTENCIAS - PRECAUCIONES 1.1.1 ADVERTENCIAS GENERALES 1.1.2 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 1.1.3 PRECAUCIONES DE USO 1.1.4 PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO 1.2 CONDICIONES AMBIENTALES 2. INTRODUCCIÓN 2.1 PARTES DEL PRODUCTO 2.2 PUESTA EN MARCHA 2.2.1 USO DEL PRODUCTO 2.3 FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES A TRAVÉS DE LA APP 2.4 VINCULACIÓN DE LOS MANDOS A DISTANCIA 2.4.1 SINCRONIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Y AUTOCALIBRACIÓN 2.4.2 SINCRONIZACIÓN DEL SOPORTE...
Page 33
3.3 PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.1 LAVADO ANAL MEDIANTE PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.2 SECADO MEDIANTE PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.3 PARO / STOP MEDIANTE PANEL LATERAL AUXILIAR 3.3.4 DESCARGA COMPLETA 3.3.5 DESCARGA CON LÍQUIDO LIMPIADOR 3.3.6. AJUSTE TEMPERATURA ASIENTO CALEFACTADO 3.4 CAMBIO DE LOS AJUSTES PRE-ESTABLECIDOS 3.4.1 PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DE LAVADO Y SECADO 3.4.2 MODOS FUNCIONAMIENTO LUCES LED 3.4.3 MODO SILENCIO...
Page 56
1. SAFETY 1.1 WARNING - PRECAUTIONS 1.1.1 GENERAL WARNINGS 1.1.2 INSTALLATION PRECAUTIONS 1.1.3 PRECAUTIONS FOR USE 1.1.4 MAINTENANCE PRECAUTIONS 1.2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS 2. INTRODUCTION 2.1 PRODUCT PARTS 2.2 START-UP 2.2.1 USE OF THE PRODUCT 2.3 OPERATION AND SETTINGS VIA THE APP 2.4 LINKING OF THE REMOTE CONTROLS 2.4.1 REMOTE CONTROL LINKING AND SELF-CALIBRATION 2.4.2 FLUSH REMOTE CONTROL LINKING PROCESS...
Page 57
3.3 AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.1 ANAL CLEANING WITH AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.2 DRYING WITH AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.3 STOP WITH THE AUXILIARY SIDE CONTROL 3.3.4 AUXILIARY SIDE CONTROL FLUSHING 3.3.5 HYGIENIC FLUSH 3.3.6. HEATED SEAT TEMPERATURE ADJUSTMENT 3.4 CHANGE IN THE PRE-SET SETTINGS 3.4.1 CUSTOMISATION OF THE CLEANING AND DRYING SETTINGS 3.4.2 OPERATING MODES LED LIGHTS 3.4.3 SILENCE MODE...
Page 80
1. SÉCURITÉ 1.1 MISES EN GARDE - PRÉCAUTIONS 1.1.1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1.1.2 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION 1.1.3 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 1.1.4 PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN 1.2 ENVIRONMENTAL CONDITIONS 2. INTRODUCTION 2.1 COMPOSANTS DU PRODUIT 2.2 MISE EN SERVICE 2.2.1 UTILISATION DU PRODUIT 2.3 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES VIA L’APPLICATION 2.4 RELIER LES TÉLÉCOMMANDES 2.4.1 SYNCHRONISATION DES TÉLÉCOMMANDES ET AUTO-CALIBRATION 2.4.2 SYNCHRONISATION DU SUPPORT...
Page 81
3.3 PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.1 LAVAGE ANAL PAR LE PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.2 SÉCHAGE AU MOYEN DU PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.3 ARRÊT/STOP AU MOYEN DU PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE 3.3.4 RINÇAGE COMPLET 3.3.5 RINÇAGE AVEC UN LIQUIDE DE NETTOYAGE 3.3.6. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU SIÈGE CHAUFFANT 3.4 MODIFICATION DES RÉGLAGES PRÉDÉFINIS 3.4.1 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE 3.4.2 MODES DE FONCTIONNEMENT DES LUMIÈRES LED...
1. SÉCURITÉ ▌ 1.1 MISES EN GARDE - PRÉCAUTIONS Lisez ce manuel avant d’utiliser le produit, et garder le quelque part de disponible afin de pouvoir le consulter plus tard. Une négligence ou la mauvaise utilisation du produit peut entraîner des blessures graves. Le In-Wash Inspira ne convient pas à...
à des espaces clos. Toute autre utilisation est non conforme à son objectif et Roca décline toute responsabilité quant aux conséquences d’une utilisation non conforme. En cas de dysfonctionnement, voir le tableau de dépannage (voir la section 5. RÉSOLUTION...
Etre assis dans le siège In-Wash facilite l’ajustement de la position de la canule et réduit les éclaboussures. Ne pas uriner ou jeter de l’eau ou des produits de nettoyage vers le corps principal ou la prise d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique, de la chaleur ou court-circuit et peut être la cause d’un dysfonctionnement.
2. INTRODUCTION ▌ 2.1 COMPOSANTS DU PRODUIT Voir fig. 1 pour le détail des pièces. Ce produit incorpore l’équipement électronique avec la réf. A804200Y..., composé de In-Wash (réf. A805050000), de la télécommande In-Wash (réf. A805059010), de In-Tank (suspendu réf. A806003... , au sol réf. A806004... ), et de la télécommande In-Tank (réf. A805059300). ▌...
2.3 FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES VIA L’APPLICATION Les fonctions du In-Wash Insignia peuvent également être utilisées et configurées via l’APP. Pour la télécharger, visitez le site Web de Roca, la boutique d’applications sur votre appareil ou scannez le code QR ci-dessous: ▌...
5 s. 10 s. de l’e-bidet pour confirmer la synchronisation. Automatiquement, le processus d’auto-vérification des fonctions e-bidet démarre, ce qui peut prendre quelques minutes. A la fin du processus d’autocontrôle, 2 bips sont émis pour indiquer que la centrale a été correctement reliée à...
3. FONCTIONNEMENT ▌ 3.1 FONCTIONS VIA LA TÉLÉCOMMANDE 3.1.1 FONCTION DE LAVAGE VAGINAL 3.1.2 FONCTION DE LAVAGE ANAL En sélectionnant cette fonction, la canule est La sélection de cette fonction la canule en active en position avancée (pour nettoyage position reculée est activée. féminin).
3.1.5 FONCTION DE SÉCHAGE 3.1.6 FONCTION ARRÊT/STOP Cette fonction fournit de l’air pour le séchage Arrête les fonctions de lavage et de séchage après séchage après l’utilisation des fonctions uniquement. de lavage. Pendant l’utilisation de cette fonction, le réglage de: •...
▌ 3.2 RÉGLAGES VIA LA TÉLÉCOMMANDE 3.2.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATU- 3.2.2 RÉGLAGE DE LA PRESSION RE DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE Les fonctions eau et air disposent un réglage La plage de pression de lavage et de de la température.
3.3.1 LAVAGE ANAL PAR LE PANNEAU LATÉRAL AUXILIAIRE La position de la canule est préréglée, tout comme la température de l’eau; ce panneau latéral auxiliaire permet une utilisation avec des réglages moyens: • Température moyenne • Pression moyenne • Position moyenne Lorsque la fonction est active et que l’on appuie à...
3.3.6. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU SIÈGE CHAUFFANT Cette fonction du panneau auxiliaire latéral permet d’activer la fonction de siège chauffant et de régler sa température. Pour activer la fonction, il faut appuyer sur le bouton siège chauffant. Après un court “bip”, le siège chauffant est activé au niveau de température Si vous appuyez à...
3.4.1 PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE Le In-Wash Insignia vous permet de modifier les paramètres prédéfinis de température, de pression et de position, qui sont contrôlés par la télécommande. Les valeurs de départ par défaut sont les suivantes: •...
Page 94
MODE STANDARD 3 AVEC ÉCLAIRAGE DE NUIT DANS LES LUCARNES LATÉRALES ET LA COUPE: Lorsque ce mode est activé, les lumières latérales et de la cuve s’allument tous les jours pendant 8 heures à partir du moment de l’activation et, pendant les 16 heures restantes, le In-Wash Insignia se comporte comme en Mode 1 Standard (les lumières latérales et de la cuve restent éteintes lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
3.4.3 MODE MUET Le In-Wash Insignia offre la possibilité de mettre en sourdine le son qu’il émet lorsque les fonctions 3 s. et les réglages sont activés. Pour couper le son, appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les touches Séchage et Arrêt. Pour revenir à l’état précédent, répétez l’action.
Hard neutral soft IMPORTANT: N’utilisez pas de produits agressifs tels que les produits de blanchiment et l’ammoniaque. N’utilisez que des produits de nettoyage neutres. Ne pas tirer ou pousser la canule manuellement. Pour la retirer, voir la section 4.2. Ne pas vaporiser la sortie d’eau ou la sortie d’air avec de l’eau ou des produits de nettoyage qui pénètrent à...
5 min. 3 s. ó Appuyez sur le bouton de rinçage anal sur le panneau latéral auxiliaire pendant 3 secondes. Les voyants clignotent et un signal sonore retentit (si l’option de mode silencieux n’est pas activée). La canule sort sans aspirer d’eau. Retirez la buse en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la libérer de la canule.
Assemblez les pièces du conteneur. Remplissez d’eau jusqu’au repère, le récipient étant en position verticale. Verser le sachet de détartrant dans le récipient et remuer. Soulever à la main la porte de la canule et introduire le récipient jusqu’à la porcelaine. Appuyez sur le bouton de lavage situé...
▌ 4.6 CHANGEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Les piles utilisées dans la télécommande sont 3 piles de type bouton CR-2032. Il est conseillé de ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de marques différentes. Piles faibles dans...
▌ 4.9 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE Le In-Wash Insignia est doté d’un réservoir qui doit être rempli pour permettre le rinçage avec le produit de nettoyage. A805072020 Lorsque vous remarquez qu’il n’y a pas assez de produit dans la chasse d’eau hygiénique, faites glisser l’abattant et remplissez le réservoir uniquement...
Page 101
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le téléchargement ne s’effectue pas Appuyez sur le bouton de décharge "Le mécanisme de vidage a été en appuyant sur les boutons de la complète du panneau latéral auxiliaire bloqué." télécommande ou sur le bouton latéral. pendant 5 secondes pour déverrouiller.
Page 102
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Les lumières clignotent 3 fois toutes les Saleté sur le capteur de présence Nettoyez le capteur de proximité. 5 secondes. Aucun signal du capteur de Capteur de présence endommagé présence (ToF). Les lumières clignotent 4 fois toutes les 5 Défaillance du circuit hydraulique et/ou Détartrez.
Le temps de séchage préétabli de 3 Ceci est normal. Réactivez la fonction de minutes a été respecté. séchage. Le séchage s’arrête ou ne fonctionne Le capteur infrarouge a cessé de détecter pas. l'utilisateur. Si la position pendant Asseyez-vous correctement. Remettez la l'utilisation est trop avancée, l'appareil fonction de séchage en marche.
REMARQUE : Ce symbole et ce système de recyclage s’appliquent uniquement à l’Union européenne. Ils ne s’appliquent PAS au reste du monde. Chez ROCA, nous nous engageons à protéger l’environnement. Veuillez nous aider en éliminant ce produit de manière responsable à la fin de sa vie, afin d’éviter que certaines substances contenues dans les produits...
Page 106
1. SICHERHEIT 1.1 WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 1.1.1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE 1.1.2 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION 1.1.3 GEBRAUCHSHINWEISE 1.1.4 PFLEGEHINWEISE 1.2 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN 2. EINFÜHRUNG 2.1 PRODUKTKOMPONENTEN 2.2 INBETRIEBNAHME 2.2.1 VERWENDUNG DES PRODUKTS 2.3 BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN ÜBER DIE APP 2.4 SYNCHRONISIERUNG MIT DER FERNBEDIENUNG 2.4.1 FERNBEDIENUNGSVERBINDUNG UND SELBSKALIBRIERUNG 2.4.2 SYNCHRONISIERUNG DER SPÜLSTEUERUNG: 3.
Page 107
3.3 BEDIENFELD SEITLICH AM SITZ 3.3.1 GESÄSSREINIGUNG MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.2 TROCKNEN - FUNKTION MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.3 STOPP MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.4 ZUSATZSPÜLUNG MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.5 SPÜLUNG MIT REINIGUNGSMITTEL MIT SEITLICHEM BEDIENFELD 3.3.6. EINSTELLEN DER SITZHEIZUNG - TEMPERATUR 3.4 ÄNDERUNG DER VOREINSTELLUNGEN 3.4.1 ANPASSUNG DER EINSTELLUNGEN FÜR DIE DUSCH - UND TROCKNEN - FUNKTIONEN 3.4.2 BETRIEBSMODI LED-LEUCHTEN...